Le système électronique de gestion des carburants est en place à la MINUK depuis 2002. | UN | قامت البعثة بتنفيذ النظام الإلكتروني لإدارة الوقود منذ عام 2002. |
Le système électronique de gestion des carburants n'a pas encore été mis en place à la Mission mais cela ne saurait tarder. | UN | في حين أنه لم يبدأ بعد تنفيذ النظام الإلكتروني لإدارة الوقود في البعثة، يتوقع الاضطلاع بذلك قريبا. |
L'Office des Nations Unies à Nairobi a mis en place et commencé à utiliser le système électronique de gestion des patients existant dans d'autres lieux d'affectation. | UN | ونجح المكتب في تركيب النظام الإلكتروني لإدارة المرضى المستخدم في مقار العمل الأخرى، وأصبح يستخدمه حاليا. |
Mise en service expérimentale du système de gestion des rations et déploiement du portail d'information intégré | UN | نشر برامجيات النظام الإلكتروني لإدارة الوقود |
Atelier sur le mécanisme de communication de l'information du système de gestion électronique de la formation | UN | حلقة عمل عن آلية الإبلاغ في النظام الإلكتروني لإدارة التدريب |
Pour 2009, les auditeurs ont saisi directement leurs rapports dans le système de gestion des audits concernant l'exécution nationale. | UN | 683 - وفيما يتعلق بعام 2009، أدخل مراجعو الحسابات تقاريرهم مباشرة في النظام الإلكتروني لإدارة مراجعة الحسابات. |
système électronique de gestion des ordres d'achat et de vente | UN | النظام الإلكتروني لإدارة الطلبات والمعاملات |
Mise en service du système électronique de gestion du carburant dans 2 opérations de maintien de la paix | UN | تنفيذ النظام الإلكتروني لإدارة الوقود في 2 من عمليات حفظ السلام |
Ces éléments seront intégrés au système électronique de gestion des rations une fois qu'il sera entièrement au point. | UN | وسوف تدمج هذه السمات في النظام الإلكتروني لإدارة حصص الإعاشة عندما يتم تصميمه بالكامل. |
:: Mise en service du système électronique de gestion du carburant dans 2 opérations de maintien de la paix et appui y relatif | UN | :: تنفيذ النظام الإلكتروني لإدارة الوقود في عمليتين لحفظ السلام وتيسير دعم هذا النظام |
Mise en service du système électronique de gestion du carburant dans 2 opérations de maintien de la paix et appui y relatif | UN | تنفيذ النظام الإلكتروني لإدارة الوقود في عمليتين لحفظ السلام، وتيسير دعم هذا النظام |
La première version du système de gestion électronique du carburant a été mise en place à la MINUSTAH. | UN | جرى تشغيل النسخة الأولى من النظام الإلكتروني لإدارة الوقود في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي. |
Audit du système de gestion électronique des documents | UN | مراجعة حسابات النظام الإلكتروني لإدارة الوثائق |
Le Comité attend avec intérêt de recevoir des précisions supplémentaires sur la mise en service et l'incidence du système de gestion électronique des carburants dans le prochain rapport d'ensemble du Secrétaire général. | UN | وتتطلع اللجنة إلى تلقي تفاصيل إضافية بشأن تنفيذ وتأثير النظام الإلكتروني لإدارة الوقود في تقرير الاستعراض العام المقبل للأمين العام. |
La mise en œuvre du système de gestion des ordres, achevé au premier semestre de 2010, permet de suivre du début à la fin le traitement des ordres en assurant une piste d'audit claire et en documentant le processus de due diligence mené avant la passation des ordres. | UN | وإن النظام الإلكتروني لإدارة طلبات الشراء والبيع، الذي اعتُمد بأكمله في النصف الأول من عام 2010، يشكل وسيلة لإجراء عمليات شراء الأسهم وبيعها، من أولها إلى آخرها، عن طريق الحاسوب، ويوثق عبر برمجيات محددة مدى الامتثال للقواعد السارية في هذا المجال. |
La mise à l'essai du système de gestion électronique du carburant s'est achevée en décembre 2012. | UN | 161 - وقد اكتمل اختبار النظام الإلكتروني لإدارة الوقود في كانون الأول/ديسمبر 2012. |
le système de gestion électronique des carburants ne sera pas rentable pour la Mission étant donné que la consommation de carburants de la MINURSO est relativement faible. | UN | ولن يحقق النظام الإلكتروني لإدارة الوقود فعالية من حيث التكلفة للبعثة لأنها تستهلك نسبيا كميات منخفضة من الوقود |
le système de gestion des carburants informatisera la gestion et le suivi de la consommation de carburant dans les missions. | UN | 514 - سيتيح النظام الإلكتروني لإدارة الوقود التشغيل الآلي لاستخدام الوقود في العمليات الميدانية وإدارته ورصده. |
Le Comité recommande, en attendant l'entrée en vigueur du système informatisé de gestion des rations, que le Département applique la règle consistant à communiquer au Service des achats des rapports semestriels d'évaluation des prestations des fournisseurs. | UN | 298- ويوصي المجلس بأن تقوم إدارة عمليات حفظ السلام، ريثما يتم تنفيذ النظام الإلكتروني لإدارة حصص الإعاشة، بإنفاذ تقديم تقارير أداء البائعين نصف السنوية إلى دائرة المشتريات. |