"النظام الموحد للأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Français

    • régime commun des Nations Unies
        
    • organisations appliquant le régime commun
        
    • du système commun des Nations Unies
        
    • du système des Nations Unies
        
    • le système des Nations Unies
        
    • du régime commun
        
    • organismes des Nations Unies
        
    • regime COMMUN DES NATIONS UNIES
        
    • qui appliquent le régime commun
        
    • fonctionnaires des Nations Unies
        
    • le régime commun et
        
    L'Autorité pourrait ainsi participer pleinement au régime commun des Nations Unies. C. Tribunal international du droit de la mer UN وسيكفل انضمام السلطة إلى النظام الأساسي للجنة الخدمة المدنية الدولية مشاركتها الكاملة في النظام الموحد للأمم المتحدة.
    La lenteur des opérations est due en grande partie aux changements apportés au régime de référence et au régime commun des Nations Unies. UN ويعزى البطء في التقدم المحرز إلى التغيرات الجارية في الخدمة المتخذة أساسا للمقارنة وفي النظام الموحد للأمم المتحدة.
    Point 141 de l'ordre du jour : régime commun des Nations Unies UN البند 141 من جدول الأعمال: النظام الموحد للأمم المتحدة
    Point 137 de l'ordre du jour : régime commun des Nations Unies UN البند 137 من جدول الأعمال: النظام الموحد للأمم المتحدة
    L'examen des statistiques interinstitutions indique toutefois qu'il a proposé davantage d'emplois au personnel d'autres organisations appliquant le régime commun des Nations Unies que ceux-ci n'en ont proposé à ses fonctionnaires. UN ومع ذلك، يشير استعراض لإحصاءات مشتركة بين الوكالات إلى أن البرنامج كان يتيح فرصا لموظفي النظام الموحد للأمم المتحدة من وكالات أخرى أكبر من تلك التي كانت تقدَّم لموظفي البرنامج للعمل خارجه.
    régime commun des Nations Unies : rapport de la Commission de la fonction publique internationale UN النظام الموحد للأمم المتحدة: تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية
    régime commun des Nations Unies : rapport de la Commission de la fonction publique internationale UN النظام الموحد للأمم المتحدة: تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية
    Point 136 de l'ordre du jour : régime commun des Nations Unies UN البند 136 من جدول الأعمال: النظام الموحد للأمم المتحدة
    régime commun des Nations Unies : rapport de la Commission de la fonction publique internationale UN النظام الموحد للأمم المتحدة: تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية
    le régime commun des Nations Unies UN عمليات نقل داخل النظام الموحد للأمم المتحدة
    Elle avait décidé aussi que tous les fonctionnaires nommés ou affectés à des missions familles non autorisées devraient bénéficier d'une prime d'installation dans les conditions prévues par le régime commun des Nations Unies, hors régime Opération spéciale. UN وعلاوة على ذلك، قررت الجمعية أيضا أن توفر الإقامة لجميع الموظفين المعينين أو الموفدين في بعثات غير مسموح فيها باصطحاب الأسرة وفقا لشروط النظام الموحد للأمم المتحدة دون الأخذ بنهج العمليات الخاصة.
    pour la gestion des ressources humaines dans les organisations appliquant le régime commun des Nations Unies UN الإطار المنقح للترتيبات التعاقدية في مؤسسات النظام الموحد للأمم المتحدة
    régime commun des Nations Unies : rapport de la Commission de la fonction publique internationale UN النظام الموحد للأمم المتحدة: تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية
    Pour les membres de la Commission qui exprimaient cet avis, il était impensable que les contribuables continuent de financer les augmentations de salaires du régime commun des Nations Unies alors que les traitements et indemnités de leur propre fonction publique étaient rognés. UN ويرى أولئك الأعضاء أنه لا يمكن توقع أن يقبل دافعو الضرائب مواصلة دفع زيادات في مرتبات النظام الموحد للأمم المتحدة في نفس الوقت الذي يقومون فيه بتخفيض أجور واستحقاقات الخدمة المدنية في بلدانهم.
    Elle a par ailleurs décidé que le régime devait être régi par la Commission pour garantir l'adoption des éléments qu'elle avait approuvés par toutes les organisations appliquant le régime commun des Nations Unies. UN وقررت الجمعية أيضا أن تنظم اللجنة العناصر المعتمدة وأن تكفل اعتمادها في جميع منظمات النظام الموحد للأمم المتحدة.
    Aperçu des politiques des organisations appliquant le régime commun des Nations Unies UN نظرة عامة عن سياسات تنقل الموظفين داخل مؤسسات النظام الموحد للأمم المتحدة
    régime commun des Nations Unies : rapport de la Commission de la fonction publique internationale UN النظام الموحد للأمم المتحدة: تقرير لجنة الخدمة المدنية الدولية
    Elle remplit sa mission auprès de l'Organisation des Nations Unies ainsi que des institutions spécialisées et des autres organisations internationales qui appliquent le régime commun des Nations Unies. UN وهي تؤدي مهامها للأمم المتحدة والوكالات المتخصصة والمنظمات الدولية الأخرى التي تشترك في النظام الموحد للأمم المتحدة.
    Leur temps moyen de service est de 3,7 années au sein du Secrétariat et de 7 années au sein du système commun des Nations Unies. UN وعند الاستقالة، بلغ متوسط طول مدة الخدمة في الأمانة العامة 3.7 سنوات، و 7 سنوات في النظام الموحد للأمم المتحدة.
    29A.8 De plus, le Département conservera son rôle de chef de file au sein du système des Nations Unies. UN 29ألف-8 وإضافة إلى ذلك، ستحافظ الإدارة على دورها القيادي في نطاق النظام الموحد للأمم المتحدة.
    Il existait une possibilité de participer au discours plus général sur la diversité et de construire sa définition telle qu'elle s'applique dans le système des Nations Unies. UN وهناك فرصة سانحة للمشاركة في النقاش العام بشأن وضع تعريف له بالصيغة التي ينطبق بها على النظام الموحد للأمم المتحدة.
    La recommandation actuelle répond aussi à deux autres demandes expresses de l'Assemblée concernant la structure du barème des rémunérations, qui présente certaines anomalies, et la compétitivité des rémunérations du régime commun des Nations Unies. UN والتوصية الحالية تعالج أيضا مسألتين أخريين، وفقا لما طلبته الجمعية العامة على وجه التحديد: هيكل جدول المرتبات الذي تشوبه بعض الشذوذات؛ والقدرة التنافسية لمستويات مرتبات النظام الموحد لﻷمم المتحدة.
    Des représentants de 29 États Membres, de 10 organisations non gouvernementales et 10 responsables d'organismes des Nations Unies étaient également présents. UN وشارك في الاجتماع ممثلو 29 دولة عضوا و 10 منظمات غير حكومية و 10 مسؤولين من النظام الموحد للأمم المتحدة.
    regime COMMUN DES NATIONS UNIES UN النظام الموحد لﻷمم المتحدة
    c Coefficients de pondération correspondant au nombre de fonctionnaires des Nations Unies des classes P-1 à D-2 en poste au Siège et dans les bureaux permanents au 31 décembre 2012. UN (ج) تتعلق معاملات الترجيح هذه بموظفي النظام الموحد للأمم المتحدة في الرتب من ف-1 ولغاية الرتبة مد-2، العاملين في المقر والمكاتب الثابتة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2012.
    D’autres membres encore estimaient que la Commission devrait élargir le champ de son étude par rapport à la demande de l’Assemblée et examiner l’ensemble des prestations d’expatriation offertes par les organisations appliquant le régime commun et la fonction publique de référence. UN ١١٠ - ورأى أعضاء آخرون أن من الضروري توسيع نطاق طلب الجمعية العامة، وذلك باستعراض الطائفة الكاملة لاستحقاقات الاغتراب الواجبة التطبيق في النظام الموحد لﻷمم المتحدة وفي الخدمة المتخذة أساسا للمقارنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus