Ni le Statut et le Règlement du personnel de l'Organisation des Nations Unies ni les lois nationales ne s'appliquent au litige. | UN | ولن ينطبق على المنازعة لا النظامان الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة ولا القوانين الوطنية. |
le Statut et le Règlement du personnel de l'Organisation des Nations Unies, agréés par les États Membres, régissent les politiques de personnel pour le recrutement et l'administration du Secrétariat. | UN | ويوجه النظامان الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة، كما اتفقت عليه الدول الأعضاء، السياسة المعنية بالموظفين في مجالي التوظيف في الأمانة العامة وإدارتها. |
Ces modifications ont été analysées par le Bureau des affaires juridiques et élaborées en concertation avec les fonds et programmes appliquant le Statut et le Règlement du personnel de l'Organisation des Nations Unies, les départements et les bureaux du Secrétariat et les représentants du Syndicat du personnel de l'Organisation des Nations Unies. | UN | وأفادت أن التعديلات كانت موضع استعراض قانوني من جانب مكتب الشؤون القانونية وأعدت بالتشاور مع الصناديق والبرامج التي يسري عليها النظامان الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة، وإدارات ومكاتب الأمانة العامة وممثلي اتحاد الموظفين. |
b) Statut et Règlement du personnel de l'ONU et de l'UNOPS; | UN | (ب) النظامان الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع؛ |
Les dépenses communes de personnel couvrent les diverses prestations accordées aux fonctionnaires, notamment les contributions à la caisse des pensions, les contributions à la caisse d'assurance maladie, l'indemnité pour frais d'études, les primes de connaissances linguistiques et les indemnités pour charges de famille prévues dans le Règlement du personnel et le Statut du personnel. | UN | 81 - تشمل التكاليف العامة للموظفين مختلف مستحقات الموظفين، بما في ذلك اشتراكات المعاشات التقاعدية واشتراكات التأمين الصحي ومنح التعليم وبدلات اللغة والإعالة، كما يقتضي النظامان الأساسي والإداري لموظفي المحكمة. |
99. S’agissant du Secrétaire général de l’ONU, le Statut et le Règlement du personnel ne s’appliquent pas puisqu’il est administrateur en chef de l’Organisation et non un membre du personnel[51]. | UN | 99- وفي حالة الأمين العام للأمم المتحدة، لا ينطبق النظامان الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة عليه، لأنه المسؤول الإداري الأول في المنظمة وليس موظفاً(). |
Le Contrôleur peut accorder les avances de fonds qu'autorisent le Statut et le Règlement du personnel de l'Organisation des Nations Unies et la politique et les procédures établies par le Secrétaire général ou en son nom, ou qui sont conformes aux intérêts de l'UNOPS. | UN | يجوز للمراقب المالي أن يُصدر من السلف النقدية قدر ما يسمح به النظامان الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة والسياسات والإجراءات التي يصدرها الأمين العام، أو تصدر باسمه، أو على النحو الذي يناسب تحقيق مصالح المكتب على أفضل وجه. |
Outre les avances spécifiées ci-dessus, le Contrôleur, ou son fondé de pouvoir, peut autoriser les autres avances de fonds prévues par le Statut et le Règlement du personnel de l'Organisation des Nations Unies et par les politiques et procédures de l'UNOPS. | UN | بالإضافة إلى السلف المبينة أعلاه، يجوز للمراقب المالي أو من يفوضه أن يأذن بسلف نقدية أخرى يسمح بها النظامان الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة وسياسات المكتب وإجراءاته. البند 22-05 |
4. Les conditions d'emploi du Directeur et du personnel sont celles prévues par le Statut et le Règlement du personnel de l'Organisation des Nations Unies, sous réserve des arrangements spéciaux qui pourront être approuvés par le Secrétaire général en sa qualité de Président du Comité administratif de coordination. | UN | 4 - تكون شروط خدمة المدير والموظفين هي الشروط التي ينص عليها النظامان الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة، رهنا بالترتيبات الإدارية التي يوافق عليها الأمين العام بصفته رئيس لجنة التنسيق الإدارية. |
le Statut et le Règlement du personnel de l'Organisation disposent que les fonctionnaires qui ont commis une faute grave peuvent se voir infliger une amende (à laquelle peuvent s'ajouter d'autres mesures disciplinaires). | UN | ويجيز النظامان الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة فرض غرامات (سواء قائمة بذاتها أو مشفوعة بتدابير تأديبية أخرى) على الموظفين الذين يكتشف سوء سلوكهم. |
Dans ce contexte, le terme < < administrer > > signifie prendre des décisions à propos et découlant des avantages prévus par le Statut et le Règlement du personnel, et donner effet aux décisions prises par le Directeur en ce qui concerne la nomination, la promotion et le licenciement du personnel recruté pour l'École. | UN | 107 - وعبارة " الشؤون الإدارية " في هذا السياق تعني اتخاذ القرارات المتعلقة بالاستحقاقات التي ينص عليها النظامان الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة و تجهيز تلك الاستحقاقات، وإنفاذ القرارات التي يتخذها مدير الكلية فيما يتعلق بتعيين الموظفين المعينين للعمل في كلية الموظفين وبترقيتهم وإنهاء خدمتهم. |
123. L’acceptation de cadeaux, de distinctions honorifiques, de décorations, etc., par les chefs de secrétariat des fonds, programmes et organes subsidiaires de l’ONU, qui sont nommés par le Secrétaire général et membres du personnel de l’Organisation, est réglementée par le Statut et le Règlement du personnel. | UN | 123- ينظم النظامان الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة مسألة تلقي الهدايا والتكريم والأوسمة وما إلى ذلك، من قبل الرؤساء التنفيذيين لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها وهيئاتها الفرعية، الذين يعينهم الأمين العام ويعدون موظفين في الأمم المتحدة. |
99. S'agissant du Secrétaire général de l'ONU, le Statut et le Règlement du personnel ne s'appliquent pas puisqu'il est administrateur en chef de l'Organisation et non un membre du personnel. | UN | 99- وفي حالة الأمين العام للأمم المتحدة، لا ينطبق النظامان الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة عليه، لأنه المسؤول الإداري الأول في المنظمة وليس موظفاً(). |
123. L'acceptation de cadeaux, de distinctions honorifiques, de décorations, etc., par les chefs de secrétariat des fonds, programmes et organes subsidiaires de l'ONU, qui sont nommés par le Secrétaire général et membres du personnel de l'Organisation, est réglementée par le Statut et le Règlement du personnel. | UN | 123- ينظم النظامان الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة مسألة تلقي الهدايا والتكريم والأوسمة وما إلى ذلك، من قبل الرؤساء التنفيذيين لصناديق الأمم المتحدة وبرامجها وهيئاتها الفرعية، الذين يعينهم الأمين العام ويعدون موظفين في الأمم المتحدة. |
b) Statut et Règlement du personnel de l'ONU et de l'UNOPS; | UN | (ب) النظامان الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع؛ |
Les dépenses communes de personnel couvrent divers avantages et indemnités accordés aux fonctionnaires, notamment les cotisations à la caisse des pensions, les cotisations à la caisse d'assurance-maladie, l'indemnité pour frais d'études, les primes de connaissances linguistiques et les indemnités pour charge de famille prévues dans le Règlement du personnel et le Statut du personnel. | UN | 84 - تشمل التكاليف العامة للموظفين مختلف مستحقاتهم، بما في ذلك اشتراكات المعاشات التقاعدية، واشتراكات التأمين الصحي، ومنح التعليم، وبدلات اللغة والإعالة، وفق ما يقتضيه النظامان الأساسي والإداري لموظفي المحكمة. |