"النسخة الإنكليزية" - Traduction Arabe en Français

    • la version anglaise
        
    • texte anglais
        
    • langue anglaise
        
    • la version définitive en anglais
        
    • version française
        
    • version en anglais
        
    la version anglaise est la seule à faire foi, mais le texte ci-après existe aussi en ukrainien et en russe. UN النسخة الإنكليزية هي الوثيقة الرسمية الوحيدة. غير أن نص هذا البيان متاح أيضا باللغتين الأوكرانية والروسية
    la version anglaise du quatorzième Supplément sera publiée prochainement, et les autres langues suivront d'ici la fin de l'année. UN وستنشر قريبا النسخة الإنكليزية من الملحق الرابع عشر، وستنشر نسخ اللغات الأخرى تباعا قبل نهاية العام.
    Il existe également la version anglaise du Statut pour les branches étrangères de l'organisation. UN وتوجد أيضا النسخة الإنكليزية للقانون الأساسي من أجل فروع الجمعية في الخارج.
    Note: Les membres du Comité des commissaires aux comptes n'ont signé que la version anglaise de l'opinion. UN ملاحظة: وقّع أعضاء مجلس مراجعي الحسابات النسخة الإنكليزية فقط من التقرير.
    Par conséquent, nous voudrions qu'une correction soit apportée à la version espagnole de manière à ce qu'elle corresponde au texte anglais. UN ولذلك، وبخصوص النسخة الإسبانية، فإننا نطلب إجراء تصحيح لجعلها متماشية مع النسخة الإنكليزية.
    Rien que sur le portail en langue anglaise du site, plus de 200 nouvelles brèves sur le sujet ont été mises en ligne. UN وتحتوي النسخة الإنكليزية للموقع وحدها على أكثر من 200 من التقارير الإخبارية المكرسة لهذا الموضوع.
    la version anglaise sera publiée en 2006. UN ومن المقرر إصدار النسخة الإنكليزية عام 2006.
    Note: Les membres du Comité des commissaires aux comptes n'ont signé que la version anglaise du rapport. UN ملاحظة: وقَّع أعضاء مجلس مراجعي المحاسبة النسخة الإنكليزية الأصلية فقط من التقرير.
    9 juillet 2004 Note: Les commissaires n'ont signé que la version anglaise originale du rapport. UN ملحوظة: وقّع أعضاء مجلس مراجعي الحسابات فقط على النسخة الإنكليزية الأصلية من التقرير.
    Ces corrections n'ont toutefois en rien modifié la version anglaise du projet d'accord. UN غير أن هذه التصويبات لم تؤثر على النسخة الإنكليزية من مشروع الاتفاق.
    la version anglaise compte environ 15 000 abonnés et la version espagnole 6 000. UN وبلغ عدد المشتركين في النسخة الإنكليزية نحو 000 15 شخص، وفي النسخة الإسبانية نحو 000 6 شخص.
    la version anglaise du texte a été éditée et sa mise en pages pour impression est en cours. UN وقد حررت النسخة الإنكليزية للنص ويجري تجهيزها للطباعة.
    la version anglaise compte environ 15 000 abonnés et la version espagnole environ 6 000. UN وبلغ عدد المشتركين في النسخة الإنكليزية نحو 000 15 شخص، وفي النسخة الإسبانية نحو 000 6 شخص.
    Le tribunal arbitral a fait observer que les descriptions anglaise et chinoise avaient la même force mais que toutefois, la date d'émission figurant dans la version anglaise semblait plus raisonnable. UN ولاحظت هيئة التحكيم أن النسختين الإنكليزية والصينية لهما نفس القوة الإلزامية. ولكن كان من الأنسب أن يكون تاريخ الإصدار هو ذلك الوارد في النسخة الإنكليزية.
    Pour terminer, je voudrais informer mes collègues que la version anglaise du rapport de la conférence de Varsovie est aussi disponible sur le site Web. UN وفي الختام، دعوني أخبر شركاءنا بأن النسخة الإنكليزية من تقرير مؤتمر وارسو متاحة أيضاً على الشبكة.
    Lorsque le présent rapport a été rédigé, la version anglaise du SCN 2008 était au stade final de la préparation avant son envoi à l'impression. UN ووقت صياغة هذا التقرير، كانت النسخة الإنكليزية من نظام 2008 في المرحلة النهائية قبل تقديمها للطباعة.
    En février 2014, la version anglaise a donc été complétée par une version espagnole. UN ولذلك ففي شباط/فبراير عام 2014 استُكملت النسخة الإنكليزية من المحتوى بنسخة إسبانية.
    la version anglaise de cette note a été soumise au Secrétariat le 24 mai 2010. UN وقد قُدِّمت النسخة الإنكليزية من تلك المذكّرة بتاريخ 24 أيار/مايو 2010.
    Ayant demandé des précisions, le Comité consultatif a été informé que la version anglaise du site Web s'était développée plus rapidement que les cinq autres car les départements et bureaux affichaient quotidiennement des informations en anglais. UN وأُبلغت اللجنة، عند الاستفسار، بأن النسخة الإنكليزية على الموقع الشبكي تطورت أسرع من اللغات الخمس الأخرى لأن الدوائر والمكاتب تنشر محتواها باللغة الإنكليزية بشكل يومي.
    c) Les mots " One example " ont été remplacés par le mot " Examples " dans le texte anglais de la note de bas de page accompagnant l'alinéa h). UN (ج) الاستعاضة في النسخة الإنكليزية عن عبارة " One example " بعبارة " Examples " في الجملة الثانية من الحاشية الواردة في الفقرة الفرعية (ح).
    Depuis lors, tous les nouveaux documents de recherche et toutes les nouvelles informations figurant sur le site de langue anglaise ont été traduits en français et en espagnol puis affichés sur les sites correspondants. UN ومنذئذ، فإن جميع الورقات البحثية والمعلومات الجديدة التي تظهر على النسخة الإنكليزية من الموقع تُترجَم بصفة مستمرة إلى اللغتين الفرنسية والإسبانية وتوضع في المواقع النظيرة على الإنترنت.
    b) S'est félicitée de la mise au point de la version définitive en anglais du SNC 2008 et de sa mise en ligne sur le site Web de la Division de statistique de l'ONU; UN (ب) رحَّبت بإنجاز النسخة الإنكليزية من نظام الحسابات القومية لعام 2008، وبإتاحتها على الموقع الإلكتروني لشعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة؛
    Remplacer le texte entre crochets à la page 365 (version française) avec le texte suivant: UN يستبدل النص الموجود بين قوسين في الصفحة 353 (النسخة الإنكليزية) بما يلي:
    Le Gouvernement transmettra au Comité la version en anglais du nouveau plan d'action en faveur de l'égalité des sexes dès son lancement. UN وستقدم الحكومة إلى اللجنة النسخة الإنكليزية من خطة العمل الجديدة المعنية بالمساواة بين الجنسين حال الشروع في تنفيذها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus