Ces derniers peuvent également adhérer à des organisations syndicales internationales. | UN | كما يجوز للنقابات أن تنضم إلى المنظمات النقابية الدولية. |
L'adhésion des syndicats aux organisations syndicales internationales ne fait l'objet d'aucune restriction. | UN | ولا تضع أية قيود على النقابات الوطنية التي تنضم إلى المنظمات النقابية الدولية. |
La législation brésilienne ne met aucun obstacle à l'adhésion d'entités représentatives des syndicats à des organisations syndicales internationales. | UN | ولا توجد في التشريع البرازيلي أية عقبة أمام قيام الكيانات الممثلة للنقابات بالانضمام إلى المنظمات النقابية الدولية. |
81. Aucune restriction n'est imposée à l'exercice du droit des syndicats à former des fédérations et à s'affilier à des organisations syndicales internationales. | UN | ولا توجد أي قيود على ممارسة حق النقابات في تكوين رابطات والانضمام إلى المنظمات النقابية الدولية. |
Elle poursuivra également sa collaboration avec des organismes rattachés au monde des affaires ou au mouvement syndicaliste international. | UN | وسيواصل اﻷونكتاد أيضا العمل مع منظمات مجتمع اﻷعمال الدولي والحركة النقابية الدولية. |
Les statuts des syndicats les autorisent également à devenir membres d'organisations syndicales internationales. | UN | كذلك تجيز قوانين النقابات لهذه النقابات الانضمام إلى المنظمات النقابية الدولية. |
L'article 400 du Code du travail leur garantit le droit de s'affilier à des organisations syndicales internationales de salariés ou d'employeurs. | UN | وتعطي المادة 400 من مدونة الشغل للنقابات المهنية حق الانخراط في المنظمات النقابية الدولية للأجراء والمشغلين. |
60. Le Gouvernement ukrainien n'a introduit aucune restriction au droit des syndicats à former des fédérations et à s'affilier à des organisations syndicales internationales. | UN | ٠٦ - ولا تفرض حكومة أوكرانيا أية قيود على ممارسة النقابات لحقها في تكوين الاتحادات أو في الانضمام إلى الهيئات النقابية الدولية. |
164. Selon l'article 59 de la Constitution, les syndicats peuvent créer leurs fédérations et adhérer aux organisations syndicales internationales. | UN | 164- تجيز المادة 59 من الدستور للنقابات تأسيس اتحاداتها، وكذلك الانضمام إلى المنظمات النقابية الدولية. |
162. Le Gouvernement ukrainien n'a introduit aucune restriction au droit des syndicats de former des fédérations et de s'affilier à des organisations syndicales internationales. | UN | 162- ولم تفرض الحكومة أي قيود على ممارسة النقابات لحق تشكيل اتحادات والانضمام إلى التنظيمات النقابية الدولية. |
124. Rien ne s'oppose, en droit ou en fait, à ce que les syndicats s'unissent et qu'ils s'affilient à des confédérations syndicales internationales. | UN | ٤٢١- ليست هناك أية قيود قانونية أو عملية تمنع النقابات من الحق في الاتحاد أو في الانضمام إلى المنظمات النقابية الدولية. |
198. Le Gouvernement ukrainien n'a introduit aucune restriction au droit des syndicats de former des fédérations et de s'affilier à des organisations syndicales internationales. | UN | 198- ولم تفرض الحكومة أي قيود على ممارسة النقابات حق تشكيل اتحادات والانضمام إلى التنظيمات النقابية الدولية. |
Les syndicats ont le droit de former des fédérations et de s'affilier aux organisations syndicales internationales. | UN | 163- وتتمتع النقابات بالحق في تكوين اتحادات والانضمام إلى المنظمات النقابية الدولية. |
En outre, chaque thème a une composante internationale, ce qui implique la participation de l'organisation aux processus des Nations Unies et aux structures syndicales internationales, ainsi que l'engagement aux côtés des coalitions et partenaires sociaux, aussi bien sur le plan national qu'international. < | UN | وعلاوة على ذلك فإن لكل برنامج عنصر دولي يتعلق بمشاركة المنظمة في عمليات الأمم المتحدة وفي الهيئات النقابية الدولية وتشترك مع الشركاء الاجتماعيين ومع التحالفات الاجتماعية في الداخل والخارج. |
L'article 233 du Code du travail qui régit la création de fédérations et de confédérations syndicales ainsi que l'affiliation à des organisations syndicales internationales, ne prévoit aucune mesure de contrôle à cet égard, de sorte que chacun a l'entière liberté de s'affilier à l'organisation syndicale de son choix. | UN | وتنظم المادة ٣٣٢ من قانون العمل إنشاء الاتحادات العمالية واتحادات النقابات بينما لا يوجد إشراف بأي شكل كان على العلاقات مع المنظمات النقابية الدولية لكي تكون هناك حرية كاملة في الانضمام إلى أي منظمة نقابية. |
2. c) Limites au droit des syndicats d'adhérer à des organisations syndicales internationales | UN | ٢)ج( قيود حق نقابات العمال في الانضمام الى المنظمات النقابية الدولية |
e) De favoriser les relations d'amitié et la solidarité entre tous les travailleurs du monde et les organisations syndicales internationales sur la base du respect et de l'égalité; | UN | )ﻫ( تعزيز علاقات الصداقة والتضامن مع جميع عمال العالم والمنظمات النقابية الدولية على أساس الاحترام والمساواة؛ |
En août 2001 a eu lieu au Palais des Nations, à Genève, une réunion préparatoire à laquelle ont participé de nombreuses personnalités, de hauts responsables d'organismes internationaux et des représentants d'organisations non gouvernementales, d'organisations syndicales internationales et d'associations de citoyens. | UN | وفي آب/أغسطس 2001 عقد في قصر الأمم، في جنيف، اجتماع تمهيدي حضره شخصيات عديدة، ومسؤولون رفيعون من المنظمات الدولية، وممثلون للمنظمات غير الحكومية والمنظمات النقابية الدولية ورابطات المواطنين. |
148. En vertu de l'article 16 de la loi sur les syndicats, les syndicats peuvent, conformément aux objectifs et tâches prévus dans leurs statuts, s'affilier à des organisations syndicales internationales et jouer un rôle dans l'activité économique extérieure selon les dispositions légales. | UN | 148- عملاً بأحكام المادة 16 من قانون النقابات، يجوز للنقابات، وفقاً للأهداف والأنشطة المنصوص عليها في مواثيقها، الانضمام إلى المنظمات النقابية الدولية والاضطلاع بنشاط اقتصادي خارجي وفقاً لما ينص عليه القانون. |
192. Le droit des organisations syndicales de participer aux organisations syndicales internationales est garanti par l'article 5 de la Convention OIT n° 87 sur la liberté syndicale et la protection du droit syndical, ratifiée par le Décret-loi n° 4204/61. | UN | 192- وإن حق المنظمات النقابية في المشاركة في المنظمات النقابية الدولية هو حق مضمون بموجب المادة 5 من اتفاقية العمل الدولية رقم 87 بشأن الحرية النقابية وحماية حق التنظيم التي صُدِّق عليها بموجب المرسوم التشريعي رقم 4204/61. |
Dans les années 90, le Département poursuivra sa collaboration avec des organismes rattachés au monde des affaires ou au mouvement syndicaliste international. | UN | وستواصل الادارة في التسعينات العمل مع منظمات مجتمع اﻷعمال الدولي والحركة النقابية الدولية. |