" Invite la Conférence du désarmement à envisager de poursuivre ses travaux concernant la transparence dans le domaine des armements; " . | UN | " تدعو مؤتمر نزع السلاح الى النظر في مواصلة أعماله التي يضطلع بها في ميدان تحقيق الشفافية في مجال التسلح. " |
6. Invite la Conférence du désarmement à envisager de poursuivre ses travaux concernant la transparence dans le domaine des armements; | UN | ٦ - تدعو مؤتمر نزع السلاح إلى النظر في مواصلة أعماله التي يضطلع بها في ميدان تحقيق الشفافية في مجال التسلح؛ |
Deuxièmement, aux termes du paragraphe 6 du dispositif, la Conférence du désarmement est invitée à envisager de poursuivre ses travaux concernant la transparence dans le domaine des armements. | UN | ثانيا، في الفقرة ٦ من المنطوق، يدعو مشروع القرار مؤتمر نزع السلاح إلى النظر في مواصلة أعماله في ميدان تحقيق الشفافية في مجال التسلح. |
Le Bureau continuera d'examiner, dans le cadre de discussions ouvertes, la poursuite de la biennalisation, de la triennalisation, du regroupement ou de l'élimination des points de l'ordre du jour habituel de l'Assemblée générale et fera des recommandations sur la question à l'Assemblée à sa cinquante-neuvième session. | UN | يواصل المكتب، من خلال عقد مشاورات مفتوحة، النظر في مواصلة اختزال تواتر مناقشة البنود إلى مرة كل سنتين أو مرة كل ثلاث سنوات، وتجميع بنود جدول أعمال الجمعية العامة المعتاد وحذف بعضها، وتقديم توصيات بشأن ذلك إلى الجمعية خلال دورتها التاسعة والخمسين. |
Dans le même temps, nous ne voyons pas suffisamment de raisons jusqu'à présent d'inviter la Conférence du désarmement à envisager de poursuivre ses travaux sur la transparence dans le domaine des armements, ainsi qu'on le mentionne au paragraphe 6. | UN | وفي ذات الوقت، لا نرى سببا كافيا بعد لدعوة مؤتمر نزع السلاح إلى النظر في مواصلة عمله الذي يضطلع به في ميدان الشفافية في التسلح، كما ذُكر في الفقرة 6. |
6. Invite la Conférence du désarmement à envisager de poursuivre ses travaux sur la transparence dans le domaine des armements; | UN | ٦ - تدعو مؤتمر نزع السلاح إلى النظر في مواصلة اﻷعمال التي يضطلع بها في ميدان تحقيق الشفافية في مجال التسلح؛ |
6. Invite la Conférence du désarmement à envisager de poursuivre ses travaux sur la transparence dans le domaine des armements; | UN | ٦ - تدعو مؤتمر نزع السلاح إلى النظر في مواصلة اﻷعمال التي يضطلع بها في ميدان تحقيق الشفافية في مجال التسلح؛ |
6. Invite la Conférence du désarmement à envisager de poursuivre ses travaux sur la transparence dans le domaine des armements; | UN | ٦ - تدعو مؤتمر نزع السلاح إلى النظر في مواصلة اﻷعمال التي يضطلع بها في ميدان تحقيق الشفافية في مجال التسلح؛ |
7. Invite la Conférence du désarmement à envisager de poursuivre ses travaux concernant la transparence dans le domaine des armements; | UN | ٧ - تدعو مؤتمر نزع السلاح إلى النظر في مواصلة اﻷعمال التي يضطلع بها في ميدان تحقيق الشفافية في مجال التسلح؛ |
5. Invite la Conférence du désarmement à envisager de poursuivre ses travaux concernant la transparence dans le domaine des armements; | UN | ٥ - تدعو مؤتمر نزع السلاح إلى النظر في مواصلة اﻷعمال التي يضطلع بها في ميدان تحقيق الشفافية في مجال التسلح؛ |
7. Invite la Conférence du désarmement à envisager de poursuivre ses travaux concernant la transparence dans le domaine des armements; | UN | ٧ - تدعو مؤتمر نزع السلاح إلى النظر في مواصلة اﻷعمال التي يضطلع بها في ميدان تحقيق الشفافية في مجال التسلح؛ |
5. Invite la Conférence du désarmement à envisager de poursuivre ses travaux concernant la transparence dans le domaine des armements; | UN | ٥ - تدعو مؤتمر نزع السلاح إلى النظر في مواصلة اﻷعمال التي يضطلع بها في ميدان تحقيق الشفافية في مجال التسلح؛ |
5. Invite la Conférence du désarmement à envisager de poursuivre ses travaux concernant la transparence dans le domaine des armements; | UN | ٥ - تدعو مؤتمر نزع السلاح إلى النظر في مواصلة اﻷعمال التي يضطلع بها في ميدان تحقيق الشفافية في مجال التسلح؛ |
5. Invite la Conférence du désarmement à envisager de poursuivre ses travaux concernant la transparence dans le domaine des armements; | UN | ٥ - تدعو مؤتمر نزع السلاح إلى النظر في مواصلة اﻷعمال التي يضطلع بها في ميدان تحقيق الشفافية في مجال التسلح؛ |
6. Invite la Conférence du désarmement à envisager de poursuivre ses travaux concernant la transparence dans le domaine des armements; | UN | ٦ - تدعو مؤتمر نزع السلاح إلى النظر في مواصلة أعماله التي يضطلع بها في ميدان تحقيق الشفافية في مجال التسلح؛ |
Le Bureau continuera d'examiner, dans le cadre de discussions ouvertes, la poursuite de la biennalisation, de la triennalisation, du regroupement ou de l'élimination des points de l'ordre du jour habituel de l'Assemblée générale et fera des recommandations sur la question à l'Assemblée à sa cinquante-neuvième session. | UN | يواصل المكتب، من خلال عقد مشاورات مفتوحة، النظر في مواصلة اختزال تواتر مناقشة البنود إلى مرة كل سنتين أو مرة كل ثلاث سنوات، وتجميع بنود جدول أعمال الجمعية العامة المعتاد وحذف بعضها، وتقديم توصيات بشأن ذلك إلى الجمعية خلال دورتها التاسعة والخمسين. |
Organiser, en 2008 et en 2010, à New York, une semaine de réunions de mise en œuvre sur la poursuite de l'exécution du Programme d'action. | UN | 3 - عقد اجتماع في نيويورك بشأن تنفيذ التدابير يستغرق أسبوعا في عامي 2008 و 2010 من أجل النظر في مواصلة تنفيذ برنامج العمل. |
Le Bureau continuera d'examiner, dans le cadre de discussions ouvertes, la poursuite de la biennalisation, de la triennalisation, du regroupement ou de l'élimination des points de l'ordre du jour habituel de l'Assemblée générale et fera des recommandations sur la question à l'Assemblée à sa cinquante-neuvième session. | UN | يواصل المكتب، من خلال عقد مشاورات مفتوحة، النظر في مواصلة اختزال تواتر مناقشة البنود إلى مرة كل سنتين أو مرة كل ثلاث سنوات، وتجميع بنود جدول أعمال الجمعية العامة المعتاد وحذف بعضها، وتقديم توصيات بشأن ذلك إلى الجمعية خلال دورتها التاسعة والخمسين. |
a) D'étudier les moyens de renforcer encore ou d'améliorer le processus d'examen concernant notamment les nouvelles institutions du Traité; | UN | (أ) النظر في مواصلة تعزيز أو تحسين عملية الاستعراض، بما في ذلك فيما يتعلق بالمؤسسات الجديدة للمعاهدة؛ |
18. envisager de continuer de faire en sorte que les enfants ne subissent pas de discrimination fondée sur la religion ou l'origine ethnique (Malaisie); | UN | 18- النظر في مواصلة الجهود لضمان عدم التمييز ضد الأطفال على أساس انتمائهم الديني أو الإثني (ماليزيا)؛ |
8. Décide que le bilan des travaux du Groupe consultatif ad hoc sera dressé lors de la session de fond de 2006, en vue d'envisager la prorogation de son mandat après que le Conseil aura examiné son rapport, et au vu de la situation en Haïti à cette date. | UN | 8 - يقرر استعراض أعمال الفريق الاستشاري المخصص في الدورة الموضوعية لعام 2006، من أجل النظر في مواصلة ولاية الفريق الاستشاري المخصص، بالاستناد إلى نظر المجلس في تقرير الفريق الاستشاري والحالة السائدة في ذلك الوقت في هايتي. |
10. Décide que le bilan des travaux du Groupe consultatif sera dressé à la session de fond de 2008, et que la possibilité de proroger son mandat sera étudiée après que le Conseil aura examiné son rapport, et au vu de la situation en Haïti à cette date, compte dûment tenu des activités des entités des Nations Unies qui œuvrent à la consolidation de la paix. | UN | 10 - يقرر استعراض أعمال الفريق الاستشاري المخصص في دورته الموضوعية لعام 2008، بغية النظر في مواصلة ولاية الفريق، بالاستناد إلى نظر المجلس في تقرير الفريق الاستشاري والحالة السائدة في ذلك الوقت في هايتي، مع إيلاء الاعتبار الواجب لكيانات منظومة الأمم المتحدة العاملة في بناء السلام. |