"النسبة المئوية للمشاريع" - Traduction Arabe en Français

    • Pourcentage de projets
        
    • Pourcentage des projets
        
    Le Pourcentage de projets ayant eu un effet positif sur l'environnement s'est accru notablement en 1999 et 2000, passant à 47 %. UN وازدادت النسبة المئوية للمشاريع التي لها أثر إيجابي على البيئة ازديادا كبيرا في عامي 1999 و2000 بحيث بلغت 47 في المائة.
    Pourcentage de projets prévoyant l'accès des personnes handicapées UN النسبة المئوية للمشاريع المصممة من أجل تمكين الأشخاص ذوي الإعاقة من دخولها
    Pourcentage en bonne voie Pourcentage de projets ayant apporté UN النسبة المئوية للمشاريع التي تسير وفقا للأهداف المقررة
    Part (en pourcentage) des projets pour lesquels les informations financières sont associées aux résultats des programmes UN النسبة المئوية للمشاريع التي تربط بين المعلومات المالية ونتائج البرامج
    Pourcentage des projets où l'on note une augmentation des revenus des particuliers provenant de nouvelles activités. UN النسبة المئوية للمشاريع التي أدت إلى ارتفاع إيرادات الأفراد بسبب الاضطلاع بأنشطة جديدة.
    Pourcentage de projets à avoir atteint leurs objectifs Appréciation UN النسبة المئوية للمشاريع التي حققت أهدافها المخططة
    1.3.1.b - Pourcentage de projets dans le cas desquels ont été atteints les objectifs en kilomètres de routes remises en état ou construites UN 1-3-1-ب النسبة المئوية للمشاريع التي تحقق الأهداف فيما يتعلق بعدد الكيلومترات من الطرقات التي تم إصلاحها أو تشييدها.
    1.4.1.c - Pourcentage de projets dans le cas desquels des initiatives de gestion des ressources naturelles sont soutenues par deux ou plusieurs autorités locales UN 1-4-1- ج - النسبة المئوية للمشاريع التي تنطوي على مبادرات تتصل بإدارة الموارد الطبيعية مدعومة بأكثر من سلطتين محليتين.
    Le Pourcentage de projets ayant eu un effet positif sur la situation des femmes est passé de 30 à 37 % au cours de la même période. UN وارتفعت النسبة المئوية للمشاريع التي لها أثر إيجابي على المرأة من 30 إلى 37 في المائة خلال الفترة نفسها.
    ii) Pourcentage de projets favorisant la consolidation de la paix mis en œuvre dans des zones où des conflits ont été réglés ou prévenusNombre de projets tendant à appuyer les initiatives de consolidation de la paix UN ' 2` النسبة المئوية للمشاريع الداعمة لجهود بناء السلام التي تُنفذ في المناطق التي تم فيها منع حالات نزاع أو حلها
    ii) Pourcentage de projets favorisant la consolidation de la paix mis en œuvre dans des zones où des conflits ont été réglés ou prévenus UN ' 2` النسبة المئوية للمشاريع الداعمة لجهود بناء السلام التي تُنفذ في المناطق التي تم فيها منع حالات نزاع أو حلها
    1.1.2 a - Pourcentage de projets dans le cas desquels les autorités locales approuvent les plans de développement local UN 1-1-2-أ النسبة المئوية للمشاريع التي تعتمد فيها السلطات المحلية خططا للتنمية المحلية.
    1.1.2 c - Pourcentage de projets dans le cas desquels les directives des autorités locales exigent que les plans de développement local procèdent d'un travail de planification participative UN 1-1-2-ج النسبة المئوية للمشاريع التي تشترط فيها المبادئ التوجيهية الصادرة عن السلطات المحلية أن تستمد خطط التنمية المحلية من عملية تخطيط تقوم على المشاركة.
    1.1.2 d - Pourcentage de projets dans le cas desquels les autorités locales définissent et appliquent des critères transparents pour la sélection des investissements UN 1-1-2-د النسبة المئوية للمشاريع التي تحدد السلطات المحلية وتطبق فيها معايير شفافة لاختيار مجالات الاستثمار.
    1.2.1 a - Pourcentage de projets dans le cas desquels les autorités locales établissent des plans d'investissement annuels UN 1-2-1-أ النسبة المئوية للمشاريع التي تعد السلطات المحلية فيها خططا استثمارية سنوية.
    1.2.1 b - Pourcentage de projets dans le cas desquels les comptes des autorités locales sont vérifiés par un organisme national d'audit UN 1-2-1-ب النسبة المئوية للمشاريع التي تقوم سلطة وطنية فيها بمراجعة حسابات السلطات المحلية.
    Pourcentage des projets où le nombre des conflits relatifs à la gestion des ressources naturelles ou à l'utilisation des terres a diminué. UN النسبة المئوية للمشاريع التي خفضت عدد النزاعات المتصلة بالموارد الطبيعية أو استغلال الأراضي. 3 مشاريع
    M. Christian demande à ces organismes de redoubler d'efforts pour accroître le Pourcentage des projets faisant l'objet de rapports d'audit. UN وطلب إلى تلك المنظمات أن تبذل جهودا إضافية لزيادة النسبة المئوية للمشاريع التي تشملها تقارير مراجعة الحسابات.
    a) Pourcentage des projets où la sécurité alimentaire de la communauté a été améliorée. UN (أ) النسبة المئوية للمشاريع التي تحسن بفضلها الأمن الغذائي للمجتمع المحلي.
    En ce qui concerne les projets financés par le Fonds mondial de lutte contre le sida, la tuberculose et le paludisme, le Pourcentage des projets de la société civile à fort rendement était notablement plus élevé que celui des projets administrés par l'État. UN وبالنسبة للمشاريع الممولة من الصندوق العالمي لمكافحة الإيدز والسل والملاريا، فإن النسبة المئوية لمشاريع المجتمع المدني التي تحقق معدلات أداء مرتفعة تزيد كثيرا عن النسبة المئوية للمشاريع التي تديرها الحكومات.
    a) Pourcentage des projets où les communautés utilisent des approches participatives aux fins de l'évaluation. UN (أ) النسبة المئوية للمشاريع التي تستخدم فيها المجتمعات المحلية نهُجا قائمة على المشاركة من أجل تقييم الاحتياجات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus