L'annexe précise également quels articles du Règlement financier du PNUD ne sont pas applicables au FENU. | UN | ويبين هذا المرفق أيضا بنود النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي التي لا تنطبق على الصندوق. |
Ainsi, par exemple, dans l'application du Règlement financier du PNUD au FENU : | UN | ومن ثم، مثلا، في تطبيق النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي على صندوق الأمم المتحدة للمشاريع الإنتاجية: |
Première session ordinaire de 2005 (20-28 janvier, New York) 2005/1 Révision du Règlement financier du PNUD | UN | تنقيح النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Le présent règlement sera interprété et appliqué concurremment avec le Règlement financier du Programme des Nations Unies pour le développement, eu égard à la nature et à la portée des activités du BSP/ONU. | UN | وهذا النظام يفسر ويطبق إلى جانب النظام المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، مع مراعاة طبيعة أنشطة مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع ونطاقها. |
13. L'UNOPS a continué d'appliquer les Règles de gestion financière du PNUD, la mise au point de ses propres règles n'étant pas encore terminée (voir par. 38 et 39). | UN | ١٣ - واصل مكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع تطبيق النظام المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي ريثما ينتهي من وضع النظام المالي الخاص به )انظر الفقرتين ٣٨ و ٣٩(. |
Révision du Règlement financier du PNUD | UN | تنقيح النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
Révision du Règlement financier du PNUD et du FNUAP | UN | تنقيح النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي وصندوق الأمم المتحدة للسكان |
Article 12.1 : Les dispositions de l'article XVII du Règlement financier du Programme des Nations Unies pour le développement relatives à la vérification externe des comptes s'appliquent, mutatis mutandis, au BSP/ONU. | UN | البند ١٢-١: تطبق أحكام المراجعة الخارجية للحسابات المنصوص عليها في المادة السابعة عشرة من النظام المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، بعد إجراء التغييرات الضرورية على مكتب خدمات المشاريع. |
31. En vertu de l'article 17.2 du Règlement financier du PNUD, les gouvernements doivent présenter des rapports financiers vérifiés sur les projets et programmes exécutés par des organismes nationaux. | UN | ١٣ - تقضي المادة ١٧-٢ من النظام المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بأن تقدم الحكومات تقارير مالية مدققة عن المشاريع والبرامج المنفذة على الصعيد الوطني. |
Article 27.01 Aux fins du Règlement financier du PNUD, les définitions ci-après des principales entités participant aux activités du PNUD sont applicables : | UN | لغرض النظام المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، يجري العمل بالتعاريف التالية المتعلقة بالكيانات الرئيسية المشاركة في أنشطة البرنامج اﻹنمائي: |
44. Conformément à l'article 17.2 du Règlement financier du PNUD, les gouvernements doivent présenter des rapports d'audit pour les projets et les programmes exécutés par des organismes nationaux. | UN | ٤٤ - تقتضي المادة ١٧-٢ من النظام المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أن تقدم الحكومات تقارير مالية مراجعة عن المشاريع والبرامج المنفذة على الصعيد الوطني. |
3. Sur la base des décisions prises par l'Assemblée générale, des dispositions concernant la réception de donations provenant de sources non gouvernementales ont été incluses dans les articles 4.14 à 4.16 du Règlement financier du PNUD. | UN | ٣ - وعلى أساس السلطة التشريعية الممنوحة من الجمعية العامة أدرجت في بنود النظام المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي من ٤-١٤ إلى ٤-١٦ أحكام تتعلق بتلقي التبرعات من المصادر غير الحكومية. |
Conformément à l'article 26.01 du Règlement financier du Programme des Nations Unies pour le développement (PNUD), l'Administrateur soumet les états financiers du PNUD pour l'année terminée le 31 décembre 2013. | UN | ١ - عملا بالبند 26-1 من النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، تقدم مديرة البرنامج فيما يلي البيانات المالية للبرنامج الإنمائي للسنة المنتهية في ٣١ كانون الأول/ ديسمبر ٢٠١٣. |
1. Révision du Règlement financier du PNUD | UN | 1 - تنقيح النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
2. Session exécutive : Révision du Règlement financier du PNUD | UN | 2 - جلسة تنفيذية لتنقيح النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي |
4. Il est demandé au Conseil d'administration de déterminer si un accord peut se faire sur les questions qui font l'objet de ces textes, afin que le Règlement financier du PNUD puisse être publié dans sa forme définitive. | UN | ٤ - ويُطلب الى المجلس النظر فيما إذا كان بالوسع التوصل الى اتفاق بشأن المسائل الواردة في هذه النصوص حتى يتسنى إصدار النظام المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة الانمائي بصيغته النهائية. |
Dans sa décision 94/28 du 10 octobre 1994, le Conseil a approuvé l'inclusion des subventions pour micro-investissements dans le Règlement financier du PNUD. | UN | وأقر المجلس التنفيذي في مقرره ٩٤/٢٨ المؤرخ ١٠ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤ إدراج المنحة الرأسمالية الصغيرة في النظام المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
c) Règlement financier et règles de gestion financière de l'ONU et de l'UNOPS; à l'heure actuelle, les Règles de gestion financière du PNUD de 1998 sont applicables mutatis mutandis à l'UNOPS; | UN | (ج) النظام المالي والقواعد المالية للأمم المتحدة ومكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع؛ ويُطبق حاليا، النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لعام 1998، مع مراعاة ما يقتضيه اختلاف الحال؛ |
2. L'Administrateur soumet aussi au Conseil d'administration ses recommandations concernant les modifications à apporter aux règlements financiers du PNUD pour renforcer l'efficacité et la fonctionnalité des opérations au niveau des bureaux de pays. | UN | ٢ - كما يعرض مدير البرنامج على المجلس التنفيذي توصياته المتعلقة بتعديلات النظام المالي لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الرامية إلى تعزيز فعالية وكفاءة العمليات على مستوى المكاتب القطرية. |
iii) Amendements au Règlement financier du PNUD concernant l'appui budgétaire direct, la mise en commun des ressources et les paiements ex gratia (DP/2008/42); | UN | ' 3` تعديل النظام المالي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي فيما يتصل بالدعم المباشر للميزانية، وبالأموال المجمعة وبالمبالغ المدفوعة كهبات (DP/2008/42)؛ |