"النظام الداخلي لاجتماعات الدول" - Traduction Arabe en Français

    • Règlement intérieur des réunions des États
        
    • Règlement intérieur de cette dernière
        
    • Règlement intérieur de la Réunion des États
        
    • règlement intérieur des Assemblées des États
        
    Les participants à la Réunion ont demandé au Secrétariat de modifier en conséquence le Règlement intérieur des réunions des États Parties. UN وطلب المجتمعون إلى الأمانة العامة أن تدخل التعديلات اللازمة على النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف.
    Une autre délégation a fait observer que les articles 52 et 53 du Règlement intérieur des réunions des États Parties prévoyaient la possibilité d'examiner les questions de fond. UN ولاحظ وفد آخر أن المادتين 52 و 53 من النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف تنصان على إمكانية مناقشة المسائل الموضوعية.
    Règlement intérieur des réunions des États Parties (SPLOS/2/Rev.3 et SPLOS/2/Rev.3/Add.1); UN - النظام الداخلي لاجتماعات الدول اﻷطراف )SPLOS/2/Rev.3، و SPLOS/2/Rev.3/Add.1(؛
    1. Le présent rapport du Tribunal international du droit de la mer est soumis à la Réunion des États parties en application du paragraphe 3 d) de l'article 6 du Règlement intérieur de cette dernière. UN ١ - هذا التقرير المقدم من المحكمة الدولية لقانون البحار مرفوع إلى اجتماع الدول اﻷطراف الذي سيعقد عملا بالفقرة ٣ )د( في المادة ٦ من النظام الداخلي لاجتماعات الدول اﻷطراف.
    Un nouveau paragraphe 3 bis de l'article 18 concernant le statut d'observateur auprès de la Commission a été ajouté au Règlement intérieur de la Réunion des États parties. UN وأضيفت فقرة 3 مكررا جديدة في المادة 18 من النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف، تتعلق بمنح اللجنة مركز المراقب.
    Règlement intérieur des réunions des États Parties UN سابعا - النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف
    Règlement intérieur des réunions des États Parties (SPLOS/2/Rev.3 et SPLOS/2/Rev.3/Add.1); UN - النظام الداخلي لاجتماعات الدول اﻷطراف )SPLOS/2/Rev.3 و SPLOS/2/Rev.3/Add.1(؛
    Règlement intérieur des réunions des États PARTIES UN النظام الداخلي لاجتماعات الدول اﻷطراف
    Règlement intérieur des réunions des États PARTIES UN النظام الداخلي لاجتماعات الدول اﻷطراف
    Règlement intérieur des réunions des États PARTIES UN النظام الداخلي لاجتماعات الدول اﻷطراف
    Règlement intérieur des réunions des États parties UN خامسا - النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف
    Puis, la Réunion se pencherait sur le Règlement financier du Tribunal, ainsi que sur les propositions d'amendement du Règlement intérieur des réunions des États parties, y compris une proposition portant sur la création d'un comité des finances. UN وبعد ذلك، سينظر الاجتماع في النظام المالي للمحكمة، وفي مقترحات تعديل النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطرافـ،، بما في ذلك اقتراح يقضي بإنشاء لجنة مالية.
    Il a rappelé aux délégations que, pour être autorisées à voter lors de cette élection, elles devraient présenter des pouvoirs en bonne et due forme pour cette réunion, conformément à l'article 13 du Règlement intérieur des réunions des États Parties. UN وذكر الوفود أنها إذا أرادت التمكن من التصويت في ذلك الانتخاب، يتوجب عليها أن تقدم وثائق التفويض بالشكل الواجب فيما يتعلق بذاك الاجتماع، وفقا للمادة 13 من النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف.
    Règlement intérieur des réunions des États Parties UN النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف
    V. Règlement intérieur des réunions des États Parties UN خامسا - النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف
    Règlement intérieur des réunions des États Parties UN النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف
    Conformément à l'article 66 du Règlement intérieur des réunions des États Parties, tous les candidats du Groupe qui n'avaient pas été élus au premier tour demeuraient en lice. UN ووفقا للمادة 66 من النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف، كانت هذه الجولات مفتوحة أمام جميع مرشحي المجموعة الذين لم يُنتخبوا في الاقتراع الأول.
    Le présent rapport du Tribunal international du droit de la mer est soumis à la Réunion des États parties en application de l'article 6, paragraphe 3, lettre d), du Règlement intérieur de cette dernière et porte sur la période allant du 1er janvier au 31 décembre 2011. UN 1 - هذا التقرير مقدم من المحكمة الدولية لقانون البحار إلى اجتماع الدول الأطراف بموجب الفقرة 3 (د) من المادة 6 من النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف، وهو يغطي الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2011.
    Le présent rapport du Tribunal international du droit de la mer est présenté à la Réunion des États parties en application de l'article 6, paragraphe 3, alinéa d), du Règlement intérieur de cette dernière et porte sur la période allant du 1er janvier au 31 décembre 2012. UN 1 - هذا التقرير مقدم من المحكمة الدولية لقانون البحار إلى اجتماع الدول الأطراف بموجب الفقرة 3 (د) من المادة 6 من النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف، وهو يشمل الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    Le présent rapport du Tribunal international du droit de la mer est soumis à la Réunion des États Parties en application de l'article 6, paragraphe 3, lettre d), du Règlement intérieur de cette dernière et porte sur la période allant du 1er janvier au 31 décembre 2013. UN ١ - هذا التقرير مقدّم من المحكمة الدولية لقانون البحار إلى اجتماع الدول الأطراف بموجب الفقرة 3 (د) من المادة 6 من النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف، وهو يشمل الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2013.
    V. Règlement intérieur de la Réunion des États PARTIES UN خامسا ـ النظام الداخلي لاجتماعات الدول اﻷطراف
    règlement intérieur des Assemblées des États parties à la Convention sur les armes à sous-munitions UN النظام الداخلي لاجتماعات الدول الأطراف في اتفاقية الذخائر العنقودية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus