Le Korea Astronomy and Space Science Institute (KASI) joue un rôle clef dans le domaine de l'activité solaire et du climat spatial en République de Corée. | UN | ويضطلع المعهد الكوري لعلم الفلك وعلوم الفضاء بدور رئيسي في مجال النشاط الشمسي وطقس الفضاء في جمهورية كوريا. |
Observer l'activité solaire, éruptions solaires, les filaments et les éruptions de filaments. | UN | رَصَدت النشاط الشمسي والتوهّجات الضوئية والنتوءات الشمسية الخيطية واندلاع النتوءات الشمسية الخيطية. |
Les effets de l'activité solaire sur l'atmosphère créent des forces de traînée sur les orbites des satellites et modifient la distribution des débris spatiaux. | UN | كما أن تأثيرات النشاط الشمسي في الغلاف الجوي تُحدث انزياحا في مدارات السواتل وتغيرا في توزُّع الحطام الفضائي. |
Inversement, une diminution plus forte que prévu de l'activité solaire pourrait repousser la date de rentrée à la fin de 2003. | UN | ويمكن القول بالمقابل، بأن حدوث نقصان أشد مما هو متوقع في النشاط الشمسي يمكن أن يؤخّر موعد العودة إلى أواخر عام 2003. |
Observation des éruptions solaires durant des périodes d'activité solaire maximale, principalement dans la bande des rayons X, suivant des résolutions spatiale, spectrale et temporelle élevées | UN | 792.8 كيلومترا 517.1 كيلومترا رصد التوهّجات الشمسية أثناء فترات النشاط الشمسي القصوى، وخاصة في نطاق الأشعة السينية ذي الاستبانة الحيزية والطيفية والزمانية العالية |
On est en train de développer le satellite Coronas-Photon, qui étudiera l'activité solaire. | UN | وفي الوقت الحاضر، يجري تصميم الساتل " Coronas-Foton " لرصد النشاط الشمسي. |
Surveillance de l'activité solaire et de l'anomalie magnétique sud-atlantique à l'aide d'un réseau de récepteurs à ondes myriamétriques | UN | رصد النشاط الشمسي والشذوذ المغنطيسي في جنوب الأطلسي باستخدام شبكة مستقبلات بترددات منخفضة جداً |
Une méthode a été imaginée pour évaluer les caractéristiques de l'activité solaire et la dynamique des formations solaires et leur impact sur le vent solaire. | UN | وقد ابتكرت طريقة لتقييم خواص النشاط الشمسي وديناميات التكوينات الشمسية وأثرها على الرياح الشمسية. |
Aux infos, ils disent qu'une augmentation de l'activité solaire a causé des fluctuations du champs magnétique terrestre. | Open Subtitles | في الأخبار يقولون ان زيادة النشاط الشمسي تسبب في تقلبات في الحقل المغناطيسي للأرض |
Les instituts scientifiques iraquiens s'intéressent depuis longtemps à la météorologie spatiale comme en témoignent les activités de surveillance de l'activité solaire, des couches ionosphériques et des champs magnétiques. | UN | إنَّ الاهتمام بأنشطة طقس الفضاء المتمثِّلة في رصد النشاط الشمسي وطبقات الغلاف الأيوني والمجال المغنطيسي بدأ في المؤسسات العلمية العراقية منذ فترة طويلة. |
Mise au point de méthodes pour la prévision en temps réel des conditions radiologiques en orbite en fonction de l'activité solaire et de l'intensité des rayonnements cosmiques; | UN | يهدف هذا المشروع إلى تطوير طرائق للتنبّؤ في الوقت الحقيقي بحالة الإشعاع في المدار كنتيجة دالة على النشاط الشمسي وكثافة الإشعاع الكوني؛ |
Il faut mettre au point des méthodes plus efficaces pour réduire les débris spatiaux et d'étudier plus à fond les effets de l'activité solaire sur la vie de l'homme. | UN | وهناك أيضا حاجة لوضع تدابير أكثر فعالية لرقابة الحطام الفضائي وللتوصل إلى فهم أعمق لآثار النشاط الشمسي على الحياة البشرية. |
21. Les effets de l'activité solaire sur l'environnement terrestre constituent le thème principal d'une réunion internationale qui se tiendra prochainement en Slovaquie. | UN | 21- ستكون آثار النشاط الشمسي على بيئة الأرض الموضوع الرئيسي الذي سيناقشه اجتماع دولي مقبل من المقرر عقده في سلوفاكيا. |
Cette prévision tient compte du profil actuel de température et de densité de l'atmosphère, lequel dépend de l'activité solaire dans l'ultraviolet. | UN | وتستند هذه اللمحة التنبؤية إلى ملامح الكثافة الحرارية للغلاف الجوي، والتي تتوقف بدورها على النشاط الشمسي في المجال فوق البنفسجي. |
Toutefois, une augmentation inattendue de l'activité solaire pourrait provoquer une augmentation de la densité de l'atmosphère et donc une accélération de la dérive orbitale de BeppoSAX. | UN | بيد أن ظهور طفرة غير متوقعة في النشاط الشمسي قد يحث بالتبعية على حدوث زيادة في كثافة الغلاف الجوي، مع ما يعقب ذلك من تسارع في التهاوي المداري للساتل بيبوساكس. |
Il s'agit d'un modèle de moyennes/empirique qui est fonction de l'activité solaire. | UN | وهو نموذج تجريبي/متوسط يعتمد على النشاط الشمسي. |
12. Dans le cadre de ces recherches, on s'est plus particulièrement intéressé à l'activité solaire ayant une incidence sur la planète grâce à la détection et à la caractérisation des éjections de matière coronale, l'hypothèse de travail retenue étant la génération différenciée des protons solaires. | UN | 12- وركزت البحوث التي أجريت على النشاط الشمسي المؤثر في الأرض، من خلال تحديد الانقذافات الكتلية من الاكليل الشمسي ووصفها، حيث كانت الفرضية المطبقة هي التوليد التفاضلي لبروتونات شمسية. |
La série temporelle résiduelle obtenue après élimination de ces deux effets a fait ressortir la présence d'une variation de 11 ans en phase avec l'oscillation de l'activité solaire durant la même période. | UN | وأوضحت السلسلة الزمنية المتبقية بعد استبعاد هذين التأثيرين ، وجود تباين بدورة مدتها ١١ عاما تتفق مع دورة تذبذب النشاط الشمسي في نفس الفترة . |
6. Le Groupe de travail B sur l'amélioration de la performance des services GNSS a examiné les techniques à utiliser à cet effet et étudié la possibilité de surveiller l'ionosphère pendant le prochain maximum d'activité solaire, ainsi que ses effets sur les récepteurs GNSS. | UN | 6- وناقش الفريق العامل باء المعني بتعزيز أداء خدمات الشبكة العالمية لسواتل الملاحة تقنيات تعزيز تلك الخدمات والفرصة المتاحة لرصد الغلاف الإيوني أثناء ذروة النشاط الشمسي ورصد آثاره على أجهزة استقبال الشبكة العالمية لسواتل الملاحة. |
P. Réserves d'hélicité magnétique des régions actives du Soleil | UN | الطاقة الاجمالية للظاهرة المغنطيسية في مناطق النشاط الشمسي |