"النسبة المئوية للسكان الذين" - Traduction Arabe en Français

    • pourcentage de la population ayant
        
    • le pourcentage de la population qui
        
    • la proportion de la population
        
    • du pourcentage de population
        
    • proportion de la population ayant
        
    • pourcentage de la population disposant
        
    • pourcentage de personnes
        
    • pourcentage de la population se
        
    • pourcentage de la population dont
        
    • pourcentage de la population vivant
        
    pourcentage de la population ayant accès à l'eau potable UN النسبة المئوية للسكان الذين يحصلون على مياه الشرب المحسّنة
    pourcentage de la population ayant accès à l'eau potable UN النسبة المئوية للسكان الذين يحصلون على مياه الشرب المحسّنة
    pourcentage de la population ayant accès à l'assainissement UN النسبة المئوية للسكان الذين يحصلون على خدمات الصرف الصحي المحسّنة
    Il faudra également inverser la tendance à la perte de ressources naturelles, et réduire des deux tiers le pourcentage de la population qui n'a pas accès à l'eau potable ou aux réseaux d'assainissement. UN كما أننا نعمل على تعويض فقدان الموارد الطبيعية، ونخفض بواقع الثلثين النسبة المئوية للسكان الذين لا يملكون وصولاً إلى مياه الشرب أو الصرف الصحي.
    Ce qui compte, c'est que la proportion de la population qui a accès à une eau salubre est restée la même - 97,4 % - entre 2000 et 2005. UN والمهم أن النسبة المئوية للسكان الذين يمكنهم الحصول على المياه ظلت 97.4 في المائة في السنوات من 2000 إلى 2005.
    Le Viet Nam se classe au sixième rang en Asie s'agissant du pourcentage de population qui utilise Internet. UN وتأتي فييت نام في المركز السادس في آسيا في النسبة المئوية للسكان الذين يستخدمون الإنترنت.
    proportion de la population ayant accès aux soins de santé UN النسبة المئوية للسكان الذين تتوفر لهم رعاية صحية
    :: pourcentage de la population disposant de moins d'un dollar É.-U. par jour UN :: النسبة المئوية للسكان الذين يقل دخلهم اليومي عن دولار واحد من دولارات الولايات المتحدة
    pourcentage de la population ayant accès UN النسبة المئوية للسكان الذين يستخدمون مرافق صرف صحي محسّنة
    pourcentage de la population ayant accès à l'assainissement UN النسبة المئوية للسكان الذين يحصلون على خدمات الصرف الصحي المحسّنة
    pourcentage de la population ayant accès à des installations correctes d'assainissement UN النسبة المئوية للسكان الذين يحصلون على مرافق للتخلص من الفضلات بشكل واف بالغرض
    pourcentage de la population ayant accès à des soins de santé primaires UN النسبة المئوية للسكان الذين يحصلون على خدمات الرعاية الصحية الأولية
    pourcentage de la population ayant accès aux médias, tirage des quotidiens et des livres, ventilés par langue; UN النسبة المئوية للسكان الذين يصلون إلى وسائط الإعلام، وعدد مطبوعات الصحف اليومية والكتب، مقسمة حسب اللغة
    pourcentage de la population ayant accès aux médias, tirage des quotidiens et des livres, ventilés par langue; UN النسبة المئوية للسكان الذين يصلون إلى وسائط الإعلام، وعدد مطبوعات الصحف اليومية والكتب، مقسمة حسب اللغة
    À cet égard, le Comité prie l'État partie de fournir, dans son prochain rapport, des données ventilées concernant l'utilisation de ces services, afin de l'aider à évaluer le pourcentage de la population qui y a effectivement accès. UN وفي هذا الصدد، تطلب إلى الدولة الطرف أن تُضمِّن تقريرها المقبل بيانات مفصلة عن استخدام هذه الخدمات، بما يمكِّن اللجنة من تقدير النسبة المئوية للسكان الذين يحصلون بالفعل على هذه الخدمات وينتفعون بها.
    Dans la perspective du recensement prévu en 2011, le Comité encourage l'État partie à continuer à appuyer l'équipe spéciale multidisciplinaire chargée d'élaborer un plan pour recueillir des données plus fiables sur le pourcentage de la population qui s'identifie elle-même comme rom. UN وفي ضوء تعداد السكان المقرر إجراؤه عام 2011، تشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز دعمها لفرقة العمل المتعددة التخصصات التي أنشئت لوضع خطة لجمع مزيد من البيانات الموثوقة بشأن النسبة المئوية للسكان الذين يعتبرون أنفسهم من الروما.
    Dans la perspective du recensement prévu en 2011, le Comité encourage l'État partie à continuer à appuyer l'équipe spéciale multidisciplinaire chargée d'élaborer un plan pour recueillir des données plus fiables sur le pourcentage de la population qui s'identifie elle-même comme rom. UN وفي ضوء تعداد السكان المقرر إجراؤه عام 2011، تشجع اللجنة الدولة الطرف على تعزيز دعمها لفرقة العمل المتعددة التخصصات التي أنشئت لوضع خطة لجمع مزيد من البيانات الموثوقة بشأن النسبة المئوية للسكان الذين يعتبرون أنفسهم من الروما.
    La pauvreté a déjà reculé et l'objectif est désormais de ramener à 18,5 % d'ici à 2015 la proportion de la population vivant au-dessous du seuil de pauvreté. UN وقد خفضت مستويات الفقر بالفعل ويتمثل الهدف الحالي في خفض النسبة المئوية للسكان الذين يعيشون تحت خط الفقر إلى 18.5 في المائة بحلول عام 2015.
    1.7 Augmentation de la proportion de la population accordant du crédit aux élections UN 1-7 زيادة النسبة المئوية للسكان الذين يؤمنون بمصداقية الانتخابات
    Le Gouvernement de l'Angola désire réduire tout au long de cette décennie l'incidence de la pauvreté, en se fixant comme objectif, conformément aux objectifs du Millénaire pour le développement et grâce aux programmes du NEPAC et de la SADC, une réduction de 50 % jusqu'en 2015 du pourcentage de population disposant de moins de 1 dollar par jour. UN محددة لنفسها كهدف، وفقاً للأهداف الإنمائية للألفية وبفضل برنامج الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا، والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، تخفيض النسبة المئوية للسكان الذين يعيشون بأقل من دولار واحد يومياً بنسبة 50 في المائة، حتى عام 2015.
    8.10 Accroissement de la proportion de la population ayant le sentiment que le niveau de vie s'améliore UN 7-10 زيادة النسبة المئوية للسكان الذين يشعرون بارتفاع مستوى المعيشة
    pourcentage de la population disposant de moins de 1 dollar par jour en parité du pouvoir d'achat UN النسبة المئوية للسكان الذين يعيشون بأقل من دولار واحد في اليوم
    pourcentage de personnes vivant avec moins de 1,25 dollar par jour UN النسبة المئوية للسكان الذين يعيشون بأقل من 1.25 دولار في اليوم
    pourcentage de la population se trouvant dans une extrême pauvreté UN النسبة المئوية للسكان الذين يعيشون في فقر مدقع
    Pour les pays à haut revenu, pourcentage de la population dont le revenu est inférieur de moitié au revenu médian. UN (20) بالنسبة للبلدان المرتفعة الدخل، النسبة المئوية للسكان الذين يبلغ دخلهم أقل من 50 في المائة من متوسط الدخل.
    Le pourcentage de la population vivant avec moins de 1,25 dollar par jour était de 53,4 % en 2005. UN إذ ظلت النسبة المئوية للسكان الذين يعيشون في أقل البلدان نمواً على أقل من 1.25 دولار يومياً 53.4 في المائة في عام 2005.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus