"النظر في هذه المعلومات" - Traduction Arabe en Français

    • examiner ces informations
        
    • l'examen de ces informations
        
    • étudier ces informations
        
    Les Parties et autres intéressés sont encouragés à examiner ces informations et à communiquer tout renseignement supplémentaire dont ils disposent. UN ويشجع الأطراف وغيرها على النظر في هذه المعلومات وتقديم أي معلومات تكميلية إذا توفرت.
    Le SBSTA souhaitera peut—être examiner ces informations en vue de donner aux Parties et au secrétariat des directives sur la manière de procéder pour corriger les données d'inventaire en fonction des variations de température. UN وقد تود الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية النظر في هذه المعلومات بهدف توجيه اﻷطراف واﻷمانة فيما يخص طريقة معالجة عمليات تكييف الحرارة مع بيانات الجرد.
    Les Parties souhaiteront peut-être examiner ces informations et préparer une décision en la matière pour adoption par la vingt-troisième Réunion des Parties. UN 40 - وقد ترغب الأطراف في النظر في هذه المعلومات وإعداد مقرَّر يتصل بها لكي يعتمده اجتماع الأطراف الثالث والعشرون.
    Il appartiendra aux Parties de définir la teneur, la forme et la date des travaux supplémentaires envisagés pour le GIEC afin de permettre au SBSTA d'étudier ces informations à sa trente-deuxième session, en vue d'inviter le GIEC à effectuer les travaux en question. UN وسوف تحتاج الأطراف إلى تحديد `ماهية`، و`كيفية` و`توقيت` أي عمل إضافي مقترح للهيئة الحكومية الدولية وذلك لتمكين الهيئة الفرعية من النظر في هذه المعلومات في دورتها الثانية والثلاثين، بهدف دعوة الهيئة الحكومية الدولية إلى الاضطلاع بهذا العمل الإضافي.
    Le Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention souhaitera peut-être examiner ces informations à sa septième session et fournir au secrétariat des indications complémentaires sur l'élaboration d'un projet de directives pour l'établissement des rapports à l'intention des pays parties touchés, que la Conférence des Parties pourrait adopter à sa neuvième session. UN وقد تودُّ لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية النظر في هذه المعلومات في دورتها السابعة وتقديم مزيدٍ من التوجيهات إلى الأمانة بشأن وضع مشروع مبادئ توجيهية متعلقة بالإبلاغ من قبل البلدان الأطراف المتضرِّرة ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة.
    Le Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention souhaitera peut-être examiner ces informations à sa septième session et fournir au secrétariat des indications complémentaires sur l'élaboration d'un projet de directives pour l'établissement des rapports à l'intention des pays développés parties, que la Conférence des Parties pourrait adopter à sa neuvième session. UN وقد تودُّ لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية النظر في هذه المعلومات في دورتها السابعة وتقديم مزيدٍ من التوجيه إلى الأمانة بشأن استحداث مشروع مبادئ توجيهية متعلقة بالإبلاغ خاصة بالبلدان الأطراف المتقدِّمة ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة.
    Le Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention souhaitera peut-être examiner ces informations à sa septième session et fournir au secrétariat des indications complémentaires sur l'élaboration d'un projet de directives pour l'établissement des rapports à l'intention de ces entités, que la Conférence des Parties pourrait adopter à sa neuvième session. UN وقد تودُّ لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية النظر في هذه المعلومات في دورتها السابعة وتقديم مزيدٍ من التوجيه إلى الأمانة بشأن وضع مشروع مبادئ توجيهية متعلقة بالإبلاغ خاصة بهذه الكيانات ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة.
    Le Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention souhaitera peut-être examiner ces informations à sa septième session et fournir au secrétariat des indications complémentaires sur l'élaboration d'un projet de directives pour l'établissement de rapports à l'intention du FEM que la Conférence des Parties pourrait adopter à sa neuvième session. UN وقد ترغب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في النظر في هذه المعلومات خلال دورتها السابعة وفي تقديم مزيد من التوجيه إلى الأمانة بشأن وضع مشروع المبادئ التوجيهية المتعلقة بالإبلاغ على صعيد مرفق البيئة العالمية ليعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة.
    Le Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention souhaitera peut-être examiner ces informations à sa septième session et fournir au secrétariat des indications complémentaires sur l'élaboration d'un projet de directives pour l'établissement des rapports à l'intention du secrétariat, que la Conférence des Parties pourrait adopter à sa neuvième session. UN وقد ترغب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في النظر في هذه المعلومات خلال دورتها السابعة وفي تقديم مزيد من التوجيه إلى الأمانة بشأن صياغة مشروع مبادئ توجيهية خاصة بالأمانة لكي يعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة.
    Le Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention souhaitera peut-être examiner ces informations à sa septième session et fournir au secrétariat des indications complémentaires sur l'élaboration d'un projet de directives pour l'établissement des rapports à l'intention du Mécanisme mondial, que la Conférence des Parties pourrait adopter à sa neuvième session. UN وقد ترغب لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية في النظر في هذه المعلومات في دورتها السابعة وتقديم مزيد من التوجيه إلى الأمانة بشأن وضع مشروع مبادئ توجيهية للإبلاغ خاصة بالآلية العالمية لكي يعتمدها مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة.
    Le Comité chargé de l'examen de la mise en œuvre de la Convention souhaitera peut-être examiner ces informations à sa septième session et donner au secrétariat des indications supplémentaires pour l'élaboration du projet de directives concernant l'établissement des rapports en vue de son adoption par la Conférence des Parties à sa neuvième session. UN وربما تود لجنة استعراض تنفيذ الاتفاقية النظر في هذه المعلومات في دورتها السابعة وتقديم المزيد من الإرشادات إلى الأمانة عن وضع مشروع مبادئ توجيهية للإبلاغ لفائدة هذه الكيانات كي يقرها مؤتمر الأطراف في دورته التاسعة.
    À cette même session, le SBSTA a décidé d'examiner ces informations, avec les mises à jour éventuellement communiquées par le SMOT dans ce domaine, à sa trente-sixième session. UN وفي تلك الدورة، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذه المعلومات في دورتها السادسة والثلاثين، إلى جانب أية تحديثات تتلقاها من النظام العالمي لمراقبة الأرض بهذا الصدد().
    Il pourrait également souhaiter examiner ces informations à la lumière des informations présentées dans le document UNEP(DTIE)/Hg/INC.2/11 sur les produits contenant du mercure, les procédés et technologies utilisant du mercure et les produits, procédés et technologies de remplacement. UN وقد ترغب أيضاً في النظر في هذه المعلومات وفي المعلومات الواردة في الوثيقة UNEP(DTIE)/Hg/INC.2/11 عن المنتجات والعمليات والتكنولوجيات المعروفة المحتوية على الزئبق وبدائلها.
    Après qu'un résumé sur cette question lui ait été présenté à sa trente-cinquième session, le SBSTA a décidé d'examiner ces informations, avec les mises à jour éventuellement communiquées par le SMOT dans ce domaine, à sa trente-sixième session. UN وبعد تقديم موجز بشأن هذه المسألة إلى الهيئة الفرعية، في دورتها الخامسة والثلاثين()، اتفقت الهيئة الفرعية على النظر في هذه المعلومات في دورتها السادسة والثلاثين، إلى جانب أي تحديثات تتلقاها من النظام العالمي لمراقبة الأرض بهذا الصدد().
    Il a pris note des informations communiquées par une Partie et publiées dans les documents FCCC/SB/1998/MISC.1 et Add.2 et 4, et a invité les Parties à étudier ces informations pendant l'intersessions en vue de la poursuite de l'examen de la question à sa neuvième session (voir FCCC/SBSTA/1998/6, par. 48). UN وأحاطت علماً بالمعلومات المقدمة من أحد اﻷطراف والواردة في الوثيقة FCCC/SB/1998/MISC.1 وAdd.2 وAdd.4، ودعت اﻷطراف إلى النظر في هذه المعلومات خلال الفترة الفاصلة بين الدورتين تمهيداً لمتابعة النظر فيها خلال دورتها التاسعة )انظر FCCC/SBSTA/1998/6، الفقرة ٨٤(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus