"النظر في البلاغات الوطنية" - Traduction Arabe en Français

    • d'examen des communications nationales
        
    • l'examen des communications nationales
        
    B. Processus d'examen des communications nationales UN باء - عملية النظر في البلاغات الوطنية الواردة من الأطــراف غيــر
    B. Processus d'examen des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention UN باء - عملية النظر في البلاغات الوطنية الواردة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول من الاتفاقية
    À sa troisième session, la Conférence des Parties a décidé que le SBI serait globalement responsable de l'élaboration de directives concernant le processus d'examen des communications nationales (décision 13/CP.3). UN وقرر مؤتمر اﻷطراف، في دورته الثالثة، أن تتولى الهيئة الفرعية للتنفيذ المسؤولية اﻹجمالية عن صياغة المبادئ التوجيهية المتعلقة بعملية النظر في البلاغات الوطنية )المقرر ٣١/ م أ-٣(.
    ∙ Explication : Cette tâche relève de la responsabilité du SBI qui est chargé d'" élaborer des directives concernant les procédures d'examen des communications nationales " (décision 13/CP.3, par. 3 a) i)). UN ● الشرح: تقع هذه المهمة في نطاق مسؤولية الهيئة الفرعية للتنفيذ عن " وضع مبادئ توجيهية بشأن عمليات النظر في البلاغات الوطنية " )الفقرة ٣)أ(`١` من المقرر ٣١/م أ-٣(.
    12. Ce rapport de synthèse s'appuiera sur les rapports du GCE sur les résultats de l'examen des communications nationales initiales, les réactions et les recommandations formulées par les participants aux ateliers de formation pratique, les matériels didactiques et les rapports techniques du Groupe au SBI. UN 12- وستُستمدّ الإسهامات في التقرير التوليفي من تقارير فريق الخبراء الاستشاري عن نتائج النظر في البلاغات الوطنية الأولية، والمعلومات المستقاة والتوصيات المقدمة من المشاركين في الحلقات التدريبية العملية، والمواد التدريبية، وتقارير الفريق التقنية المقدمة إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ.
    a) Que l'examen des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention (Parties non visées à l'annexe I) sera effectué conformément aux dispositions pertinentes de la décision 12/CP.4; UN (أ) أن يتم النظر في البلاغات الوطنية المقدمة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية وفقاً للأحكام ذات الصلة في المقرر 12/م أ-4؛
    7. Mesures à prendre: Le SBI voudra peutêtre examiner les informations et suggestions qui sont contenues dans les documents susmentionnés et donner des indications supplémentaires quant aux modalités du processus d'examen des communications nationales et d'analyse de ses résultats. UN 7- الإجراء: قد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في النظر في المعلومات والمقترحات الواردة في الوثيقتين المذكورتين أعلاه وفي تقديم المزيد من التوجيه بشأن عملية النظر في البلاغات الوطنية ونتيجة استعراضاتها.
    30. Conformément à une conclusion formulée par le SBI à sa huitième session (FCCC/SBI/1998/6, par. 28 b)), le secrétariat a organisé à Kuala Lumpur un atelier sur le processus d'examen des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I. UN ٠٣- وعملا باستنتاج اعتمدته الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثامنة )FCCC/SBI/1998/6، الفقرة ٨٢ )ب((، نظمت اﻷمانة حلقة عمل في كوالا لمبور بشأن عملية النظر في البلاغات الوطنية التي ترد من اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول.
    56. Le secrétariat aura besoin de ressources supérieures à celles qui sont inscrites dans le présent budget—programme si la Conférence des Parties décide, à sa cinquième ou à sa sixième session, d'entamer le processus d'examen des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I On est parti de l'hypothèse que ce processus ne comprendrait pas d'examens ou visites par pays. UN 56- سيلزم الأمانة موارد تتجاوز وتفوق تلك المدرجة في هذه الميزانية البرنامجية إذا تم اتخاذ قرار في مؤتمر الأطراف الخامس أو مؤتمر الأطراف السادس للشروع في عملية النظر في البلاغات الوطنية للدول الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول(18).
    a) Le SBI a décidé de continuer à débattre d'un processus d'examen des communications nationales initiales des Parties non visées à l'annexe I en vue de recommander une décision à la Conférence des Parties à sa quatrième session; UN )أ( تقرر الهيئة الفرعية للتنفيذ مواصلة مداولاتها بشأن عملية تستهدف النظر في البلاغات الوطنية اﻷولية المقدمة من اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول بغية التوصية بمقرر يعرض على مؤتمر اﻷطراف في دورته الرابعة؛
    À sa septième session, le SBI a décidé de " continuer à débattre d'un processus d'examen des communications nationales initiales des Parties non visées à l'annexe I en vue de recommander une décision à la Conférence des Parties à sa quatrième session " (voir FCCC/SBI/1997/21, par. 13 a)). UN وقررت الهيئة الفرعية للتنفيذ، في دورتها السابعة، أن " تواصل مداولاتها بشأن عملية تستهدف النظر في البلاغات الوطنية اﻷولية المقدمة من اﻷطراف غير المدرجة في المرفق اﻷول بغية التوصية بمقرر يعرض على مؤتمر اﻷطراف في دورته الرابعة " )انظر FCCC/SBI/1997/21، الفقرة ٣١)أ((.
    Cette évolution concerne la période 1990 à 1999 et sert de référence pour examiner l'application de la Convention par les Parties visées à l'annexe I (voir section II). La présente note contient également des suggestions quant aux moyens d'améliorer le processus d'examen des communications nationales des Parties visées à l'annexe I et d'analyse de ses résultats (voir section III). UN وتغطي هذه الاتجاهات الفترة الممتدة من عام 1990 إلى عام 1999 وتستخدم كمرجع في استعراض تنفيذ الاتفاقية من جانب الأطراف المدرجة في المرفق الأول (انظر الفرع ثانياً). وتطرح المذكرة أيضاً طرقاً ممكنة للتقدم في عملية النظر في البلاغات الوطنية الواردة من الأطراف المدرجة في المرفق الأول وحصائل الاستعراضات الجارية لهذه البلاغات (انظر الفرع ثالثاً).
    Ces informations pourraient aussi être utiles au Groupe consultatif d'experts des communications nationales des Parties non visées à l'annexe I de la Convention dans ses travaux sur l'examen des communications nationales initiales dont les résultats doivent être soumis au SBI pour examen à sa vingtquatrième session (mai 2006). UN ويمكن أيضاً الاستفادة من المعلومات الواردة في هذه الوثيقة بوصفها مساهمة في الأعمال التي يقوم بها فريق الخبراء الاستشاري المعني بالبلاغات الوطنية الواردة من الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية بشأن النظر في البلاغات الوطنية الأولية المزمع تقديمها إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ لكي تنظر فيها خلال دورتها الحادية عشرة (أيار/مايو 2006).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus