"النقابية وحماية الحق" - Traduction Arabe en Français

    • syndicale et la protection du droit
        
    Il a également ratifié la Convention No 87 de l'OIT sur la liberté syndicale et la protection du droit syndical, 1948. UN وصدّقت لكسمبرغ كذلك على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٧٨ المتعلقة بالحرية النقابية وحماية الحق النقابي لعام ٨٤٩١.
    Il a également ratifié la Convention n° 87 de l'OIT sur la liberté syndicale et la protection du droit syndical, de 1948. UN وصدّقت لكسمبرغ كذلك على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 87 المتعلقة بالحرية النقابية وحماية الحق النقابي لعام 1948.
    Convention (No 87) de l'OIT concernant la liberté syndicale et la protection du droit syndical, 1948; UN اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم ٧٨، الحرية النقابية وحماية الحق النقابي لعام ٨٤٩١؛
    Israël a ratifié la Convention de l’OIT No 87 concernant la liberté syndicale et la protection du droit syndical, de 1948, et la Convention No 98 concernant l’application des principes du droit d’organisation et de négociation collective, de 1949. UN صدقت إسرائيل على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 87 بشأن الحرية النقابية وحماية الحق في التنظيم عام 1948، وعلى الاتفاقية رقم 98 بشأن تطبيق مبادئ حق التنظيم والمفاوضة الجماعية عام 1949.
    Cette loi ne porte pas atteinte aux garanties prévues dans la Convention de 1948 de l'Organisation internationale du Travail concernant la liberté syndicale et la protection du droit syndical. UN وذلك القانون لا يخل بالضمانات المنصوص عليها في اتفاقية منظمة العمل الدولية لعام ٨٤٩١ بشأن الحرية النقابية وحماية الحق في التنظيم، ولا يؤثر على هذه الضمانات.
    La Loi n°88/009 du 15 mai 1988 portant sur la liberté syndicale et la protection du droit syndical ; UN (س) القانون رقم ٨٨/٠٠٩ الصادر في ١٥ أيار/مايو ١٩٨٨ والمتعلق بالحريات النقابية وحماية الحق النقابي؛
    38. Le Rapporteur spécial note qu'en 1955 le Gouvernement a ratifié la Convention no 87 de l'OIT sur la liberté syndicale et la protection du droit syndical. UN 38- ويلاحظ المقرِّر الخاص أن الحكومة صدَّقت في عام 1955 على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 87 المتعلقة بالحرية النقابية وحماية الحق في التنظيم النقابي.
    78. Le Myanmar a également adhéré à plusieurs conventions de l'OIT, parmi lesquelles figurent, comme on l'a vu plus haut, la Convention no 29 concernant le travail forcé ou obligatoire (1930) et la Convention no 87 concernant la liberté syndicale et la protection du droit syndical (1948), qui sont particulièrement importantes du point de vue des droits de l'homme. UN 78- وانضمت ميانمار أيضاً إلى عدد من اتفاقيات منظمة العمل الدولية منها، كما ورد أعلاه، الاتفاقية رقم 29 المتعلقة بالسخرة لعام 1930، والاتفاقية رقم 87 المتعلقة بالحرية النقابية وحماية الحق في التنظيم لعام 1948 التي تتسم بأهمية خاصة في مجال حقوق الإنسان.
    Le Myanmar a également adhéré à certaines conventions de l'OIT, telles que la Convention no 29 concernant le travail forcé ou obligatoire et la Convention no 87 concernant la liberté syndicale et la protection du droit syndical, qui sont particulièrement importantes du point de vue des droits de l'homme. UN 65 - انضمت ميانمار أيضا إلى عدد من اتفاقيات منظمة العمل الدولية مثل الاتفاقية رقم 29 المتعلقة بالسخرة، والاتفاقية رقم 87 المتعلقة بالحرية النقابية وحماية الحق في التنظيم التي تتسم بأهمية خاصة في مجال حقوق الإنسان.
    Il s'agit notamment de la convention n° 131 sur la fixation des salaires minima, 1970, de la convention n° 111 concernant la discrimination (emploi et profession), 1958, de la convention n° 81 concernant l'inspection du travail, 1947, et de la convention n° 87 sur la liberté syndicale et la protection du droit syndical, 1948. UN ونخص بالذكر منها: الاتفاقية رقم 131 بشأن " تحديد الحد الأدنى للأجور " ، 1970، والاتفاقية رقم 111 بشأن " التفرقة العنصرية في العمالة والمهن " ، 1958، والاتفاقية رقم 81 بشأن " تفتيش العمل " ،1947، والاتفاقية رقم 87 بشأن " الحرية النقابية وحماية الحق في التنظيم النقابي " ، 1948.
    Le Comité regrette que ce dernier n'ait toujours pas ratifié la Convention No 87 (1948) de l'OIT, concernant la liberté syndicale et la protection du droit syndical. UN وتأسف اللجنة لأن الدولة الطرف لم تصدق بعد على اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 87 (1948) بشأن الحرية النقابية وحماية الحق النقابي.
    c) Veiller au respect du droit social et des conventions adoptées par le Maroc ou en cours d'adoption, en particulier les Conventions No 87 sur la liberté syndicale et la protection du droit syndical et No 135 concernant les représentants des travailleurs; UN (ج) ضمان احترام الحق الاجتماعي والاتفاقيات التي اعتمدها المغرب أو يقوم باعتمادها، خاصة الاتفاقية رقم 87 بشأن الحرية النقابية وحماية الحق النقابي والاتفاقية رقم 135 بشأن ممثلي العمال؛
    69. L'Association des syndicats de Géorgie a soulevé la question de l'adhésion de la Géorgie à deux des conventions de l'OIT, la Convention n° 87 concernant la liberté syndicale et la protection du droit syndical, 1948, et la Convention n° 98 sur le droit d'organisation et de négociation collective, 1949. UN ٩٦- وأثارت رابطة نقابات عمال جورجيا مسألة انضمام جورجيا إلى اتفاقيتين من اتفاقيات منظمة العمل الدولية هما اتفاقية الحرية النقابية وحماية الحق في التنظيم لعام ٨٤٩١ )رقم ٧٨( واتفاقية حق التنظيم والمفاوضة الجماعية لعام ٩٤٩١ )رقم ٨٩(.
    901. La Convention de l'OIT sur la liberté syndicale et la protection du droit syndical de 1948 (n° 87) et la Convention de l'OIT sur le droit d'organisation et de négociation collective de 1949 (n° 98) sont applicables à Macao. UN 901- وتنطبق في مقاطعة ماكاو اتفاقية منظمة العمل الدولية بشأن الحرية النقابية وحماية الحق في التنظيم النقابي لعام 1942 (الاتفاقية رقم 87) واتفاقية تطبيق مبادئ حق التنظيم والمفاوضة الجماعية لعام 1949 (الاتفاقية رقم 98).
    31. Le Myanmar a adhéré à plusieurs conventions de l'Organisation internationale du Travail (OIT), parmi lesquelles figurent la Convention no 29 concernant le travail forcé (1930) et la Convention no 87 concernant la liberté syndicale et la protection du droit syndical (1948). UN 31- انضمت حكومة ميانمار إلى عددٍ من اتفاقيات منظمة العمل الدولية، من بينها اتفاقية إلغاء السخرة، الصادرة عام 1930 (رقم 29) واتفاقية الحرية النقابية وحماية الحق في التنظيم النقابي، الصادرة عام 1948 (رقم 87).
    201. Concernant l'article 8 du Pacte, le Comité note que le droit de grève consacré par la Constitution de 1990, par la Convention sur la liberté syndicale et la protection du droit syndical, 1948 (Convention No 87) et par la Convention sur le droit d’organisation et de négociation collective, 1949 (Convention No 98), de l'OIT, qui ont été ratifiées par la Guinée, semble ne pas être respecté. UN ١٠٢- وفيما يتعلق بالمادة ٨ من العهد، تلاحظ اللجنة أن الحق في اﻹضراب المعترف به في دستور عام ٠٩٩١ وفي اتفاقيتي منظمة العمل الدولية رقم ٧٨ )الحرية النقابية وحماية الحق في التنظيم النقابي، ٨٤٩١( ورقم ٨٩ )الحق في تطبيق مبادئ حق التنظيم والمفاوضة الجماعية، ٩٤٩١(، اللتين صادقت عليهما غينيا، هو حق لا يراعى في غينيا على ما يبدو.
    Il s'inquiète aussi des dispositions selon lesquelles, avant de pouvoir mener légalement une action collective, 50 salariés au moins doivent avoir voté à bulletin secret et une majorité d'entre eux avoir approuvé cette action, qui restreignent indûment le droit de grève, énoncé à l'article 8 du Pacte et dans la Convention no 87 de l'OIT de 1948 sur la liberté syndicale et la protection du droit syndical (art. 8). UN وتعرب اللجنة عن قلقها أيضاً إزاء كون العمال لا يستطيعون الإضراب عن العمل بطريقة قانونية إلا بعد تصويت ما لا يقل عن 50 في المائة من المستخدمين في اقتراع سري وتصويت الأغلبية لصالح الإضراب، مما يقيد الحق في الإضراب تقييداً لا مبرر له، وهو حق نصت عليه المادة 8 من العهد واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 87(1948) المتعلقة بالحرية النقابية وحماية الحق في التنظيم النقابي. (المادة 8)
    Il s'inquiète aussi des dispositions selon lesquelles, avant de pouvoir mener légalement une action collective, 50 % des salariés au moins doivent avoir voté à bulletin secret et une majorité d'entre eux avoir approuvé cette action, qui restreignent indûment le droit de grève, énoncé à l'article 8 du Pacte et dans la Convention no 87 de l'OIT de 1948 sur la liberté syndicale et la protection du droit syndical (art. 8). UN وتعرب اللجنة عن قلقها أيضاً إزاء كون العمال لا يستطيعون اتخاذ إجراءات نقابية بطريقة قانونية إلا بعد تصويت ما لا يقل عن 50 في المائة من المستخدمين في اقتراع سري وتصويت الأغلبية لصالح اتخاذ تلك الإجراءات، مما يقيد الحق في الإضراب تقييداً لا مبرر له، وهو حق نصت عليه المادة 8 من العهد واتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 87(1948) المتعلقة بالحرية النقابية وحماية الحق في التنظيم النقابي (المادة 8).
    118. Les instruments internationaux ratifiés sont notamment : Le Pacte international relatif aux droits civils et politiques et les Conventions de l'OIT n° 87 sur la liberté syndicale et la protection du droit syndical (1948), n° 98 sur le droit d'organisation et de négociation collective (1949) et n° 135 sur les représentants des travailleurs (1971). UN 118- تشمل الصكوك الدولية التي صادقت عليها جمهورية صربيا العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية؛ اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 87 بشأن الحرية النقابية وحماية الحق في التنظيم النقابي (1948)؛ الاتفاقية رقم 89 بشأن تطبيق مبادئ حق التنظيم والمفاوضة الجماعية (1949)؛ الاتفاقية رقم 135 الخاصة بتوفير الحماية والتسهيلات لمندوبي العمال (1971).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus