"النقاط الثلاث" - Traduction Arabe en Français

    • trois points
        
    • trois éléments
        
    L'Australie approuve les approches représentées par ces trois points. UN وتوافق استراليا على النهج التي تمثلها تلك النقاط الثلاث.
    S'agissant des efforts de règlement des conflits, je voudrais souligner les trois points suivants. UN وفيما يتعلق بالجهود المبذولة لمعالجة الصراعات أود أن أشدد على النقاط الثلاث التالية.
    - Il y a un rapport avec les trois points. Open Subtitles له علاقة بتلك النقاط الثلاث التي تتقصّى أمرها
    La Chine est d'avis qu'il faut observer les trois points suivants pour établir un dialogue et une coopération entre les civilisations. UN وتعتقد الصين أنه ينبغي مراعاة النقاط الثلاث التالية عند إجراء الحوار والتعاون بين الحضارات.
    Cette définition pourrait néanmoins être enrichie de trois éléments complémentaires : UN ومع ذلك، يمكن تحسين هذا التعريف بإضافة النقاط الثلاث التالية:
    Afin de donner suite aux recommandations des cofacilitateurs, je voudrais soulever les trois points suivants qui nécessitent un examen plus approfondi. UN وللمضيّ قُدُماً بتوصيات الميسِّرين المشاركين، أودّ أن أطرح النقاط الثلاث التالية للمزيد من النظر فيها.
    Je me limiterai donc, au cours de mon intervention, à souligner les trois points suivants. UN ولذلك سأقتصر في كلمتي على تسليط الضوء على النقاط الثلاث التالية.
    Je tiens à rétablir les faits sur les trois points suivants. UN اسمحوا لي أن أضع الأمور في نصابها بخصوص النقاط الثلاث التالية.
    À cet égard, je voudrais souligner les trois points suivants. UN وفي هذا الصدد، أود التشديد على النقاط الثلاث التالية.
    Tout en gardant présente à l'esprit l'évolution actuelle de la situation, je souhaite maintenant souligner les trois points principaux suivants. UN ومع مراعاة التطورات الحالية، أود أن أؤكد على النقاط الثلاث التالية.
    Permettez-moi de revenir sur chacun de ces trois points. UN اسمحوا لي بالتعليق على كل من هذه النقاط الثلاث.
    Je vais brièvement aborder ces trois points. UN واسمحوا لي بأن أتوسع قليلا في شرح هذه النقاط الثلاث.
    Je suis convaincu qu'en nous en tenant à ces trois points nous pourrons reprendre rapidement nos travaux de fond. UN أعتقد أننا سنتمكن دون شك من استئناف الأعمال الموضوعية للمؤتمر في موعد قريب، إن نحن تقيدنا بهذه النقاط الثلاث.
    Je soulignerai à présent les trois points suivants. UN وأود الآن أن أشدد على النقاط الثلاث التالية.
    Voilà en résumé les trois points mentionnés dans le rapport des Présidents de la Conférence du désarmement sur la troisième partie de la session de 2007. UN هذه هي خلاصة النقاط الثلاث التي وردت في تقرير الرئاسة عن الجزء الثالث من دورة عام 2007.
    Je voudrais, à ce sujet, souligner les trois points suivants. UN وفي هذا الصدد، أود أن أؤكد النقاط الثلاث التالية.
    Cette idée en trois points signifie que le total des membres du Conseil de sécurité réformé ne dépasserait pas 25; nous aurions donc un Conseil composé de 25 membres. Un tel Conseil serait plus représentatif et, à mon avis, plus efficace. UN وفكرة النقاط الثلاث هذه تعني أن الحجم الإجمالي لمجلس الأمن بعد إصلاحه لن يتجاوز 25 عضوا: مجلس الأمن سيكون مؤلفا من 25 عضوا، وسيكون أكثر تمثيلا لعضوية الأمم المتحدة، وسيكون، باعتقادي، أكثر فعالية.
    D'après les schémas, ce sont ces trois points, mais ce bâtiment est énorme. Open Subtitles أجل، وفق هذه المخططات، فهم أولئك النقاط الثلاث لكن هذا البناء ضخم.
    Vous savez, votre logiciel est convenable mais il repose sur trois points l'analyse de la structure osseuse, et c'est plutôt difficile à calculer quand le visage est à moitié caché. Open Subtitles أتعلم، إنّ برنامجك لائق، لكنّه يعتمد على مُعدل النقاط الثلاث لبنية العظم، وذلك أمر صعب جداً على حاسوب عندما يكون نصف وجه شخص مُغطى.
    Dans l'étude initiale sur laquelle on s'était fondé pour établir des taux standard de remboursement en 1973, on avait pris en considération trois éléments : UN وفي الدراسة اﻷولية التي أجريت بشأن المسألة وحددت على أساسها في عام ١٩٧٣ معدلات السداد الموحدة، بحثت النقاط الثلاث التالية:
    Dans l'exercice de ses fonctions, la NEAP est focalisée sur trois éléments: développement de la formation; développement des programmes; et recherche et développement. UN وللقيام بولايتها، تركز الأكاديمية على النقاط الثلاث التالية: عنصر التدريب والتطوير، وعنصر البرنامج والتطوير، وعنصر البحث والتطوير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus