"النظام التعليمي في" - Traduction Arabe en Français

    • le système éducatif
        
    • du système éducatif
        
    • le système d'éducation
        
    • le système d'enseignement du
        
    • système éducatif des
        
    • l'enseignement dans
        
    • système d'éducation du
        
    • système d'enseignement à
        
    • du système d'enseignement du
        
    • du système d'enseignement en
        
    Dans cette partie de la ville, le système éducatif souffrait d'une pénurie chronique de plus de 1 000 salles de classe. UN ولا يزال هناك نقص مزمن في أكثر من 000 1 فصل دراسي في النظام التعليمي في القدس الشرقية.
    Pour réformer le système éducatif, il faut tenir compte de tous les prestataires de services éducatifs. UN ويجب أن يأخذ إصلاح النظام التعليمي في الاعتبار جميع مقدمي التعليم.
    le système éducatif est inspiré grosso modo du système britannique. UN ويستند النظام التعليمي في مونتسيرات بوجه عام إلى النظام البريطاني.
    Si l'on interroge l'histoire du système éducatif sénégalais, l'on s'aperçoit que la notion de partenariat dans l'éducation n'est pas aussi récente qu'on le pense. UN وتظهر دراسة لتاريخ النظام التعليمي في السنغال أن فكرة الشراكة في التعليم ليست فكرة حديثة كما يتبادر إلى الذهن.
    Le taux brut de scolarisation ci-dessus témoigne de l'efficacité du système éducatif à Bahreïn, accueillant toutes les personnes qui sont en âge d'entrer à l'école primaire. UN وتدل نسبة القيد الإجمالية أعلى أن كفاءة النظام التعليمي في البحرين لاستيعاب جميع السكان ممن هم في سن التعليم الابتدائي.
    Au Paraguay, avec l'appui du FNUAP, les questions de population et de santé en matière de procréation ont été intégrées dans le système d'éducation militaire. UN وفي باراغواي، وبدعم من الصندوق، أصبحت مواضيع السكان والصحة الإنجابية جزءا لا يتجزأ من النظام التعليمي في الجيش.
    Au cours des dernières années, des efforts ont été faits pour améliorer le système d'enseignement du territoire. UN 58- وفي السنوات الأخيرة بُذلت جهود لتحسين النظام التعليمي في الإقليم.
    le système éducatif est largement inspiré du système britannique. UN ويستند النظام التعليمي في مونتسيرات بوجه عام إلى النظام البريطاني.
    le système éducatif est largement inspiré du système britannique. UN ويستند النظام التعليمي في مونتسيرات بوجه عام إلى النظام البريطاني.
    Pendant les années 90, le système éducatif a connu des changements d'importance en Hongrie. UN في التسعينات، طرأت تغيرات كبيرة على النظام التعليمي في هنغاريا.
    Avec la progression du chômage, la présence de jeunes toujours plus nombreux et l'afflux de réfugiés, le système éducatif de Djibouti est mis à rude épreuve. UN ويعاني النظام التعليمي في جيبوتي حاليا من ضغوط ناجمة عن ضرورة رفع تحديات البطالة المتنامية، وتزايد مطالب الأجيال الجديدة، والتدفقات الكبيرة للاجئين.
    En conclusion, le système éducatif du Brésil, tout en n'étant pas identique au système éducatif des pays développés, lui est similaire. UN في الختام، النظام التعليمي في البرازيل يشبه النظم التعليمية في البلدان المتقدمة النمو، ولكنه ليس مطابقاً لها.
    Cette politique encouragera les jeunes à intégrer le système à un âge plus avancé ou à réintégrer le système éducatif après l'avoir quitté. UN وستشجع هذه السياسات الشباب على الانضمام إلى النظام التعليمي في سن متأخرة أو الانضمام إليه مجددا بعد التسرب منه.
    Mme Williams a travaillé à tous les échelons du système éducatif dans les Caraïbes. UN عملت السيدة ويليامز على جميع مستويات النظام التعليمي في منطقة البحر الكاريبي.
    Les difficultés actuelles tiennent à la faiblesse du système éducatif national, qui se traduit par une relative médiocrité de la qualité des professionnels. UN وتنبع الصعوبات الحالية من ضعف النظام التعليمي في مدغشقر، مما يتمخض عن نوعية متدنية نسبياً من المهنيين.
    Mme Williams a travaillé à tous les échelons du système éducatif dans les Caraïbes. UN عملت السيدة ويليامز في جميع مراحل النظام التعليمي في منطقة البحر الكاريبي.
    Les sports ont toujours joué un rôle central dans le système d'éducation de Chypre. UN لقد كان للرياضة دوما دور مركزي في النظام التعليمي في قبرص.
    107. Avant 1976, le système d'enseignement du Guyana comprenait des établissements privés et publics. UN ٧٠١- قبل عام ٦٧٩١، كان النظام التعليمي في غيانا يضم مؤسسات خاصة وعامة على حد سواء.
    Principal résultat escompté 4 : Rétablir l'enseignement dans les situations d'urgence et après les conflits. UN 76 - مجال النتائج الرئيسي 4: إعادة تشغيل النظام التعليمي في حالات الطوارئ وفي أوضاع ما بعد انتهاء الأزمات.
    Article 10 Éducation Changements apportés au système d'éducation du Liechtenstein pendant la période considérée UN التغييرات التي طرأت على النظام التعليمي في لختنشتاين خلال الفترة المشمولة بالتقرير
    Le Département de l'éducation gère et supervise le système d'enseignement à Anguilla. UN 38 - تتولى إدارة التعليم تسيير شؤون النظام التعليمي في أنغيلا والإشراف عليه.
    En outre, dans le cadre de ses efforts visant à soutenir la reconstruction du système d'enseignement du pays, l'UNICEF a rénové et mis en place le Centre logistique du Ministère de l'éducation à Kaboul, qui peut produire plus de 3 000 mallettes par jour. UN وبالإضافة إلى ذلك، وفي إطار جهودها الرامية إلى إعادة تأهيل النظام التعليمي في البلد، قامت اليونيسيف بتجديد وإطلاق مركز الإمداد التابع لوزارة التعليم في كابل، الذي يستطيع إنتاج أكثر من 000 3 مجموعة في اليوم.
    Cette politique a été et demeure d'encourager l'amélioration et le développement du système d'enseignement en Judée, en Samarie et dans le district de Gaza. UN فالسياسة التي تنتهجها حكومة اسرائيل كانت ولا تزال تتمثل في تشجيع تحسين وتطوير النظام التعليمي في يهودا والسامرة وقطاع غزة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus