Le paiement était basé sur le dépôt fiduciaire, où les clients déposaient la moitié en acompte et l'autre moitié à la livraison. | Open Subtitles | و نظام الدفع يستند الى الضمان المشتري يدفع نصف المبلغ قبلا كضمان و النصف الأخر خلال عملية التسليم |
Nous n'étions que la moitié du plan. L'armure était l'autre moitié. | Open Subtitles | لقد كنا فقط نصف الخطة الدرع كان النصف الأخر |
L'autre moitié comprenait des participants de 108 pays. Les 10 pays les mieux représentés en nombre de participants sont indiqués dans le tableau 1. | UN | ويضم النصف الأخر مشاركين من 108 بلدان؛ وترد قائمة البلدان العشرة الأوائل من حيث عدد المشاركين في الجدول 1. |
Sauf que l'épi centre est à L'autre bout du monde | Open Subtitles | و لكن مركز الزلزال في النصف الأخر من العالم |
la moitié de l'autre moitié n'a pas la capitale, | Open Subtitles | نصف النصف الأخر لا يمتلك رأس المال الكافي، |
L'autre moitié, on la conserve sur leur téléphone pour une utilisation future. | Open Subtitles | وبينما نأخذ النصف الأخر, في هواتفهم للإستخدام المستقبلي. |
Sa façon d'opérer est que le client dépose la moitié à la commande et l'autre moitié à la fin. | Open Subtitles | اوك,الطريقة التي يعمل بها هذا النظام هي كالتالي,العميل يضع النصف عند الطلب و النصف الأخر بعد اتمام المهمة |
On peut toujours embaucher la moitié des pauvres pour tuer l'autre moitié. | Open Subtitles | يمكنك دائما أن تستأجر نصف الفقراء لقتل النصف الأخر |
Ils pensent qu'elle est très honnête et n'a pas beaucoup de vie sociale, passe la moitié de son temps au travail et l'autre moitié chez elle sur son ordinateur. | Open Subtitles | يظنون إنها شريفة ليس لديها الكثير من الحياة الإجتماعية تقضي نسف وقتها في العمل و النصف الأخر في منزلها على حاسوبها |
Quand la moitié de la ville croit que l'autre moitié a essayé de la tuer, comment s'en remet-on ? | Open Subtitles | عندما يعتقد نصف المدينه بأن النصف الأخر كان يحاول قتلهم كيف تتعافى من هذا ؟ ؟ |
J'ai l'intention de vendre aux enchères l'autre moitié. | Open Subtitles | و أنوي أن أبيع النصف الأخر في مزاد |
J'aimerais croire que je t'ai appris l'autre moitié. | Open Subtitles | أحب أن أفكر بأني علمتكِ النصف الأخر |
J'ai trouvé l'autre moitié là-bas. | Open Subtitles | وجدت النصف الأخر هناك |
L'autre moitié les poursuivait. | Open Subtitles | النصف الأخر كان يطاردهم |
L'autre moitié, je l'ai gaspillée. | Open Subtitles | وفقدت النصف الأخر |
Mais je suis la moitié d'un duo d'auteurs plutôt doués. | Open Subtitles | لكني النصف الأخر من الأغنيه ذات الكتابه العظيمه |
"Est-elle proche... "ou au bout du monde ? | Open Subtitles | هل هي قريبة، أم في النصف الأخر من العالم ؟ |