Il estime également qu'il y a lieu de procéder à des ajustements pour frais évités et insuffisance des moyens de preuve. | UN | ويرى الفريق أنه ينبغي أيضاً إجراء تعديلات إضافية لمراعاة بندي النفقات الموفرة وعدم كفاية الأدلة. |
Le Comité estime qu'il y a lieu de procéder à des ajustements pour frais évités et insuffisance des moyens de preuve. | UN | ويرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديلات لمراعاة بندي النفقات الموفرة وعدم كفاية الأدلة. |
Il estime, toutefois, qu'il y a lieu de procéder à des ajustements pour frais évités et insuffisance des moyens de preuve. | UN | ورغم ذلك، يرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديلات إضافية لمراعاة بندي النفقات الموفرة وعدم كفاية الأدلة. |
Il estime qu'il y a lieu également de procéder à des ajustements pour frais évités et insuffisance des moyens de preuve. | UN | ويرى الفريق أنه ينبغي أيضاً إجراء تعديلات لمراعاة بندي النفقات الموفرة وعدم كفاية الأدلة. |
Il estime qu'il y a lieu également de procéder à des ajustements pour frais évités et insuffisance des moyens de preuve. | UN | ويرى الفريق أنه ينبغي أيضاً إجراء تعديلات إضافية لمراعاة بندي النفقات الموفرة وعدم كفاية الأدلة. |
Il estime qu'il y a lieu également de procéder à des ajustements pour frais évités et insuffisance des moyens de preuve. | UN | ويرى الفريق أنه ينبغي أيضاً إجراء تعديلات إضافية لمراعاة بندي النفقات الموفرة وعدم كفاية الأدلة. |
Le Comité estime qu'il y a lieu de procéder à des ajustements pour frais évités et insuffisance des moyens de preuve. | UN | ويرى الفريق أنه ينبغي أيضاً إجراء تعديلات إضافية لمراعاة بندي النفقات الموفرة وعدم كفاية الأدلة. |
Le Comité estime qu'il y a lieu de procéder à des ajustements pour frais évités et insuffisance des moyens de preuve. | UN | ويرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديلات لمراعاة بندي النفقات الموفرة وعدم كفاية الأدلة. |
Le Comité estime qu'il y a lieu de procéder à des ajustements pour frais évités et insuffisance des moyens de preuve. | UN | ويرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديلات لمراعاة بندي النفقات الموفرة وعدم كفاية الأدلة. |
Il estime également qu'il y a lieu de procéder à des ajustements pour frais évités et insuffisance des moyens de preuve. | UN | ويرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديلات إضافية لمراعاة بندي النفقات الموفرة وعدم كفاية الأدلة. |
Ces gains devraient être considérés sur une longue période, car les frais évités peuvent produire leurs effets à terme. | UN | وينبغي النظر في هذه المكاسب على مر الزمن، نظراً إلى أن أثر النفقات الموفرة قد يتضح في السنوات اللاحقة. |
Elle n'a opéré aucun ajustement au titre de frais évités. | UN | ولم تجر المديرية تعديلاً بسبب النفقات الموفرة. |
L'Administration n'a opéré aucun ajustement au titre de frais évités. | UN | ولم تجر الإدارة العامة للجمارك تعديلاً بسبب النفقات الموفرة. |
Le Comité estime qu'il y a lieu de procéder à des ajustements eu égard aux frais évités, à la comptabilisation inadéquate de l'amortissement et à l'insuffisance des moyens de preuve. | UN | ويرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديلات بسبب النفقات الموفرة والقصور في حساب الاستهلاك وعدم كفاية الأدلة. |
Il juge nécessaire d'effectuer aussi des ajustements au titre des frais évités et de l'insuffisance des moyens de preuve. | UN | كما يرى الفريق أنه ينبغي إجراء تعديلات أيضاً على مبلغ المطالبة لمراعاة النفقات الموفرة وعدم كفاية الأدلة. |
Le Ministère n'a procédé à aucun ajustement au titre de frais évités. | UN | ولم تجر الوزارة أي تعديل لمراعاة النفقات الموفرة. |
Le Comité estime qu'il convient de procéder à un ajustement au titre des frais évités. | UN | ويرى الفريق أن من الضروري إجراء تعديل على المبلغ المطالب به لمراعاة النفقات الموفرة. |
Il convient toutefois de procéder à des ajustements pour tenir compte des frais évités et de l'insuffisance des moyens de preuve. | UN | غير أنه ينبغي إدخال تعديلات بسبب النفقات الموفرة وعدم كفاية الأدلة. |
Le Comité estime qu'il faudrait aussi procéder à un ajustement pour tenir compte des frais évités. | UN | ويرى الفريق أنه ينبغي أيضاً إدخال تعديل بسبب النفقات الموفرة. |
62. Les frais évités sont déduits du montant de la réclamation. | UN | 62- وتخصم النفقات الموفرة/المتوقفة من المطالبة. |