"النظام الاقتصادي الدولي الجديد" - Traduction Arabe en Français

    • nouvel ordre économique international
        
    • le nouveau système économique international
        
    L'objectif du nouvel ordre économique international était de modifier l'ancien ordre économique établi à Bretton Woods. UN وقد كان هدف النظام الاقتصادي الدولي الجديد تغيير النظام الاقتصادي القديم، الذي أقيم في بريتون وودز.
    L'objectif du nouvel ordre économique international était de modifier l'ancien ordre économique établi à Bretton Woods. UN وقد كان هدف النظام الاقتصادي الدولي الجديد تغيير النظام الاقتصادي القديم، الذي أقيم في بريتون وودز.
    Il conviendrait d'examiner le bien-fondé juridique de ces conditions dans la mesure où elles ont trait aux normes du nouvel ordre économique international. UN فينبغي أخذ الجدوى القانونية الدولية لتلك الشروط في الاعتبار نظرا ﻷنها تمس قواعد النظام الاقتصادي الدولي الجديد.
    Sans retracer l'évolution de la notion de modèle de développement, on soulignera néanmoins que le nouvel ordre économique international devrait lui accorder une plus large place. UN وبدون الدخول في تطور هذا المفهوم، يمكن التأكيد على أن النظام الاقتصادي الدولي الجديد ينبغي أن يضفي وزنا إضافيا على هذا العامل.
    Il s'agit du reste là de l'un des principaux objectifs du nouvel ordre économique international, objectifs qui ont été définis à la fin des années 70, pendant la guerre froide. UN فقد وضعت أهداف النظام الاقتصادي الدولي الجديد في الجزء اﻷخير من عقد السبعينات إزاء خلفية الحرب الباردة.
    Jamais auparavant le défi que pose un nouvel ordre économique international n'avait été relevé en ayant recours à des solutions non seulement rhétoriques mais aussi pratiques et pragmatiques. UN ولم يحدث من قبل أن قوبل تحدي النظام الاقتصادي الدولي الجديد ليس بالخطابات الطنانة بل بالحلول العملية البراغماتية.
    Il cite tout d'abord la Déclaration sur le droit au développement qui n'a rien perdu de son actualité pour les pays en développement que la pauvreté frappe toujours aussi durement et qui attendent un nouvel ordre économique international. UN أولا اﻹعلان المتعلق بالحق في التنمية الذي لم يفقد شيئا من آنيته بالنسبة للبلدان النامية التي ما زالت تعاني من الفقر بنفس الشدة التي كانت تعاني منها في الماضي وتنتظر النظام الاقتصادي الدولي الجديد.
    Le nouvel ordre économique international et le développement des relations Est-Ouest, Sofia (1984) UN النظام الاقتصادي الدولي الجديد وتطوير العلاقات بين الشرق والغرب، صوفيا، ١٩٨٤
    4. nouvel ordre économique international : passation des marchés. UN ٤ - النظام الاقتصادي الدولي الجديد: الاشتراء
    3. Pour ce faire, il faudrait examiner plus avant les principes et normes du nouvel ordre économique international ci-après : UN ٣ - ولذا، تدعو مبادئ وقواعد النظام الاقتصادي الدولي الجديد التالية إلى مزيد من الدراسة والتأكيد، وهي:
    Avec un véritable stoïcisme, mon pays et le peuple de mon pays observent la mise en place du nouvel ordre économique international. Le monde s'organise en blocs intégrés pour des raisons économiques et stratégiques. UN وتنظر بلادي وشعبها إلى تطوير النظام الاقتصادي الدولي الجديد بنظرة رواقية فيما هي تشهد العالم ينقسم إلى كتل قائمة على المصالح الاقتصادية والاسترايتيجة.
    Certaines délégations ont estimé que les principes du nouvel ordre économique international devraient préserver la souveraineté nationale et que tous les pays devraient bénéficier des mêmes possibilités de participer à la vie internationale et de jouir du droit au développement. UN واقترح بعض الوفود أن تضمن مبادئ النظام الاقتصادي الدولي الجديد السيادة الوطنية وأن تتوفر لكافة البلدان الإمكانات ذاتها للمشاركة على الصعيد الدولي والتمتع بالحق في التنمية.
    Le clivage Nord-Sud des années 70 et 80 a probablement perdu beaucoup de son ampleur à l'heure actuelle, ce qui nécessite une réflexion entièrement nouvelle concernant le nouvel ordre économique international. UN إذ إن تقسيم العالم إلى شمال وجنوب الذي حصل في السبعينات والثمانينات ربما يكون قد فقد الكثير من أهميته اليوم وهو يتطلب إعادة تفكير جوهري في النظام الاقتصادي الدولي الجديد.
    C'est dans cette stratégie du nouvel ordre économique international que s'opère la nouvelle colonisation de l'Amérique. UN 16- والاستعمار الجديد لأمريكا لهو جزء من استراتيجية هذا النظام الاقتصادي الدولي الجديد.
    7. Le nouvel ordre économique international et la promotion des droits de l'homme 84 - 88 24 UN ٧ - النظام الاقتصادي الدولي الجديد وتعزيز حقوق اﻹنسان ٤٨ - ٨٨ ٤٢
    Le nouvel ordre économique international et la promotion des droits de l'homme UN البند ٧- النظام الاقتصادي الدولي الجديد وتعزيز حقوق الانسان
    7. Le nouvel ordre économique international et la promotion des droits de l'homme : UN ٧- النظام الاقتصادي الدولي الجديد وتعزيز حقوق الانسان:
    7. Le nouvel ordre économique international et la promotion des droits de l'homme : UN ٧- النظام الاقتصادي الدولي الجديد وتعزيز حقوق الانسان:
    Aujourd'hui, l'Amérique centrale cherche à s'intégrer définitivement dans le nouvel ordre économique international avec un ordre du jour intégrationniste solidement fondé sur l'Alliance pour le développement durable de l'Amérique centrale. UN واليوم، تسعى أمريكا الوسطى إلى الاشتراك الحقيقي في النظام الاقتصادي الدولي الجديد بجدول أعمال للتكامل يقوم على أساس متين من التحالف من أجل التنمية المستدامة ﻷمريكا الوسطى.
    VIII. Le nouvel ordre économique international et la promotion des droits de l'homme 172 - 176 143 UN الثامن- النظام الاقتصادي الدولي الجديد وتعزيز حقوق الانسان ٢٧١-٦٧١ ٢٤١
    Sous cette optique, l'Organisation mondiale du commerce, à la création de laquelle les pays africains ont contribué, devrait les aider à mieux s'insérer dans le nouveau système économique international. UN ومن هذا المنظور، ينبغي لمنظمة التجارة العالمية، التي أسهمت في إنشائها البلدان الافريقية، أن تساعد تلك البلــدان علــى المشاركة بشكـل أكثر فاعلية في النظام الاقتصادي الدولي الجديد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus