"النصف ساعة" - Traduction Arabe en Français

    • une demi-heure
        
    • demi heure
        
    Ils ont piraté le système, l'ont fermé, supprimé tout une demi-heure avant qu'ils ne frappent. Open Subtitles لقد اخترقوا النظام واقفلوه ومسحوا كل ما حدث خلال النصف ساعة الأخيرة من ما قبل السطو
    La pauvre voulais passer encore une demi-heure seule, pour dire au revoir à son mari. Open Subtitles المحزن انها ارادت قضاء النصف ساعة الإضافية القادمة لوحدها لِتُودع زوجها
    J'étais dans ce bureau une demi-heure répondant à des questions avant même le début de l'examen. Open Subtitles لقد كنت بهذا المكتب لحوالي النصف ساعة أجيب على الأسئلة قبل حتى أن يبدأ الفحص
    Ecoutez, le truc c'est que... si vous ne repérez pas le pigeon au bout d'une demi-heure à la table... alors le pigeon, c'est vous. Open Subtitles استمع اليّ هذا هو المهم اذا لم تستطع هزيمة خصمك الوغد في النصف ساعة الأولى اذن ..
    Qu'est ce que vous avez fait vous deux la derniere demi heure ? Open Subtitles ماذا كنتم تفعلون بالضبط النصف ساعة الماضية؟
    Tu vois Melvin dans une demi-heure. Je t'accompagnerai. Open Subtitles سوزانا ستقابلين ميلفين في غضون النصف ساعة القادمة.
    Je peux y être dans une demi-heure. Très bien. Merci. Open Subtitles يمكنني أن أتواجد هناك فى حدود النصف ساعة حسنا ، جبد ، شكرا
    Tu as perdu connaissance depuis une demi-heure. Open Subtitles يا إلهي لقد كان برداناً في النصف ساعة الماضية
    Et puis environ une demi-heure plus tard... à 17H45... elle vous a appelée. Open Subtitles وبعد حوالي النصف ساعة في 5.49 اتصلت صحيح ؟
    J'ai attendu pendant au moins une demi-heure à rat-ville. Open Subtitles انا كنتُ انتظر في هذا المكان المخيف مايقارب النصف ساعة الماضية
    Je pars de chez mes parents. Je serai rentrée dans une demi-heure. C'est sûr ? Open Subtitles غادرت لتوي منزل والدي سأستغرق قرابة النصف ساعة
    J'essaie de vous le dire depuis une demi-heure. Open Subtitles لقد كنتُ أحوال تبليغك طوال النصف ساعة المنصرمة.
    Je préférerais me faire tuer sur le bord de la route plutôt que de passer une demi-heure avec toi. Open Subtitles لأني أفضل أن أقُتل هنا عن أن أقضي النصف ساعة القادمة معك
    Le mercure a dû plonger de 20 degrés depuis une demi-heure. Open Subtitles لا بد أنّه دنى 20 درجة مئوّية خلال النصف ساعة المُنصرمة.
    On avait dit cinq minutes, pas une demi-heure ! Open Subtitles لقد سمحت لكم بخمسة دقائق وقضيتم فوق النصف ساعة
    J'ai déjà vu ce genre de blessure.Je ne sais pas ce que tu as comme munitions... mais si ces balles sont enduites de Téflon, tu as environ une demi-heure. Open Subtitles رأيت هذا الجرح من قبل لا أعرف ما الرصاصة التي لديك هنا لكن إن كان تفلون مكسو، فلديك حوالي النصف ساعة
    Quand on est parties, il pleuvait déjà, et on a essayé d'avoir un taxi pendant une demi-heure. Open Subtitles حسناً، عندما غادرنا، كانت السماء تُمطر بالفعل، وحاولنا لقرابة النصف ساعة إيجاد سيّارة أجرة، ولكننا لم نستطع.
    Quand nous sommes rentrées, il pleuvait, on a cherché un taxi pendant une demi-heure, mais rien. Open Subtitles حسناً، عندما غادرنا، كانت السماء تُمطر بالفعل، وحاولنا لقرابة النصف ساعة إيجاد سيّارة أجرة، ولكننا لم نستطع.
    Depuis une demi-heure, je rêve juste à faire pipi. Open Subtitles خلال النصف ساعة الماضية راودتني أحلام بالتبول
    Le premier transport chinois a atteindre la limite des 12 miles dans la prochaine demi heure Open Subtitles ستصل أول حاملة طائرة إلى حاجز الـ20 كم خلال النصف ساعة المقبلة.
    Après le film, ce sera mon tour. On discutera pendant une demi heure. Open Subtitles ثم إن هذا يرجع إلى ، سأحتاج حوالى النصف ساعة كى أثرثر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus