"النظر في قائمة" - Traduction Arabe en Français

    • examiner la liste et
        
    • examen de la liste
        
    • réexamen de la liste des
        
    • réexaminer la liste
        
    • examiner la liste des
        
    • révision de la liste des
        
    Mesures à prendre: La Conférence des Parties sera invitée à examiner la liste et à admettre en qualité d'observateurs les organisations qui y sont mentionnées. UN 22- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى النظر في قائمة المنظمات وقبولها بصفة مراقب.
    Mesures à prendre: La Conférence des Parties sera invitée à examiner la liste et à admettre en qualité d'observateurs les organisations qui y sont mentionnées. UN ٢٢- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى النظر في قائمة المنظمات وقبولها بصفة مراقب.
    20. Mesures à prendre: La Conférence des Parties sera invitée à examiner la liste et à admettre en qualité d'observateurs les organisations qui y sont mentionnées. UN 20- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى النظر في قائمة المنظمات وقبولها بصفة مراقب.
    Il suggère que la Commission reprenne l'examen de la liste d'exclusions initialement proposée dans le document A/CN.9/XXXIII/CRP.4; le groupe de rédaction reste ouvert à toute nouvelle proposition de modification. UN واقترح أن تعاود اللجنة النظر في قائمة الاستبعادات التي اقتُرحت أصلاً في الوثيقة A/CN.9/XXXIII/CRP.4؛ وأضاف أن فريق الصياغة لا يزال مهتماً بتلقي أي تعديلات مقترحة جديدة.
    Gardant à l'esprit l'article 11.3 de la Convention, il recommande de poursuivre le réexamen de la liste des emplois interdits, en consultation avec les ONG féminines, en vue d'une réduction du nombre d'emplois qui y figurent. UN وبالنظر إلى الفقرة 3 من المادة 11 من الاتفاقية، فإنها توصي بمواصلة إعادة النظر في قائمة الأعمال المحظورة، بتشاور مع المنظمات غير الحكومية النسائية، بهدف تقليص عددها.
    Il faudrait également réexaminer la liste des territoires restants et concentrer plus de ressources et d'efforts sur les objectifs qu'on peut réalistement espérer atteindre d'ici à l'an 2000. UN كما ينبغي إعادة النظر في قائمة اﻷقاليم المتبقية، وتركيز المزيد من الموارد والجهود في المناطق حيث يمكن بلوغ اﻷهداف بحلول سنة ٢٠٠٠ بصورة واقعية.
    10. Mesures à prendre: Le SBI sera invité à examiner la liste des projets et à prendre les mesures qu'il jugera nécessaires. UN 10- الإجراء: ستُدعى الهيئة الفرعية للتنفيذ إلى النظر في قائمة المشاريع واتخاذ أي إجراء تراه لازما.
    Au cours de cet événement, Alex Tyler, Président de la Chambre, qui présidait la séance commune, a demandé une révision de la liste des personnes visées par l'interdiction de voyager. UN وفي تلك الأثناء، دعا رئيس المجلس أليكس تايلر، الذي ترأس الجلسة المشتركة، إلى إعادة النظر في قائمة حظر السفر.
    19. Mesure à prendre: La Conférence des Parties sera invitée à examiner la liste et à admettre en qualité d'observateurs les organisations qui y sont mentionnées. UN 19- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى النظر في قائمة المنظمات وقبولها بصفة مراقب.
    19. Mesures à prendre: La Conférence des Parties sera invitée à examiner la liste et à admettre en qualité d'observateurs les organisations qui y sont énumérées. UN 19- الإجراء: سيطلب إلى مؤتمر الأطراف النظر في قائمة المنظمات التي تسعى لقبولها بصفة مراقب وإقرارها.
    20. Mesures à prendre: La Conférence des Parties sera invitée à examiner la liste et à admettre en qualité d'observateurs les organisations qui y sont énumérées. UN 20- الإجراء: سيدعي مؤتمر الأطراف إلى النظر في قائمة المنظمات التي تسعى لقبولها بصفة مراقب وإقرارها.
    21. Mesures à prendre: La Conférence des Parties sera invitée à examiner la liste et à admettre en qualité d'observateurs les organisations qui y sont mentionnées. UN 21- الإجراء: سيدعى مؤتمر الأطراف إلى النظر في قائمة المنظمات وقبولها بصفة مراقب.
    18. Mesures à prendre: La Conférence des Parties sera invitée à examiner la liste et à admettre en qualité d'observateurs les organisations qui y sont mentionnées. UN 18- الإجراء: سيدعى مؤتمر الأطراف إلى النظر في قائمة المنظمات وقبولها بصفة مراقب.
    24. Mesures à prendre: La Conférence des Parties sera invitée à examiner la liste et à admettre en qualité d'observateurs les organisations qui y sont mentionnées. UN 24- الإجراء: سيدعى مؤتمر الأطراف إلى النظر في قائمة المنظمات وقبولها بصفة مراقب.
    18. Mesures à prendre: La Conférence des Parties sera invitée à examiner la liste et à admettre en qualité d'observateurs les organisations qui y sont mentionnées. UN 18- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى النظر في قائمة المنظمات وقبولها بصفة مراقب.
    20. Mesures à prendre: La Conférence des Parties sera invitée à examiner la liste et à admettre en qualité d'observateurs les organisations qui y sont mentionnées. UN 20- الإجراء: سيدعى مؤتمر الأطراف إلى النظر في قائمة المنظمات وقبولها بصفة مراقب.
    21. Mesures à prendre: La Conférence des Parties sera invitée à examiner la liste et à admettre en qualité d'observateurs les organisations qui y sont mentionnées. UN 21- الإجراء: سيُدعى مؤتمر الأطراف إلى النظر في قائمة المنظمات وقبولها بصفة مراقب.
    7. examen de la liste de points concernant le rapport soumis par l'Allemagne. UN 7- النظر في قائمة القضايا المتعلقة بتقرير ألمانيا.
    7. examen de la liste de points concernant les rapports soumis par la Belgique et le Paraguay. UN 7- النظر في قائمة القضايا المتعلقة بتقريري بلجيكا وباراغواي.
    Gardant à l'esprit l'article 11.3 de la Convention, il recommande de poursuivre le réexamen de la liste des emplois interdits, en consultation avec les ONG féminines, en vue d'une réduction du nombre d'emplois qui y figurent. UN وبالنظر إلى الفقرة 3 من المادة 11 من الاتفاقية، فإنها توصي بمواصلة إعادة النظر في قائمة الأعمال المحظورة، بتشاور مع المنظمات غير الحكومية النسائية، بهدف تقليص عددها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus