"النظم الإيكولوجية النادرة أو" - Traduction Arabe en Français

    • les écosystèmes rares ou
        
    • les écosystèmes rares et
        
    Il existe une obligation universelle de protéger et de préserver le milieu marin, notamment les écosystèmes rares ou fragiles. UN يوجد التزام عام بحماية البيئة البحرية والحفاظ عليها، بما فيها النظم الإيكولوجية النادرة أو الهشة.
    Celles-ci comprennent les mesures nécessaires pour protéger et préserver les écosystèmes rares ou délicats ainsi que l'habitat des espèces et autres organismes marins en régression, menacés ou en voie d'extinction. UN وتلك التدابير تشمل التدابير اللازمة لحماية وحفظ النظم الإيكولوجية النادرة أو الهشة، وكذلك موئل الأنواع المستنفدة أو المهددة أو المعرضة للخطر وغيرها من أشكال الحياة البحرية.
    En particulier, les États parties doivent prendre des mesures pour protéger et préserver les écosystèmes rares ou délicats, ainsi que l'habitat des espèces et autres organismes marins en régression, menacés ou en voie d'extinction. UN وعلى وجه الخصوص، يجب على الدول الأطراف أن تتخذ تدابير لحماية وصون النظم الإيكولوجية النادرة أو الهشة، فضلا عن موائل الأنواع المستنزفة أو المهددة أو المعرضة لخطر الزوال وغيرها من أشكال الحياة البحرية.
    En particulier, les États parties doivent prendre des mesures pour protéger et préserver les écosystèmes rares ou délicats, ainsi que l'habitat des espèces et autres organismes marins en régression, menacés ou en voie d'extinction. UN وعلى وجه الخصوص، يجب على الدول الأطراف أن تتخذ تدابير لحماية وصون النظم الإيكولوجية النادرة أو الهشة، فضلا عن موائل الأنواع المستنزفة أو المهددة أو المعرضة لخطر الزوال وغيرها من أشكال الحياة البحرية.
    Le paragraphe 5 de l'article 194 de la Convention exige des États qu'ils prennent des mesures pour protéger et préserver les écosystèmes rares et fragiles ainsi que l'habitat des espèces rares, menacées ou en danger d'extinction et des autres formes de vie marine. UN وتقضي الفقرة 5 من المادة 194 من الاتفاقية بأن تقوم الدول باتخاذ التدابير الضرورية لحماية النظم الإيكولوجية النادرة أو السريعة التأثر وكذلك موائل الأنواع المستنزفة أو المهددة أو المعرضة لخطر الزوال وغيرها من أشكال الحياة البحرية والحفاظ عليها.
    En vertu du paragraphe 5 de l'article 194 de la Convention, les États sont tenus de prendre les mesures nécessaires pour protéger et préserver les écosystèmes rares ou délicats ainsi que l'habitat des espèces et autres organismes marins en régression, menacés ou en voie d'extinction. UN وتتطلب الاتفاقية في الفقرة 5 من المادة 194 من الدول اتخاذ التدابير اللازمة لحماية النظم الإيكولوجية النادرة أو السريعة التأثر، وكذلك موائل الأنواع المستنـزفة أو المهددة أو المعرضة لخطر الانقراض وغيرها من أشكال الحياة البحرية والحفاظ عليها.
    Les États doivent protéger et préserver les écosystèmes rares ou délicats ainsi que l'habitat des espèces et autres organismes marins en régression, menacés ou en voie d'extinction (ibid., par. 5). UN ويتعين على الدول حماية النظم الإيكولوجية النادرة أو السريعة التأثر وكذلك موائل الأنواع المستنزفة أو المهددة أو المعرضة لخطر الزوال وغيرها من أشكال الحياة البحرية والحفاظ عليها (نفس المرجع، الفقرة 5).
    L'article 194, paragraphe 5, appelle les États à prendre les mesures nécessaires < < pour protéger et préserver les écosystèmes rares ou délicats ainsi que l'habitat des espèces et autres organismes marins en régression, menacés ou en voie d'extinction > > . UN وتدعو الفقرة 5 من المادة 194 الدول إلى حماية ``النظم الإيكولوجية النادرة أو السريعة التأثر وكذلك موائل الأنواع المستنزفة أو المهددة أو المعرضة لخطر الزوال وغيرها من أشكال الحياة البحرية والحفاظ عليها ' ' .
    5. Les mesures prises conformément à la présente partie comprennent les mesures nécessaires pour protéger et préserver les écosystèmes rares ou délicats ainsi que l'habitat des espèces et autres organismes marins en régression, menacés ou en voie d'extinction. UN 5 - تشمل التدابير المتخذة وفقا لهذا الجزء تلك التي تكون ضرورية لحماية النظم الإيكولوجية النادرة أو السريعة التأثر وكذلك موائل الأنواع المستنزفة أو المهددة أو المعرضة لخطر الزوال وغيرها من أشكال الحياة البحرية والحفاظ عليها.
    Les mesures prises par les États en vue de protéger et de préserver le milieu marin doivent comprendre les mesures nécessaires pour protéger et préserver les écosystèmes rares ou délicats ainsi que l'habitat des espèces et autres organismes marins en régression, menacés ou en voie d'extinction (art. 194, par. 5). UN وعند اتخاذ تدابير لحماية وحفظ البيئة البحرية، يتعين على الدول أن تُضمِّن التدابير التي تتخذها تدابير ضرورية لحماية النظم الإيكولوجية النادرة أو الهشة، وموئل الأنواع المهددة بالانقراض أو التي تحيط بها الأخطار أو أشكال أخرى من البحرية الأخرى (المادة 194 (الفقرة 5)).
    En particulier, les États doivent < < protéger et préserver les écosystèmes rares ou délicats ainsi que l'habitat des espèces et autres organismes marins en régression, menacés ou en voie d'extinction > > (art. 194, par. 5). UN ويتعين على الدول أن تقوم على وجه الخصوص " بحماية النظم الإيكولوجية النادرة أو السريعة التأثر وكذلك موائل الأنواع المستنفدة أو المهددة أو المعرضة لخطر الزوال وغيرها من أشكال الحياة البحرية " (الفقرة 5 من المادة 194).
    À cette fin, les États sont censés prendre les mesures nécessaires pour protéger et préserver les écosystèmes rares ou délicats ainsi que l'habitat des espèces et autres organismes marins en régression, menacés ou en voie d'extinction (art. 194, par. 5). UN ولابد وأن يشمل ذلك التدابير اللازمة لحماية وحفظ النظم الإيكولوجية النادرة أو الهشة، فضلا عن موائل الأنواع المستنفدة أو المهددة أو التي تواجه خطر الانقراض وغيرها من أشكال الحياة البحرية (المادة 194 (5)).
    En ce qui concerne les ressources biologiques, l'accent est mis sur une gestion axée sur les diverses espèces et autres stratégies qui tiennent compte des relations entre les espèces, y compris la nécessité de protéger et de rétablir les espèces marines menacées d'extinction et de préserver les écosystèmes rares ou vulnérables, ainsi que les habitats et autres zones écologiquement vulnérables. UN وفيما يتعلق بالموارد الحية، يقع التشديد على الإدارة القائمة على تعدد الأنواع وغيرها من النُهج التي تراعي العلاقات القائمة بين الأنواع، ومن ذلك ضرورة حماية الأنواع البحرية المهددة بالانقراض وإعادتها إلى حالها الأصلي والحفاظ على النظم الإيكولوجية النادرة أو الهشة، فضلا عن الموائل وغيرها من المناطق الحساسة بيئيا.
    Nous continuons de prendre des mesures dans l'intérêt d'une protection globale de l'environnement, en mettant l'accent sur l'interdépendance des ressources biologiques marines et sur l'adoption de mesures spéciales tendant à protéger les écosystèmes rares et délicats ainsi que l'habitat des espèces et autres organismes marins en régression, menacés ou en voie d'extinction. UN وما برحنا نتخذ الخطوات التي تستهدف توفير الحماية الشاملة للبيئة، مع الاهتمام بصفة خاصة بالصلة بين الموارد البحرية الحية، واتخاذ تدابير خاصة لحماية النظم الإيكولوجية النادرة أو الهشة، وموائل الأنواع المستنفدة أو المهددة أو المعرضة للخطر وغيرها من أشكال الحياة البحرية.
    Aux termes de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer, les États sont tenus de protéger et de préserver le milieu marin, y compris en prenant des mesures pour protéger et préserver les écosystèmes rares et fragiles ainsi que l'habitat des espèces rares, menacées ou en danger d'extinction et d'autres formes de vie marine. UN ٧٠ - تنص الاتفاقية على التزام الدول بحماية وحفظ البيئة البحرية، بما في ذلك من خلال اتخاذها التدابير الضرورية لحماية النظم الإيكولوجية النادرة أو السريعة التأثر وكذلك موائل الأنواع المستنفدة أو المهددة أو المعرضة لخطر الزوال وغيرها من أشكال الأحياء البحرية والحفاظ عليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus