49. Le Secrétaire aux finances a souligné que les efforts déployés par le Gouvernement pour réduire les dépenses en 1993 avaient porté leurs fruits. | UN | ٩٤ - وأشار أمين الشؤون المالية إلى أن جهود الحكومة في الحد من النفقات في عام ٣٩٩١ كانت فعالة. |
Le montant total des dépenses en 1999 représente un taux global d'exécution des projets de 84 %. | UN | ويمثل مجموع النفقات في عام 1999 إنجازا إجماليا للمشاريع نسبته 84 في المائة. |
Le résultat en est que les recettes totales ont dépassé les dépenses en 2003 pour la première fois depuis cinq ans. | UN | وكانت النتيجة أن الإيرادات الإجمالية تجاوزت النفقات في عام 2003 لأول مرة منذ خمس سنوات. |
Le montant des dépenses engagées en 2010, y compris les prix décernés aux deux lauréats, a atteint 86 881,13 dollars. | UN | وبلغ مجموع النفقات في عام 2010 بما فيها نفقات جائزتي كلا الفائزين 881.18 86 دولارا. |
Le montant des dépenses engagées en 2011, y compris les prix décernés aux deux lauréats, a atteint 80 845,51 dollars. | UN | وبلغ مجموع النفقات في عام 2011، بما فيها نفقات جائزتي كلا الفائزين، 845.51 80 دولارا. |
Le total des dépenses pour 2004 correspondait à 97 % du total des fonds disponibles pour le programme annuel. | UN | وشكل مجموع النفقات في عام 2004 نسبة 97 في المائة من مجموع الأموال المتاحة للصندوق. |
Les 600 000 dollars annulés ont été comptabilisés comme une réduction des dépenses de 1990 ou 1991 au lieu de 1989. | UN | وظهر مبلغ ٠,٦ مليون دولار المفرج عنه كتخفيض في النفقات في عام ١٩٩٠ أو عام ١٩٩١ بدلا من عام ١٩٨٩. |
Les projets d'infrastructures sont progressivement abandonnés et ils ne représentaient plus que 5 % des dépenses en 2003. | UN | ونظرا لأنها مشاريع البنية التحتية تدريجيا، فقد كانت تمثل 5 في المائة فقط من النفقات في عام 2003. |
Tableau I dépenses en 1991 et budget pour 1992-1993 | UN | الجدول اﻷول - النفقات في عام ١٩٩١ وميزانية الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ |
14. dépenses en 1992, budget opérationnel pour 1993 et budget biennal | UN | ١٤ - النفقات في عام ١٩٩٢ والميزانية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ ٧٩ |
14. dépenses en 1992, budget opérationnel pour 1993 et budget biennal | UN | ١٤ - النفقات في عام ١٩٩٢ والميزانية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ ٧٠ |
La répartition des dépenses en 1996 correspondait aux demandes d'assistance reçues et aux ressources disponibles, et non à un quelconque jugement du secrétariat quant à la destination des fonds. | UN | ويعبر توزيع النفقات في عام ١٩٩٦ عن الطلبات التي وردت للحصول على التعاون التقني والتمويل المتاح، وهو لا ينطوي على أي حكم من جانبه بخصوص الوجهة النهائية للتمويل. |
Les achats de produits alimentaires ont représenté 40,1 % du montant total de leurs dépenses en 1998 contre 38,7 % en 1997. | UN | وكانت المشتريات من اﻷغذية تشكل ٤٠,١ في المائة من إجمالي النفقات في عام ١٩٩٨ بالقياس إلى نسبة تصل إلى ٣٨,٧ في المائة في عام ١٩٩٧. |
III.1 dépenses en 1998 et estimations des dépenses/projections en 1999/2000 | UN | الثالث -1 النفقات في عام 1998 والنفقات المقدرة/الاسقاطات في 1999/2000 |
Le montant des dépenses engagées en 1997, y compris les prix décernés, s’est élevé à 47 995 dollars. | UN | وبلغ مجموع النفقات في عام ١٩٩٧ بما فــي ذلك الجــوائز ٩٩٥ ٤٧ دولارا. |
Le montant des dépenses engagées en 1996, y compris les prix décernés, s'est élevé à 47 417 dollars. | UN | وبلغ مجموع النفقات في عام ١٩٩٦ بما فــي ذلك الجــوائز ٤١٧ ٤٧ دولارا. |
Le montant des dépenses engagées en 2007, y compris les prix décernés aux quatre lauréats, a atteint 83 849,22 dollars. | UN | وبلغ مجموع النفقات في عام 2007، قيمة قدرها 849.22 83 دولارا، بما فيها الجوائز التي مُنحت للفائزين الأربعة. |
Le montant des dépenses engagées en 2009, y compris les prix décernés aux deux lauréats, a atteint 75 053,13 dollars. | UN | وبلغ مجموع النفقات في عام 2009، بما فيها الجائزتان الممنوحتان لاثنين من الفائزين، ما مقداره 13, 053 75 دولارا. |
Le montant total des dépenses pour 2012 devrait dépasser celui de 2011, alors que les ressources sont restées identiques. | UN | وينتظر أن يتجاوز مجموع النفقات في عام 2012 مثيلهجموعها في عام 2011، بينما ظلت الموارد على ما هي عليه. |
Le total des dépenses de 1992 concernant le rapatriement volontaire des réfugiés afghans s'est élevé à 48,6 millions de dollars des États-Unis. | UN | وبلــغ اجمالي النفقات في عام ٢٩٩١ فيما يتعلق بعودة اللاجئين اﻷفغان طوعا الى وطنهم ٦,٨٤ مليون دولار. |
dépenses encourues en 2013, budget proposé pour 2014 et 2015 | UN | النفقات في عام 2013 والميزانية المقترحة للعامين 2014 و2015 والميزانية الإرشادية للفترة 2016-2018 |
Grâce à une programmation prudente, toutes les dépenses effectuées en 1992 ont été inférieures à celles de 1991. | UN | وبسبب البرمجة التي تتسم بالحذر، كانت جميع النفقات في عام ١٩٩٢ أقل من النفقات المناظرة في عام ١٩٩١. |
A titre de comparaison, les dépenses pour 1998 concernant l'Afrique représentaient 39 pour cent et ces mêmes dépenses représenteraient 26 pour cent pour 1999. | UN | وهي تناظر نسبة النفقات في عام 1998 التي بلغت 39 في المائة في نفس القارة، والنفقات المقدرة لعام 1999 ونسبتها 26 في المائة. |
Les dépenses totales en 2011 s'élevaient à 5,57 milliards de dollars, une baisse par rapport à 2010. | UN | ووصل إجمالي النفقات في عام 2011 إلى 57,5 بلايين دولار، بنقص عن عام 2010. |