"النفقات غير المتكررة" - Traduction Arabe en Français

    • dépenses non renouvelables
        
    • dépenses non récurrentes
        
    • dépenses extraordinaires
        
    • les dépenses exceptionnelles
        
    Les dépenses non renouvelables et les dépenses courantes figurent dans les colonnes 3 et 4, respectivement, le total des dépenses figurant dans la colonne 5. UN وتبين النفقات غير المتكررة والمتكررة في العمودين ٣ و ٤ على التوالي، في حين يرد مجموع النفقات في العمود ٥.
    L'intervenant souligne à ce propos que les dépenses non renouvelables ne doivent pas servir de justification à des augmentations automatiques des crédits budgétaires. UN وشدد على أن النفقات غير المتكررة يجب ألا تشكل الأساس لزيادات تلقائية في المصروفات.
    Cette prudence amène notamment à ne pas écarter la possibilité qu'il faille prélever sur la réserve un montant de 3,1 millions de dollars pour couvrir des dépenses non renouvelables. UN ويشتمل هذا على توقع تغطية النفقات غير المتكررة في عام 2000 عن طريق سحب مبلغ 3.1 مليون دولار من الاحتياطي التشغيلي.
    Certaines dépenses non renouvelables avaient été faites en 2003, par exemple pour le système de planification des ressources. UN ولاحظت أنه كانت هناك بعض النفقات غير المتكررة في عام 2003، وذلك يتعلق مثلا بنظام تخطيط موارد المؤسسات.
    Les dépenses non renouvelables et les dépenses renouvelables sont présentées dans les colonnes 3 et 4, respectivement, et les dépenses totales dans la colonne 5. UN ويبين العمودان ٣ و ٤ النفقات غير المتكررة والمتكررة، على التوالي، بينما يرد مجموع النفقات في العمود ٥.
    Les dépenses non renouvelables et les dépenses renouvelables sont indiquées respectivement dans les colonnes 3 et 4 et le total des dépenses dans la colonne 5. UN ويبين العمود ٣ النفقات غير المتكررة بينما يبين العمود ٤ النفقات المتكررة، وبينما يرد مجموع النفقات في العمود ٥.
    Les dépenses non renouvelables et renouvelables figurent respectivement en colonnes 3 et 4, le montant total des dépenses étant indiqué en colonne 5. UN ويبين العمودان ٣ و ٤ على التوالي النفقات غير المتكررة والنفقات المتكررة، بينما يرد مجموع النفقات في العمود ٥.
    Sur ce total, les dépenses non renouvelables ne représentent que 4 millions de dollars environ. UN ولا تمثل النفقات غير المتكررة سوى قرابة ٤ ملايين دولار من هذا المجموع.
    Montant total des dépenses (y compris les dépenses non renouvelables) UN مجموع النفقات (بما في ذلك النفقات غير المتكررة)
    Ce dépassement s'explique essentiellement par le fait, prévu et approuvé par le Conseil d'administration, que l'UNOPS a dû financer les dépenses non renouvelables indiquées dans le paragraphe qui précède et se montant à 18,2 millions de dollars; UN ويرجع ذلك أساسا إلى أنه كان يتعيَّن على المكتب أن يمول النفقات غير المتكررة لتنفيذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل ونقل مكاتب المقر، وهو ما توقعه المجلس التنفيذي وأقره.
    Ce dépassement s'explique essentiellement par le fait, prévu et approuvé par le Conseil d'administration, que l'UNOPS a dû financer les dépenses non renouvelables indiquées dans le paragraphe qui précède et se montant à 18,2 millions de dollars; UN ويرجع ذلك أساسا إلى أنه كان يتعيَّن على المكتب أن يمول النفقات غير المتكررة لتنفيذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل ونقل مكاتب المقر، وهو ما توقعه المجلس التنفيذي وأقره.
    Compte tenu en outre des dépenses non renouvelables, qui devraient totaliser 3,1 millions de dollars en 2000, cela ramènera le solde de la réserve opérationnelle à 14,3 millions à la fin de l'année. UN وسيؤدي ذلك، مجتمعا مع النفقات غير المتكررة المسقطة لعام 2000 ومجموعها 3.1 مليون دولار، إلى انخفاض رصيد الاحتياطي التشغيلي إلى 14.3 مليون دولار في نهاية ذلك العام.
    Comme il est indiqué au paragraphe 41 du rapport sur le budget, les dépenses non renouvelables seraient couvertes en 2000 par un prélèvement de 3,1 millions de dollars sur la réserve opérationnelle. UN وكما هو مبين في الفقرة 41 من تقرير الميزانية، فإن النفقات غير المتكررة في عام 2000 ستتم تغطيتها من تخفيض مبلغ 3.1 مليون دولار من الاحتياطي التشغيلي.
    Montant total des dépenses (y compris les dépenses non renouvelables) UN مجموع النفقات (بما في ذلك النفقات غير المتكررة)
    Montant total des dépenses (y compris les dépenses non renouvelables) UN مجموع النفقات (بما في ذلك النفقات غير المتكررة)
    Montant total des dépensesc (y compris les dépenses non renouvelables) UN مجموع النفقات (بما في ذلك النفقات غير المتكررة)(ج)
    Montant total des dépenses (y compris les dépenses non renouvelables)b UN مجموع النفقات (بما في ذلك النفقات غير المتكررة)(ب)
    Montant total des dépenses (y compris les dépenses non renouvelables) UN مجموع النفقات )بما فـــي ذلـك النفقات غير المتكررة(
    Le soutien de l'Office était particulièrement nécessaire pour couvrir les dépenses non renouvelables nécessaires à l'élargissement et à l'aménagement des centres, y compris la création d'activités génératrices de revenus supplémentaires dans le but d'assurer la viabilité financière future de ces centres. UN وبقي دعم الوكالة مطلوبا بشكل أساسي لتغطية النفقات غير المتكررة على توسيع وتحسين المراكز، بما في ذلك إقامة المزيد من اﻷعمال التجارية المدرة للدخل، لضمان الاستقرار المالي في تلك المراكز مستقبلا.
    — Annexe I, Appendice dépenses non récurrentes engagées par le Secrétaire général en application de la résolution 50/245 de l'Assemblée générale. UN - المرفق اﻷول، تذييل النفقات غير المتكررة التي تكبدها اﻷمين العام وفقا لقرار الجمعية العامة ٠٥/٥٤٢
    Les dépenses extraordinaires ont compris les dépenses entraînées par la mise en place du Système intégré de gestion et par le passage à l'an 2000, ainsi que par le déménagement du siège. UN 11 - وشملت النفقات غير المتكررة النفقات المتكبدة لتنفيذ نظام المعلومات الإدارية المتكامل والانتقال إلى سنة 2000، ونقل أماكن عمل المقر.
    Il a aussi été informé que, une fois déduites les dépenses exceptionnelles relatives au déménagement des bureaux et au projet de système intégré d'administration des pensions, le coût par participant se trouvait ramené à 201 dollars par an pour l'exercice biennal 2012-2013, ce qui était proche du coût moyen par participant des 10 années précédentes. UN وأُبلغت اللجنة أيضا أنه، إذا تم تعديل الحسابات لإزالة النفقات غير المتكررة لنقل المكاتب ومشروع النظام المتكامل لإدارة المعاشات التقاعدية، فقد انخفض مؤشر التكلفة لكل مشارك إلى 201 دولار في السنة في الفترة 2012-2013، وهو يقارب متوسط التكلفة لكل مشارك في السنوات العشر السابقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus