Il est donc important d'établir des mécanismes de collecte d'informations sur le fonctionnement du système pénitentiaire et sur l'utilisation des ressources. | UN | فمن الضروري لذلك وضع آليات لجمع المعلومات عن الطريقة التي يعمل بها النظام الإصلاحي وعن كيفية استخدام الموارد. |
Le Bélarus a annoncé que les institutions du système pénitentiaire collaboraient étroitement avec le Ministère de la santé dans leurs activités. | UN | وأفادت بيلاروس بشأن التعاون الوثيق بين مؤسسات النظام الإصلاحي ووزارة الصحة في تسيير مختلف أنشطتها. |
Les autorités ont conscience du problème ainsi que de la situation générale du système pénitentiaire et semblent disposées à s'en occuper. | UN | والسلطات مدركة لهذه المشاكل وللقضايا الأكبر التي تواجه النظام الإصلاحي ويبدو أنها عازمة على معالجتها. |
Augmentation du nombre d'équipes de santé dans le système pénitentiaire, | UN | توزيع الوحدات الصحية في النظام الإصلاحي حسب عدد الوحدات والسنة |
B. Ensemble de mesures destinées à améliorer le système pénitentiaire | UN | باء - اتفاق التدابير المتعلقة بتحسين النظام الإصلاحي وحل مشكلة عدم كفاية المرافق الإصلاحية 57-63 19 |
Son histoire personnelle montre que le système correctionnel n’est équipé que pour traiter des problèmes des femmes en situation de crise et non les symptômes. | UN | وتبين قصتها أن النظام الإصلاحي مجهز لمعالجة المشاكل النسائية اللاتي يعانين أزمات وليس لمعالجة أعراض المشاكل. |
A. Plan d'amélioration du système pénitentiaire 52 - 56 14 | UN | ألف - خطة تحسين النظام الإصلاحي 52-56 18 |
C. Plan-cadre pour l'amélioration du système pénitentiaire | UN | جيم- الخطة التوجيهية لتحسين النظام الإصلاحي |
Le Sous-Comité a prié le Brésil de fournir des informations détaillées sur la mise en œuvre du plan-cadre pour l'amélioration du système pénitentiaire. | UN | 64- طلبت اللجنة الفرعية إلى الدولة البرازيلية تقديم تقرير مفصل عن تنفيذ الخطة التوجيهية لتحسين النظام الإصلاحي. |
1. Rémunération des agents du système pénitentiaire | UN | 1- الأجور المتعلقة بخدمات النظام الإصلاحي |
Subventions pour le renforcement du système pénitentiaire | UN | الصندوق إعانات لتعزيز النظام الإصلاحي |
329. L'effectif des agents de la fonction publique relevant du système pénitentiaire de l'État de Mexico est le suivant: | UN | 329- وبلغ عدد الموظفين العامين العاملين في النظام الإصلاحي لولاية مكسيكو ما يلي: الملاك الإداري |
Le rapport mentionne la transformation du système pénitentiaire et l'amélioration des conditions de détention, qui figurent parmi les priorités des réformes en cours. | UN | ويشير التقرير إلى تحول النظام الإصلاحي وتحسّن ظروف الاحتجاز للمدانين، التي هي من بين الأولويات المحددة في الإصلاحات الجارية. |
Au cours de la période 2010-2012, plus de 1 580 membres du personnel pénitentiaire ont suivi des cours de perfectionnement sur les droits de l'homme à l'Académie du Comité du système pénitentiaire (à Kostanaï). | UN | 24- ونظمت في الفترة 2010-2012، في أكاديمية اللجنة المعنية بنظام المؤسسات الإصلاحية، دورات تدريبية بشأن موضوع حماية حقوق الإنسان، بهدف ترقية مهارات 580 1 فرداً من موظفي النظام الإصلاحي. |
H. Santé dans le système pénitentiaire 111 - 133 28 | UN | حاء - الأوضاع الصحية في النظام الإصلاحي 111-133 33 |
S'agissant des dépenses de santé, 13,2 millions de reais ont été consacrés au financement des activités des équipes de santé dans le système pénitentiaire. | UN | وفيما يتعلق بالنفقات الصحية، تم تخصيص مبلغ 13.2 مليون ريال لتغطية الإجراءات المتعلقة بالوحدات الصحية في النظام الإصلاحي. |
La réforme du système de réinsertion sociale, selon laquelle le système pénitentiaire est fondé sur le travail, la formation professionnelle, l'enseignement, l'hygiène et le sport. | UN | تعديل نظام إعادة الإدماج الاجتماعي، على نحو يشير إلى أن النظام الإصلاحي سوف ينظم على أسس العمل، والتدريب بشأنه، والتعليم والصحة والرياضة. |
le système pénitentiaire de la Mauritanie est régi par le décret no 98.078 du 26 octobre 1998 portant organisation et fonctionnement des établissements pénitentiaires et des institutions de réinsertion sociale. | UN | ينظم المرسوم رقم 98-78 الصادر في 26 تشرين الأول/أكتوبر 1998 النظام الإصلاحي في موريتانيا وهو يحدد تنظيم ووظائف المؤسسات الإصلاحية ومؤسسات إعادة التأهيل الاجتماعي. |
le système pénitentiaire et les droits de l'homme | UN | النظام الإصلاحي وحقوق الإنسان |
Le nombre de femmes autochtones qui entrent en contact avec le système correctionnel est disproportionné par rapport à leur représentation dans la population générale. | UN | فعدد النساء من السكان الأصليين داخل النظام الإصلاحي لا يتناسب مع عدد السكان عموما. |
Fournir des équipements et des véhicules au système pénitentiaire en finançant leur acquisition | UN | تزويد النظام الإصلاحي بالمعدات والمركبات اللازمة. |
Suivre les activités de formation et de perfectionnement des agents pénitentiaires | UN | متابعة الإجراءات التي تقوم بها المدرسة بهدف تدريب العاملين في النظام الإصلاحي وتحسين كفاءاتهم. |
Offrir davantage de services de santé aux détenus et aux personnes internées conformément à la politique nationale de santé en milieu carcéral | UN | توسيع نطاق الخدمات الصحية المقدمة للسجين والمحتجز وفقاً للسياسة الصحية الوطنية المعمول بها في النظام الإصلاحي. |