"النظام الإصلاحي" - Traduction Arabe en Français

    • du système pénitentiaire
        
    • le système pénitentiaire
        
    • le système correctionnel
        
    • au système pénitentiaire
        
    • pénitentiaires
        
    • milieu carcéral
        
    • système pénitentiaire de
        
    Il est donc important d'établir des mécanismes de collecte d'informations sur le fonctionnement du système pénitentiaire et sur l'utilisation des ressources. UN فمن الضروري لذلك وضع آليات لجمع المعلومات عن الطريقة التي يعمل بها النظام الإصلاحي وعن كيفية استخدام الموارد.
    Le Bélarus a annoncé que les institutions du système pénitentiaire collaboraient étroitement avec le Ministère de la santé dans leurs activités. UN وأفادت بيلاروس بشأن التعاون الوثيق بين مؤسسات النظام الإصلاحي ووزارة الصحة في تسيير مختلف أنشطتها.
    Les autorités ont conscience du problème ainsi que de la situation générale du système pénitentiaire et semblent disposées à s'en occuper. UN والسلطات مدركة لهذه المشاكل وللقضايا الأكبر التي تواجه النظام الإصلاحي ويبدو أنها عازمة على معالجتها.
    Augmentation du nombre d'équipes de santé dans le système pénitentiaire, UN توزيع الوحدات الصحية في النظام الإصلاحي حسب عدد الوحدات والسنة
    B. Ensemble de mesures destinées à améliorer le système pénitentiaire UN باء - اتفاق التدابير المتعلقة بتحسين النظام الإصلاحي وحل مشكلة عدم كفاية المرافق الإصلاحية 57-63 19
    Son histoire personnelle montre que le système correctionnel n’est équipé que pour traiter des problèmes des femmes en situation de crise et non les symptômes. UN وتبين قصتها أن النظام الإصلاحي مجهز لمعالجة المشاكل النسائية اللاتي يعانين أزمات وليس لمعالجة أعراض المشاكل.
    A. Plan d'amélioration du système pénitentiaire 52 - 56 14 UN ألف - خطة تحسين النظام الإصلاحي 52-56 18
    C. Plan-cadre pour l'amélioration du système pénitentiaire UN جيم- الخطة التوجيهية لتحسين النظام الإصلاحي
    Le Sous-Comité a prié le Brésil de fournir des informations détaillées sur la mise en œuvre du plan-cadre pour l'amélioration du système pénitentiaire. UN 64- طلبت اللجنة الفرعية إلى الدولة البرازيلية تقديم تقرير مفصل عن تنفيذ الخطة التوجيهية لتحسين النظام الإصلاحي.
    1. Rémunération des agents du système pénitentiaire UN 1- الأجور المتعلقة بخدمات النظام الإصلاحي
    Subventions pour le renforcement du système pénitentiaire UN الصندوق إعانات لتعزيز النظام الإصلاحي
    329. L'effectif des agents de la fonction publique relevant du système pénitentiaire de l'État de Mexico est le suivant: UN 329- وبلغ عدد الموظفين العامين العاملين في النظام الإصلاحي لولاية مكسيكو ما يلي: الملاك الإداري
    Le rapport mentionne la transformation du système pénitentiaire et l'amélioration des conditions de détention, qui figurent parmi les priorités des réformes en cours. UN ويشير التقرير إلى تحول النظام الإصلاحي وتحسّن ظروف الاحتجاز للمدانين، التي هي من بين الأولويات المحددة في الإصلاحات الجارية.
    Au cours de la période 2010-2012, plus de 1 580 membres du personnel pénitentiaire ont suivi des cours de perfectionnement sur les droits de l'homme à l'Académie du Comité du système pénitentiaire (à Kostanaï). UN 24- ونظمت في الفترة 2010-2012، في أكاديمية اللجنة المعنية بنظام المؤسسات الإصلاحية، دورات تدريبية بشأن موضوع حماية حقوق الإنسان، بهدف ترقية مهارات 580 1 فرداً من موظفي النظام الإصلاحي.
    H. Santé dans le système pénitentiaire 111 - 133 28 UN حاء - الأوضاع الصحية في النظام الإصلاحي 111-133 33
    S'agissant des dépenses de santé, 13,2 millions de reais ont été consacrés au financement des activités des équipes de santé dans le système pénitentiaire. UN وفيما يتعلق بالنفقات الصحية، تم تخصيص مبلغ 13.2 مليون ريال لتغطية الإجراءات المتعلقة بالوحدات الصحية في النظام الإصلاحي.
    La réforme du système de réinsertion sociale, selon laquelle le système pénitentiaire est fondé sur le travail, la formation professionnelle, l'enseignement, l'hygiène et le sport. UN تعديل نظام إعادة الإدماج الاجتماعي، على نحو يشير إلى أن النظام الإصلاحي سوف ينظم على أسس العمل، والتدريب بشأنه، والتعليم والصحة والرياضة.
    le système pénitentiaire de la Mauritanie est régi par le décret no 98.078 du 26 octobre 1998 portant organisation et fonctionnement des établissements pénitentiaires et des institutions de réinsertion sociale. UN ينظم المرسوم رقم 98-78 الصادر في 26 تشرين الأول/أكتوبر 1998 النظام الإصلاحي في موريتانيا وهو يحدد تنظيم ووظائف المؤسسات الإصلاحية ومؤسسات إعادة التأهيل الاجتماعي.
    le système pénitentiaire et les droits de l'homme UN النظام الإصلاحي وحقوق الإنسان
    Le nombre de femmes autochtones qui entrent en contact avec le système correctionnel est disproportionné par rapport à leur représentation dans la population générale. UN فعدد النساء من السكان الأصليين داخل النظام الإصلاحي لا يتناسب مع عدد السكان عموما.
    Fournir des équipements et des véhicules au système pénitentiaire en finançant leur acquisition UN تزويد النظام الإصلاحي بالمعدات والمركبات اللازمة.
    Suivre les activités de formation et de perfectionnement des agents pénitentiaires UN متابعة الإجراءات التي تقوم بها المدرسة بهدف تدريب العاملين في النظام الإصلاحي وتحسين كفاءاتهم.
    Offrir davantage de services de santé aux détenus et aux personnes internées conformément à la politique nationale de santé en milieu carcéral UN توسيع نطاق الخدمات الصحية المقدمة للسجين والمحتجز وفقاً للسياسة الصحية الوطنية المعمول بها في النظام الإصلاحي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus