Par ailleurs, la charge de travail de la Section de la préparation de copie et de la correction d'épreuves avait diminué de près de 50 % par rapport à 1996 alors que son effectif était demeuré le même. | UN | علاوة على ذلك، انخفض حجم العمل في قسم تحضير النصوص وتصحيح التجارب المطبعية بحوالي 50 في المائة منذ عام 1996، في حين أن عدد الموظفين ظل كما هو. |
La charge de travail de la Section de la préparation de copie et de la correction d'épreuves avait diminué d'environ 50 % par rapport à 1996, mais son effectif était demeuré le même. | UN | انخفض حجم العمل في قسم تحضير النصوص وتصحيح التجارب المطبعية بحوالي 50 في المائة منذ عام 1996، في حين أن عدد الموظفين ظل كما هو. |
L'évaluation du Groupe de la préparation de copie et de la correction d'épreuves a permis d'améliorer le suivi de l'exécution des tâches et de mieux définir les priorités, ce qui s'est traduit par un meilleur respect des délais. | UN | وأدى استعراض قسم تحضير النصوص وتصحيح التجارب المطبعية إلى تحسين مراقبة تدفق الوثائق وزيادة الوضوح في تحديد الأولويات، الأمر الذي نتج عنه تحسين في توقيت أداء النواتج. |
Ce groupe rassemblait les directeurs de division du Département, la Section de la préparation de copie et de la correction d'épreuves du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences et le Groupe de la conception graphique du Département de l'information. | UN | وضم الفريق العامل في عضويته مديري شُعب الإدارة، وقسم تحضير النصوص وتصحيح التجارب المطبعية التابع لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، ووحدة التصميم البياني بإدارة شؤون الإعلام. |
f) Services de préparation de copie et de correction d'épreuves (nombre de pages) | UN | (و) تحضير النصوص وتصحيح التجارب الطباعية (عدد الصفحات) |
Des délégations étaient en outre préoccupées par les informations communiquées par le Secrétariat au sujet des écarts de classe concernant les chefs des sections de la préparation de copie et de la correction d'épreuves chinoise et russe. | UN | وأعربت الوفود أيضا عن القلق بشأن المعلومات التي وفرتها الأمانة العامة عن التفاوتات القائمة في رتب رئيسي القسمين الصيني والروسي لتحضير النصوص وتصحيح التجارب المطبعية. |
Au paragraphe A.2.43, sous la rubrique Interprétation, service des séances et publications, le Secrétaire général propose de reclasser deux postes P-2/P-1 à la classe P-3, à la Section de la préparation de copie et de la correction d'épreuves. Le Comité consultatif n'y voit pas d'inconvénient. | UN | أولا - 69 وفي الفقرة ألف 2-43 يقترح الأمين العام تحت خدمات الترجمة الشفوية والاجتماعات والنشر، إعادة تصنيف وظيفتين من الرتبة ف2/1 إلى الرتبة ف-3 في وحدة تحضير النصوص وتصحيح التجارب الطباعية وليس لدى اللجنة اعتراض على عملية إعادة التصنيف المقترحة. |
Par ailleurs, dans un souci d'efficacité, on a transféré à la Section des traités quatre postes d'administrateur et un poste d'agent des services généraux de la Section de la préparation de copie et de la correction d'épreuves (Bureau des services de conférence et services d'appui). | UN | وعلاوة على ذلك، وبهدف تعزيز الكفاءة، تم نقل ٤ وظائف من الفئة الفنية ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة إلى قسم المعاهدات من قسم تحضير النصوص وتصحيح التجارب المطبعية في مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم. |
Par ailleurs, dans un souci d'efficacité, on a transféré à la Section des traités quatre postes d'administrateur et un poste d'agent des services généraux de la Section de la préparation de copie et de la correction d'épreuves (Bureau des services de conférence et services d'appui). | UN | وعلاوة على ذلك، وبهدف تعزيز الكفاءة، تم نقل ٤ وظائف من الفئة الفنية ووظيفة واحدة من فئة الخدمات العامة إلى قسم المعاهدات من قسم تحضير النصوص وتصحيح التجارب المطبعية في مكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم. |
(UNA002-03126) Section de la préparation de copie et de la correction d'épreuves (Siège) | UN | (UNA002-03126) قسم تحضير النصوص وتصحيح التجارب المطبعية، المقر |
(UNA002-03126) Section de la préparation de copie et de la correction d'épreuves (Siège) | UN | (UNA002-03126) قسم تحضير النصوص وتصحيح التجارب المطبعية، المقر |
Dans le projet de budget-programme pour la période 2012-2013, il est proposé de transférer 49 postes d'opérateur de traitement de texte supplémentaires à une autre unité administrative, à savoir la Section de la préparation de copie et de la correction d'épreuves. | UN | ومن المقترح، في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013، نقل 49 وظيفة إضافية لتجهيز النصوص إلى وحدة تنظيمية أخرى هي قسم تحضير النصوص وتصحيح التجارب المطبعية. |
(UNA002-03126) Section de la préparation de copie et de la correction d'épreuves (Siège) | UN | (UNA002-03126) قسم تحضير النصوص وتصحيح التجارب المطبعية، المقر |
(UNA002-03126) Section de la préparation de copie et de la correction d'épreuves (Siège) | UN | (UNA002-03126) قسم تحضير النصوص وتصحيح التجارب المطبعية، المقر |
La Division des réunions et des services de publication est responsable des activités de publication du Département qui concernent le Service de la rédaction des procès verbaux de séance, la Section de traitement de texte et la Section de la préparation de copie et de la correction d'épreuves, qui interviennent tous dans le flux documentaire pour traiter et produire la documentation. | UN | تتولى شعبة الاجتماعات والنشر مسؤولية أنشطة النشر التي تضطلع بها الإدارة. وتتضمن دائرة تدوين المحاضر الحرفية وقسم تجهيز النصوص وقسم تحضير النصوص وتصحيح التجارب المطبعية، وكلها تعنى بتجهيز وإصدار الوثائق. |
(UNA002-03126) Section de la préparation de copie et de la correction d'épreuves (Siège) | UN | (UNA002-03126) قسم تحضير النصوص وتصحيح التجارب المطبعية، المقر |
Il a été corrigé par la Section du contrôle de la rédaction du Secrétariat en octobre 2013 et sera examiné par le Groupe de la préparation de copie et de la correction d'épreuves. | UN | وقام بتحرير الكتاب قسم مراقبة التحرير التابع للأمانة العامة في تشرين الأول/أكتوبر 2013، وسيراجعه قسم تحضير النصوص وتصحيح التجارب المطبعية. |
27E.58 La Section de traitement de texte, la Section de la préparation de copie et de la correction d'épreuves et les Sections de la reproduction et de la distribution relèvent du Directeur de la Division de l'interprétation, des séances et de la documentation (voir plus haut sous-programme 2). | UN | ٧٢ هاء - ٨٥ يرتبط قسم تجهيز النصوص، وقسم تحضير النصوص وتصحيح التجارب المطبعية، وقسما الاستنساخ والتوزيع بمدير شعبة الترجمة الشفوية والاجتماعات والوثائق )انظر البرنامج الفرعي ٢ أعلاه(. |
6.109 Dans le cadre du processus de rationalisation et conformément aux objectifs visés par l'Organisation en matière de productivité, cinq fonctionnaires du Groupe des traités de la Section de la préparation de copie et de la correction d'épreuves (Bureau des services de conférence et services d'appui) seront transférés à la Section des traités. | UN | ٦-٩٠١ وفي سياق عملية الترشيد وتمشيا مع رغبة المنظمة في تحقيق الكفاءة، سيُنقل خمسة موظفين من وحدة مجموعة المعاهدات في قسم تحضير النصوص وتصحيح التجارب المطبعية، بمكتب خدمات المؤتمرات وخدمات الدعم إلى قسم المعاهدات. |
En conséquence, des postes P-3 libérés par d'autres services ont été transférés pour reclasser 2 postes P-2 dans la Section d'édition de documents officiels, 3 dans la Section de préparation de copie et de correction d'épreuves et 2 dans la Section de la planification et du service des séances, qui ont tous été classés à P-3. | UN | وعلى ذلك، أعيد توزيع وظائف الرتبة ف - ٣ المفرج عنها من الدوائر اﻷخرى لكي يتم ترفيع وظيفتين من الرتبة ف - ٢ في قسم تحرير الوثائق الرسمية، وثلاث في قسم تحضير النصوص وتصحيح التجارب المطبعية، واثنتين في قسم تخطيط وخدمة الاجتماعات. وجميعها تم تصنيفها لتصبح من الرتبة ف - ٣. |
En conséquence, des postes P-3 libérés par d'autres services ont été transférés pour reclasser 2 postes P-2 dans la Section d'édition de documents officiels, 3 dans la Section de préparation de copie et de correction d'épreuves et 2 dans la Section de la planification et du service des séances, qui ont tous été classés à P-3. | UN | وعلى ذلك، أعيد توزيع وظائف الرتبة ف - ٣ المفرج عنها من الدوائر اﻷخرى لكي يتم ترفيع وظيفتين من الرتبة ف - ٢ في قسم تحرير الوثائق الرسمية، وثلاث في قسم تحضير النصوص وتصحيح التجارب المطبعية، واثنتين في قسم تخطيط وخدمة الاجتماعات. وجميعها تم تصنيفها لتصبح من الرتبة ف - ٣. |
Préparation de copie et correction d'épreuves | UN | تحضير النصوص وتصحيح التجارب المطبعية |