"النسب والتكاليف القياسية" - Traduction Arabe en Français

    • ratios et coûts standard
        
    • des coûts standard
        
    Le Comité consultatif demande instamment au Secrétaire général de tenir à jour le Manuel des ratios et coûts standard, et de veiller à ce que l’on y fasse appel au maximum pour établir les projets de budget de toutes les missions. UN وتحث اللجنة اﻷمين العام على مواصلة استكمال دليل النسب والتكاليف القياسية وعلى ضمان أكبر استعانة ممكنة بالدليل لدى إعداد تقديرات الميزانية بالنسبة لجميع البعثات.
    En réponse à ses questions, le Comité a été informé qu’une étude des missions de maintien de la paix fait apparaître que les contingents militaires absorbent la plus grande part des dépenses calculées sur la base des ratios et coûts standard. UN وأبلغت اللجنة بناء على استفسارها أن استعراضا لبعثات حفظ السلام كشف عن أن الوحدات العسكرية تأخذ نصيبا أكبر من النفقات استنادا إلى النسب والتكاليف القياسية.
    Environ 28 % de ce montant a été calculé sur la base des ratios et coûts standard indiqués dans le Manuel des coûts standard et les 72 % restants concernent les dépenses propres à la Mission. UN وتراعى في حساب حوالي ٢٨ في المائة من هذا المبلغ النسب والتكاليف القياسية الواردة في دليل نسب التكاليف القياسية بينما تراعى في حساب حوالي ٧٢ في المائة من هذا المبلغ التكاليف والنسب التي تخص البعثة.
    Le Manuel des coûts standard pour les opérations de maintien de la paix est mis à jour par le Groupe des systèmes informatiques et de l’analyse des données. UN دائرة اﻹدارة المالية والدعم المالي تتولى وحدة تحليل النظم والبيانات استكمال دليل النسب والتكاليف القياسية.
    48. M. Boynton convient avec le CCQAB que les taux standard et le Manuel des coûts standard doivent être périodiquement revus et révisés de façon à vérifier que les normes établies restent valables compte tenu des résultats effectifs. UN ٤٨ - وأعرب عن اتفاقه مع اللجنة الاستشارية على أنه ينبغي أن يتم بصفة دورية استعراض وتنقيح دليل النسب والتكاليف القياسية لضمان أن تعكس المعايير بصورة أدق النتائج الفعلية الحالية.
    Environ 55 % de ce montant a été calculé sur la base des ratios et coûts standard indiqués dans le Manuel des coûts standard, les 45 % restants concernant les dépenses propres à la Force et d’autres objets de dépense qui s’écartent des coûts standard. UN ويستند نحو ٥٥ في المائة من هذين المبلغين إلى النسب والتكاليف القياسية الواردة في دليل التكاليف القياسية، بينما تغطي النسبة المتبقية وهي ٤٥ في المائة، الاحتياجات المحددة للبعثة والبنود اﻷخرى التي تختلف عن المعايير القياسية.
    Environ 47 % de ce montant a été calculé sur la base des ratios et coûts standard indiqués dans le Manuel des coûts standard, les 53 % restants concernant les dépenses propres à la Force. UN ويستند نحو ٤٧ في المائة من هذين المبلغين إلى النسب والتكاليف القياسية الواردة في دليل التكاليف القياسية، بينما تغطي النسبة المتبقية وهي ٥٣ في المائة، الاحتياجات المحددة للبعثة والبنود اﻷخرى التي تختلف عن القياس.
    Environ 45 % de ces montants ont été calculés sur la base des ratios et coûts standard indiqués dans le manuel des coûts standard. Le reste (55 %) concerne des dépenses propres à la mission et d'autres rubriques faisant apparaître des variations par rapport aux ratios et coûts standard. UN ويستند حوالي ٤٥ في المائة من هذه المقادير على النسب والتكاليف القياسية الواردة في دليل النسب/التكاليف القياسية، في حين أن النسبة المتبقية البالغة ٥٥ في المائة تغطي الاحتياجات الخاصة بهذه البعثة وغير ذلك من البنود التي قد تختلف عن النسب القياسية.
    Environ 30 % de ces prévisions sont fondées sur les ratios et coûts standard figurant dans le manuel des coûts standard, les 70 % restants portant sur des besoins propres à la Mission et d’autres objets de dépense susceptibles de s’écarter des normes. UN ويستند نحو ٣٠ في المائة من تقديرات التكاليف إلى النسب والتكاليف القياسية الواردة في دليل النسب/التكاليف القياسية، في حين تغطي نسبة اﻟ ٧٠ في المائة المتبقية الاحتياجات المحددة للبعثة وبنودا أخرى قد تختلف عن المعايير القياسية.
    Environ 69 % de ce montant ont été calculés sur la base des ratios et coûts standard indiqués dans le manuel des coûts standard, les 31 % restants concernant des dépenses propres à la FORDEPRENU et d’autres rubriques faisant apparaître des variations par rapport aux ratios et coûts standard. UN ويستند تقدير حوالي ٦٩ في المائة من هذا المبلغ إلى النسب والتكاليف القياسية المتضمنة في دليل النسب/التكاليف القياسية، أما النسبة المتبقية، وهي ٣١ في المائة، فتغطي احتياجات خاصة بهذه البعثة وبنودا أخرى قد تكون مختلفة عن البنود القياسية.
    Environ 70 % de ce montant ont été calculés sur la base des ratios et coûts standard indiqués dans le manuel des coûts standard, les 30 % restants concernant les dépenses propres à la Force et d’autres rubriques qui font apparaître des variations par rapport aux ratios et coûts standard. UN ويستند نحو ٧٠ في المائة من هذا المبلغ إلى النسب والتكاليف القياسية الواردة في دليل النسب/التكاليف القياسية، في حين تغطي اﻟ ٣٠ في المائة المتبقية الاحتياجات الخاصة بالبعثة وغيرها من البنود التي قد تختلف عن البنود القياسية.
    Environ 47 % de ces montants ont été calculés sur la base des ratios et coûts standard indiqués dans le manuel des coûts standard, les 53 % restants concernant des dépenses propres à la FORDEPRENU et d'autres rubriques faisant apparaître des variations par rapport aux ratios et coûts standard. UN ويستند تقدير حوالي ٤٧ في المائة من مبالغ هذه التكاليف الى النسب والتكاليف القياسية المتضمنة في دليل النسب/التكاليف القياسية، أما النسبة المتبقية، وهي ٥٣ في المائة، فتغطي احتياجات خاصة بهذه البعثة وبنودا أخرى قد تكون مختلفة عن البنود القياسية.
    Environ 54 % de ces montants ont été calculés sur la base des ratios et coûts standard indiqués dans le manuel des coûts standard. Le pourcentage restant (46 %) concerne les dépenses propres à la mission et d’autres rubriques ne correspondant pas aux coûts standard. UN ويستند نحو ٥٤ في المائة من هذا المبلغ إلى النسب والتكاليف القياسية الواردة في دليل النسب/التكاليف القياسية، بينما تغطي النسبة المتبقية وهي ٤٦ في المائة احتياجات خاصة بالبعثة وبنودا أخرى قد تختلف عن المعايير القياسية.
    45. Le Comité consultatif note au paragraphe 23 du rapport du Secrétaire général (A/51/519/Add.1) que 26 % seulement des dépenses prévues ont été calculées sur la base des ratios et coûts standard indiqués dans le Manuel des coûts standard. UN ٤٥ - وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الفقرة ٢٣ من التقرير )A/51/519/Add.1( أن ما يستند إلى النسب والتكاليف القياسية المتضمنة في دليل النسب/التكاليف القياسية ليس سوى زهاء ٢٦ في المائة فقط من تقديرات التكاليف.
    Comme il est indiqué au paragraphe 11 du rapport (A/52/869), environ 30 % des montants prévus ont été calculés sur la base des ratios et coûts standard indiqués dans le Manuel des ratios et coûts standard, les 70 % restants se rapportant à des dépenses propres à la Mission et à d’autres éléments qui présentent des variations par rapport à ces normes. UN ١٥ - وكما هو مبين في الفقرة ١١ من التقرير )A/52/869(، فإن ٣٠ في المائة تقريبا من المبالغ المقترحة يستند إلى النسب والتكاليف القياسية الواردة في دليل النسب/التكاليف القياسية. وتغطي نسبة اﻟ ٧٠ في المائة المتبقية الاحتياجات الخاصة بالبعثات وغيرها من البنود التي تكون مختلفة عن المعدلات القياسية.
    18. Le montant brut des ressources à prévoir pour financer les opérations de la MINURSO pendant la période allant du 1er juillet 1996 au 30 juin 1997 est estimé à 52 335 000 dollars (montant net : 48 456 000 dollars) (voir annexe I). Environ 28 % de ce montant a été calculé sur la base des ratios et coûts standard indiqués dans le Manuel des coûts standard et les 72 % restants concernent les dépenses propres à la Mission. UN ٨١- تقـــدر تكاليف مواصلـــة البعثة للفترة من ١ تموز/يوليه ٦٩٩١ إلى ٠٣ حزيران/يونيه ٧٩٩١ بقيمة إجماليها ٠٠٠ ٥٣٣ ٢٥ دولار )صافيها ٠٠٠ ٦٥٤ ٨٤ دولار( )انظر المرفق اﻷول(. وتراعى في حساب حوالي ٨٢ في المائة من هذا المبلغ النسب والتكاليف القياسية الواردة في دليل النسب/التكاليف القياسية بينما تراعى في حساب حوالي ٢٧ في المائة من هذا المبلغ التكاليف والنسب التي تخص البعثة.
    14. Le montant brut des ressources à prévoir pour financer les opérations de la MINURSO pendant la période allant du 1er juillet 1997 au 30 juin 1998 est estimé à 29 107 800 dollars (montant net : 27 308 400 dollars) (voir annexe I). Pour calculer environ 28 % de ce montant, on a utilisé les ratios et coûts standard indiqués dans le Manuel des coûts standard et les 72 % restants concernent des dépenses propres à la Mission. UN ١٤- تقــدر تكاليــف مواصلــة البعثــة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ بمبلغ إجماليه ٨٠٠ ١٠٧ ٢٩ دولار )صافيه ٤٠٠ ٣٠٨ ٢٧ دولار( )انظر المرفق اﻷول(. وتراعى في حساب حوالي ٢٨ في المائة من هذا المبلغ النسب والتكاليف القياسية الواردة في دليل النسب/التكاليف القياسية بينما تراعى في حساب حوالي ٧٢ في المائة من هذا المبلغ التكاليف والنسب المخصوصة بالبعثة.
    À cet égard, la première édition faisant foi du Manuel des coûts standard a été publiée en décembre 1996. UN وفي هذا الصدد، صدر العدد اﻷول الرسمي من دليل النسب والتكاليف القياسية في كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦.
    Il lui apparaît qu’il faudrait réviser périodiquement le Manuel des coûts standard de manière à vérifier que tous les coûts établis restent valables compte tenu de l’expérience acquise au cours de l’exécution des opérations. UN ومن رأي اللجنة أن هناك حاجة الى إجراء استعراضات دورية لدليل النسب والتكاليف القياسية من أجل تحديد ما إذا كانت المقاييس لا تزال صالحة، وذلك بالاستناد الى الخبرة المكتسبة أثناء تنفيذ عمليات البعثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus