"النظامين الأساسيين للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Français

    • statuts du Tribunal administratif des Nations Unies
        
    Administration de la justice: harmonisation des statuts du Tribunal administratif des Nations Unies et du Tribunal administratif de l'Organisation internationale du Travail UN اقامة العدل: المواءمة بين النظامين الأساسيين للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية.
    Harmonisation des statuts du Tribunal administratif des Nations Unies UN المواءمة بين النظامين الأساسيين للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة
    Administration de la justice : harmonisation des statuts du Tribunal administratif des Nations Unies et du Tribunal administratif de l'Organisation internationale du Travail UN إقامة العدل: المواءمة بين النظامين الأساسيين للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية
    Rapport du Corps commun d'inspection sur l'administration de la justice : harmonisation des statuts du Tribunal administratif des Nations Unies et du Tribunal administratif de l'Organisation UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن إقامة العدل: المواءمة بين النظامين الأساسيين للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية
    La possibilité d'harmoniser les statuts du Tribunal administratif des Nations Unies et du Tribunal administratif de l'Organisation internationale du Travail est à l'étude au sein de l'Organisation depuis plusieurs années. UN وما فتئت فكرة المواءمة بين النظامين الأساسيين للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية تشكل موضوع نقاش متواصل في المنظمة في السنوات العديدة الأخيرة.
    Rapport du Corps commun d'inspection sur l'administration de la justice : harmonisation des statuts du Tribunal administratif des Nations Unies et du Tribunal administratif de l'Organisation international du Travail UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن إقامة العدل: المواءمة بين النظامين الأساسيين للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية
    Rapport du Corps commun d'inspection sur l'administration de la justice : harmonisation des statuts du Tribunal administratif des Nations Unies et du Tribunal administratif de l'Organisation internationale du Travail UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن إقامة العدل: المواءمة بين النظامين الأساسيين للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية
    JIU/REP/2004/3, Administration de la justice - Harmonisation des statuts du Tribunal administratif des Nations Unies et du Tribunal administratif de l'Organisation internationale du Travail UN 10 - التقرير JIU/REP/2004/3، إدارة شؤون العدل - مواءمة النظامين الأساسيين للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية.
    Objectif: Donner une opinion définitive sur la possibilité d'harmoniser les statuts du Tribunal administratif des Nations Unies (TANU) et du Tribunal administratif de l'Organisation internationale du Travail (TAOIT) en vue de les rapprocher et de dissiper toute impression d'inégalité et de discrimination dans l'administration de la justice au sein du système des Nations Unies, renforçant par-là le régime commun des Nations Unies. UN الهدف: تقديم رأي نهائي في إمكانية المواءمة بين النظامين الأساسيين للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية بغية سد الفجوة بين النظامين وإزالة فكرة عدم المساواة والتمييز في إقامة العدل داخل أسرة الأمم المتحدة، وبالتالي تعزيز نظام الأمم المتحدة الموحد.
    Administration de la justice dans le système des Nations Unies : harmonisation des statuts du Tribunal administratif des Nations Unies et du Tribunal administratif de l'Organisation internationale du Travail UN إقامة العدل في منظومة الأمم المتحدة - المواءمة بين النظامين الأساسيين للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية
    Le Groupe de la refonte a été prié par la résolution 59/283 de réfléchir à l'harmonisation des statuts du Tribunal administratif des Nations Unies et du Tribunal administratif de l'Organisation international du Travail. UN 96 - ومطلوب من فريق إعادة التصميم بموجب القرار 59/283 أن ينظر في التوفيق بين النظامين الأساسيين للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية.
    v) Note du Secrétaire général transmettant le rapport du Corps commun d'inspection intitulé " Administration de la justice : harmonisation des statuts du Tribunal administratif des Nations Unies et du Tribunal administratif de l'Organisation internationale du Travail " (A/59/280/Add.1); UN " (ت) مذكرة من الأمين العام يحيل بها تعليقاته بشأن تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " إقامة العدل: المواءمة بين النظامين الأساسيين للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية " (A/59/280، و Add.1)؛
    Dans sa résolution 57/307, l'Assemblée générale a prié le Corps commun d'inspection de continuer à examiner la possibilité d'harmoniser les statuts du Tribunal administratif des Nations Unies et du Tribunal administratif de l'Organisation internationale du Travail et de lui présenter un rapport qu'elle examinerait à sa cinquante-neuvième session. UN طلبت الجمعية العامة في قرارها 57/307 إلى وحدة التفتيش المشتركة مواصلة دراسة إمكان مواءمة النظامين الأساسيين للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية وتقديم تقرير عن ذلك للنظر فيه خلال دورتها التاسعة والخمسين.
    C. Administration de la justice : harmonisation des statuts du Tribunal administratif des Nations Unies et du Tribunal administratif de l'Organisation internationale du Travail (JIU/REP/2004/3) UN جيم - تقرير وحدة التفتيش المشتركة عن إقامة العدل: المواءمة بين النظامين الأساسيين للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية (JIU/REP/2004/3)
    Le rapport a pour objet de donner une opinion définitive sur la possibilité d'harmoniser les statuts du Tribunal administratif des Nations Unies et du Tribunal administratif de l'Organisation internationale du Travail en vue de les rapprocher et de dissiper toute impression d'inégalité et de discrimination dans l'administration de la justice au sein du système des Nations Unies. UN 8 - يهدف التقرير إلى إعطاء رأي محدد حول جدوى المواءمة بين النظامين الأساسيين للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية، بهدف سد الثغرة بين النظامين، وتبديد التصورات عن عدم المساواة والتمييز في ما يتعلق بإقامة العدل داخل أسرة الأمم المتحدة.
    Rapport du Corps commun d'inspection intitulé < < Harmonisation des statuts du Tribunal administratif des Nations Unies et du Tribunal administratif de l'Organisation internationale du Travail > > (résolution 57/307), A/59/280 et Corr.1; UN تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " إقامة العدل: المواءمة بين النظامين الأساسيين للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية " ، (القرار57/307)، A/59/280 وCorr.1؛
    Dans sa résolution 57/307, elle a prié le Corps commun d'inspection de continuer à examiner la possibilité d'harmoniser les statuts du Tribunal administratif des Nations Unies et du Tribunal administratif de l'Organisation internationale du Travail, afin que l'Assemblée générale examine cette question à sa cinquante-neuvième session. UN وفي القرار 57/307، طلب إلى وحدة التفتيش المشتركة أن تواصل دراسة إمكانية المواءمة بين النظامين الأساسيين للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية، لتنظر فيها الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    Le Corps commun d'inspection examinera la possibilité d'harmoniser encore les statuts du Tribunal administratif des Nations Unies et du Tribunal administratif de l'Organisation internationale du Travail et proposera des options viables, par exemple l'unification des deux tribunaux ou la création d'un tribunal unique pour les organisations appliquant le régime commun. UN 6 - وسيكون الهدف من الدراسة تقدير إمكانية إجراء مزيد من المواءمة بين النظامين الأساسيين للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية، والقيام، حسب الاقتضاء، باقتراح خيارات ناجعة من قبيل توحيد المحكمتين أو إنشاء محكمة إدارية وحيدة للمنظومة بأسرها.
    c) Le porte-parole du Groupe des 77 et de la Chine a dit à la Cinquième Commission que : < < Le Groupe des 77 et de la Chine attendait aussi avec intérêt l'application des dispositions de la section XI, notamment en ce qui concerne les mesures prises pour harmoniser les statuts du Tribunal administratif des Nations Unies et du Tribunal administratif de l'Organisation internationale du Travail > > (voir A/C.5/55/SR.68, par. 25); UN (ج) وأفاد المتكلم باسم مجموعة الـ 77 والصين أمام اللجنة الخامسة، " بأن مجموعة الـ 77 والصين تتطلع أيضا إلى تنفيذ الفـرع الحادي عشر، ولا سيما التدابير المتعلقة بسد الفجوة بين النظامين الأساسيين للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية؛ (انظر A/C.5/55/SR.68، الفقرة 25)
    À sa cinquanteseptième session, l'Assemblée générale a demandé au CCI d'examiner plus précisément la question de l'harmonisation des statuts du Tribunal administratif des Nations Unies et du Tribunal administratif de l'Organisation internationale du Travail, ce qui fait l'objet d'un rapport distinct. UN وطلبت الجمعية العامة الآن إلى وحدة التفتيش المشتركة أن تستعرض موضوعاً محدداً هو موضوع مواءمة النظامين الأساسيين للمحكمة الإدارية للأمم المتحدة والمحكمة الإدارية لمنظمة العمل الدولية، وهو موضوع يتناوله تقرير منفصل().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus