"النشاط الاستيطاني" - Traduction Arabe en Français

    • activités de peuplement
        
    • activités de colonisation
        
    • activités d'implantation de colonies
        
    • colonies de peuplement
        
    • implantations
        
    • des activités d'implantation
        
    • la colonisation
        
    • activité de peuplement
        
    • activité de colonisation
        
    • activité d'implantation
        
    • les activités d'implantation
        
    • colonies étaient installées
        
    • l'implantation de colonies
        
    Plusieurs membres se sont dits préoccupés par la poursuite des activités de peuplement israéliennes et par la situation humanitaire à Gaza. UN وأعرب العديد من الأعضاء عن القلق إزاء استمرار النشاط الاستيطاني الإسرائيلي، وإزاء الوضع الإنساني في غزة.
    Les activités de peuplement, les démolitions de biens palestiniens et les déplacements de population se sont multipliés en 2011. UN وازدادت عمليات النشاط الاستيطاني وهدم الممتلكات الفلسطينية والتشريد في عام 2011.
    La poursuite par Israël des activités de colonisation est un obstacle majeur et préjuge des questions relatives au statut final. UN ويمثّل النشاط الاستيطاني المستمر الذي تقوم به إسرائيل عقبة كبرى ويستبق الحكم بشأن مسائل الوضع النهائي.
    Constatant avec inquiétude que la poursuite des activités de colonisation israéliennes sape la réalisation d'une solution prévoyant deux États, UN وإذ يعرب عن قلقه لأن النشاط الاستيطاني الإسرائيلي المستمر يقوِّض تحقيق حل الصراع على أساس وجود دولتين،
    En Cisjordanie, les tensions ont persisté, alors que les activités d'implantation de colonies israéliennes continuaient de s'accélérer. UN وفي الضفة الغربية، استمرت التوترات في حين تواصل تسارع النشاط الاستيطاني.
    Certains membres ont critiqué la poursuite des activités de peuplement. UN وانتقد أعضاء المجلس استمرار النشاط الاستيطاني.
    Le Président Abbas a indiqué qu'il ne poursuivrait pas les négociations directes à moins qu'Israël ne gèle ses activités de peuplement. UN وأشار الرئيس عباس إلى أنه لن يواصل المفاوضات المباشرة ما لم تجمد إسرائيل النشاط الاستيطاني.
    J'ai dit ma déception que le moratoire ne soit pas reconduit, et réaffirmé que les activités de peuplement dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, étaient contraires au droit international. UN وقد أعربت عن خيبة الأمل لعدم تجديد الوقف، وأكد ت مجددا أن النشاط الاستيطاني في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، يتنافى مع القانون الدولي.
    Nous avons de bons souvenirs de la politique d'Eisenhower pendant la guerre tripartite contre l'Égypte et nous nous souvenons aussi de la politique courageuse du premier Président Bush qui avait lié l'octroi de prêts à Israël à un gel des activités de peuplement. UN ونتذكر بكل احترام المواقف الشجاعة التي اتخذها الرئيس بوش الأب عندما ربط ضمان القروض لإسرائيل بوقفها النشاط الاستيطاني.
    Israël doit mettre fin à ses activités de peuplement et cesser de construire le mur de séparation. UN ويجب أن تتوقف عن النشاط الاستيطاني وبناء الجدار الفاصل.
    Le problème est que les activités de peuplement engendrent la cantonisation et une modification des modes de transport et d'accès. UN والمشكلة هي أن ذلك النشاط الاستيطاني يؤدي إلى تجـزيء الأراضي إلى كانتونات ويغيـر أنماط النقل وسبل الوصول.
    Constatant avec inquiétude que la poursuite des activités de colonisation israéliennes sape la réalisation d'une solution prévoyant deux États, UN وإذ يعرب عن قلقه لأن النشاط الاستيطاني الإسرائيلي المستمر يقوِّض تحقيق حل الصراع على أساس وجود دولتين،
    La décision israélienne de ne pas prolonger son moratoire sur les activités de colonisation a été très décevante. UN وأضاف أن قرار إسرائيل المتعلق بعدم تمديد فترة وقف النشاط الاستيطاني كان مخيباً للآمال.
    À Jérusalem-Est et dans ses environs, les activités de colonisation ont été menées à un rythme inégalé depuis 1992. UN وفي القدس الشرقية وحولها، سار النشاط الاستيطاني قدما بمعدّل لم يسبق له مثيل منذ عام 1992.
    Un témoin palestinien a déclaré au Comité spécial qu’il semblait y avoir une escalade des activités de colonisation chaque fois que des progrès étaient réalisés dans le processus de paix. UN وقال شاهد فلسطيني للجنة الخاصة إنه يبدو أن النشاط الاستيطاني يتصاعد كلما أحرز تقدم في عملية السلام.
    En Cisjordanie, les tensions ont persisté, en raison notamment de l'accélération des activités d'implantation de colonies israéliennes. UN وفي الضفة الغربية، استمرت التوترات في حين تسارع النشاط الاستيطاني.
    M. Lukwiya demande également la fin du blocus et le gel des colonies de peuplement - y compris en ce qui concerne ce qu'Israël appelle leur < < croissance naturelle > > ; le délégué ougandais demande aussi qu'il soit mis un terme aux confiscations. UN ودعا إلى إنهاء الحصار وتجميد النشاط الاستيطاني بالكامل، بما في ذلك النمو الطبيعي، كما دعا إلى وقف مصادرة الأراضي.
    Les implantations ne peuvent pas coexister avec la paix : l'une est la négation de l'autre. UN وقال إن النشاط الاستيطاني لا يمكن أن يتعايش مع السلام، إذ إن وجود أحدهما ينتفي بوجود الآخر.
    Il a fait part de sa préoccupation concernant la poursuite des activités d'implantation israéliennes. UN وأعرب عن قلقه بشأن استمرار النشاط الاستيطاني الإسرائيلي.
    la colonisation a également des conséquences sur les droits à la vie, à la propriété et aux services de base. UN ويؤثر النشاط الاستيطاني كذلك على الحقوق في الحياة والملكية والخدمات الأساسية.
    Israël doit s'acquitter de ses responsabilités au regard du droit international et de la Feuille de route et geler toute activité de peuplement. UN ولا يزال يترتب على إسرائيل الالتزام بالوفاء بمسؤولياتها بموجب القانون الدولي وخريطة الطريق عن تجميد النشاط الاستيطاني.
    À ce propos, il est indispensable de rappeler que la Feuille de route demande expressément à Israël de geler toute activité de colonisation. UN ويتحتم، في هذا الصدد، الإشارة إلى أن خريطة الطريق تدعو إسرائيل تحديدا إلى تجميد جميع النشاط الاستيطاني.
    L'activité d'implantation de colonies de peuplement que poursuit Israël est une violation flagrante de cette disposition. UN وبالتالي فإن النشاط الاستيطاني الإسرائيلي المستمر يشكِّل انتهاكاً صارخاً لهذا الحكم.
    Nous affirmons que les plans Tenet et Mitchell doivent être pleinement appliqués, y compris la fin de toutes les activités d'implantation. UN وإننا نؤكد أن خطتي تينت وميتشيل يجب أن ينفذا تنفيذا كاملا، بما في ذلك وقف جميع النشاط الاستيطاني.
    De telles restrictions ont également été imposées dans des lieux éloignés de tout site militaire et dans des zones où des colonies étaient installées et qui relevaient donc précisément du mandat de la Mission. UN وكانت هذه القيود مفروضة أيضا في مواقع بعيدة عن أي مرفق عسكري، وفي مواقع تدخل ضمن إطار ولاية بعثة تقصي الحقائق مباشرة بسبب النشاط الاستيطاني.
    Pourtant, nombreux sont ceux qui ferment les yeux sur l'implantation de colonies de peuplement israéliennes. UN ولكن كثيرين تغافلوا عن النشاط الاستيطاني الإسرائيلي غير القانوني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus