"النقدي المتوفر" - Traduction Arabe en Français

    • liquidités inscrites
        
    • liquidités disponibles
        
    • trésorerie disponible
        
    • trésorerie qui
        
    7. Décide que, dans le cas des États Membres qui ne se sont pas acquittés de leurs obligations financières au titre de la Mission, la part de chacun dans le montant net disponible (9 082 000 dollars) des liquidités inscrites au Compte spécial de la Mission au 30 avril 2012, selon les modalités énoncées au paragraphe 4 ci-dessus ; UN 7 - تقرر أن تخصم من الالتزامات غير المسددة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه البعثة حصة كل منها في صافي المبلغ النقدي المتوفر في الحساب الخاص للبعثة البالغ 000 082 9 دولار في 30 نيسان/أبريل 2012، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 4 أعلاه؛
    7. Décide que, dans le cas des États Membres qui ne se sont pas acquittés de leurs obligations financières au titre de la Mission, la part de chacun dans le montant net disponible (1 573 000 dollars) des liquidités inscrites au Compte spécial de la Mission au 30 avril 2013 sera déduite des contributions restant à acquitter, selon les modalités énoncées au paragraphe 4 ci-dessus; UN 7 - تقرر أن تخصم من الالتزامات غير المسددة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه البعثة حصة كل منها في صافي المبلغ النقدي المتوفر في الحساب الخاص للبعثة البالغ 000 573 1 دولار في 30 نيسان/أبريل 2013، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 4 أعلاه؛
    7. Décide que, dans le cas des États Membres qui ne se sont pas acquittés de leurs obligations financières au titre de la Mission, la part de chacun dans le montant net disponible (1 573 000 dollars) des liquidités inscrites au Compte spécial de la Mission au 30 avril 2013 sera déduite des contributions restant à acquitter, selon les modalités énoncées au paragraphe 4 de la présente résolution ; UN 7 - تقرر أن تخصم من الالتزامات غير المسددة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه بعثة المراقبين حصة كل منها في صافي المبلغ النقدي المتوفر في الحساب الخاص لبعثة المراقبين البالغ 000 573 1 دولار في 30 نيسان/أبريل 2013، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 4 أعلاه؛
    Les liquidités disponibles au titre du Fonds de réserve pour les opérations de maintien de la paix se chiffraient à 74 millions de dollars au 29 février 2004. UN وبلغ الرصيد النقدي المتوفر في صندوق الاحتياطي لعمليات حفظ السلام في 29 شباط/فبراير 2004 مبلغ 74 مليون دولار.
    Le Comité note que dans le cas de la MONUG, les liquidités disponibles se sont élevées à 1 431 000 dollars alors que les quotes-parts à recevoir des États Membres se sont chiffrées à 4 361 000 dollars. UN وتلاحظ اللجنة الاستشارية من الجدول 2 أن المبلغ النقدي المتوفر للبعثة قدره 000 431 1 دولار، بينما تبلغ الأنصبة المقررة المستحقة القبض من الدول الأعضاء 000 361 4 دولار.
    6. Décide que, compte tenu des contributions volontaires du Gouvernement koweïtien, les deux tiers du solde de trésorerie disponible au 30 juin 2005 d'un montant de 27 844 700 dollars seront restitués audit gouvernement; UN 6 - تقرر، أنه آخذا في الاعتبار، تبرعات حكومة الكويت، سيعاد ثلثا الرصيد النقدي المتوفر في 30 حزيران/يونيه 2005، بمبلغ 700 844 27 دولار إلى حكومة الكويت؛
    6. Décide que, compte tenu des contributions volontaires du Gouvernement koweïtien, les deux tiers du solde de trésorerie disponible au 30 juin 2005 d'un montant de 27 844 700 dollars seront restitués audit gouvernement ; UN 6 - تقرر، مع الأخذ في الاعتبار تبرعات حكومة الكويت، أن يعاد ثلثا الرصيد النقدي المتوفر في 30 حزيران/يونيه 2005 والبالغ 700 844 27 دولار إلى حكومة الكويت؛
    7. Décide que, dans le cas des États Membres qui ne se sont pas acquittés de leurs obligations financières au titre de la Mission, la part de chacun dans le montant net disponible (1 573 000 dollars) des liquidités inscrites au Compte spécial de la Mission au 30 avril 2013 sera déduite des contributions restant à acquitter, selon les modalités énoncées au paragraphe 4 de la présente résolution ; UN 7 - تقرر أن تخصم من الالتزامات غير المسددة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه بعثة المراقبين حصة كل منها في صافي المبلغ النقدي المتوفر في الحساب الخاص لبعثة المراقبين البالغ 000 573 1 دولار في 30 نيسان/أبريل 2013، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 4 أعلاه؛
    7. Décide, dans le cas des États Membres qui ne se sont pas acquittés de leurs obligations financières au titre de la Mission, que la part de chacun dans le montant net disponible (15 633 000 dollars) des liquidités inscrites au Compte spécial de la Mission au 30 avril 2009 sera déduite des contributions restant à acquitter, selon les modalités énoncées au paragraphe 4 ci-dessus ; UN 7 - تقرر أن تخصم من الالتزامات غير المسددة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه البعثة حصة كل منها في صافي المبلغ النقدي المتوفر في الحساب الخاص للبعثة البالغ 000 633 15 دولار في 30 نيسان/أبريل 2009، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 4 أعلاه؛
    7. Décide que, dans le cas des États Membres qui ne se sont pas acquittés de leurs obligations financières au titre de la Mission, la part de chacun dans le montant net disponible (15 633 000 dollars) des liquidités inscrites au Compte spécial de la Mission au 30 avril 2009 sera déduite des contributions restant à acquitter, selon les modalités énoncées au paragraphe 4 ci-dessus; UN 7 - تقرر أن تخصم من الالتزامات غير المسددة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه البعثة حصة كل منها في صافي المبلغ النقدي المتوفر في الحساب الخاص للبعثة البالغ 000 633 15 دولار في 30 نيسان/أبريل 2009، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 4 أعلاه؛
    7. Décide que, dans le cas des États Membres qui ne se sont pas acquittés de leurs obligations financières au titre de la Mission, la part de chacun dans le montant net disponible (9 082 000 dollars) des liquidités inscrites au Compte spécial de la Mission au 30 avril 2012 sera déduite des contributions restant à acquitter, selon les modalités énoncées au paragraphe 4 de la présente résolution ; UN 7 - تقرر أن تخصم من الالتزامات غير المسددة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه البعثة حصة كل منها في صافي المبلغ النقدي المتوفر في الحساب الخاص للبعثة البالغ 000 082 9 دولار في 30 نيسان/أبريل 2012، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 4 أعلاه؛
    7. Décide que, dans le cas des États Membres qui ne se sont pas acquittés de leurs obligations financières au titre de l'Opération, la part de chacun dans le montant net disponible des liquidités inscrites au Compte spécial de l'Opération au 30 avril 2010 (9 523 300 dollars) sera déduite des contributions restant à acquitter, selon les modalités énoncées au paragraphe 4 ci-dessus ; UN 7 - تقرر أن تخصم من الالتزامات غير المسددة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه العملية حصة كل منها في صافي المبلغ النقدي المتوفر في الحساب الخاص للعملية البالغ 300 523 9 دولار في 30 نيسان/أبريل 2010، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 4 أعلاه؛
    7. Décide que, dans le cas des États Membres qui ne se sont pas acquittés de leurs obligations financières au titre de l'Opération, la part de chacun dans le montant net disponible des liquidités inscrites au Compte spécial de l'Opération des Nations Unies au Burundi au 30 avril 2010 (9 523 300 dollars) sera déduite des contributions restant à acquitter, selon les modalités énoncées au paragraphe 4 ci-dessus; UN 7 - تقرر، بالنسبة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه العملية، أن تخصم من التزاماتها غير المسددة حصة كل منها في صافي المبلغ النقدي المتوفر في الحساب الخاص للعملية البالغ 300 523 9 دولار في 30 نيسان/أبريل 2010، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 4 أعلاه؛
    7. Décide que, dans le cas des États Membres qui ne se sont pas acquittés de leurs obligations financières au titre de la Mission, la part de chacun dans le montant net disponible (9 082 000 dollars) des liquidités inscrites au Compte spécial de la Mission au 30 avril 2012, selon les modalités énoncées au paragraphe 4 ci-dessus; UN 7 - تقرر أن تخصم من الالتزامات غير المسددة للدول الأعضاء التي لم تف بالتزاماتها المالية تجاه البعثة حصة كل منها في صافي المبلغ النقدي المتوفر في الحساب الخاص للبعثة البالغ 000 082 9 دولار في 30 نيسان/أبريل 2012 من الرصيد الدائن، وفقا للخطة المبينة في الفقرة 4 أعلاه؛
    Ces montants correspondent aux recettes comptabilisées d'avance au titre du compte de la MONUIK qui seront restituées à tous les États Membres et doivent donc être soustraites du montant net des liquidités disponibles au 30 juin 2009. UN ويمثل هذان المبلغان الأرصدة الدائنة المؤجلة المستحقة لحساب البعثة من أجل إعادتها إلى جميع الدول الأعضاء، ولذا ينبغي طرحهما من صافي الرصيد النقدي المتوفر في 30 حزيران/يونيه 2009.
    Le Comité estime inutile de procéder à une nouvelle mise en recouvrement étant donné que les liquidités disponibles au 1er octobre 2010 suffiront à couvrir les dépenses prévues. UN وترى اللجنة الاستشارية أنه لا لزوم لاعتماد جديد، نظرا لأن المبلغ النقدي المتوفر في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2010 يمكن أن يكفي لتلبية الاحتياجات المتوقعة.
    c Conformément à la décision 64/558 de l'Assemblée générale, il a été restitué au Gouvernement koweïtien les deux tiers des liquidités disponibles (291 900 dollars). UN (ج) بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 64/558، أعيد ثلثا الرصيد النقدي المتوفر في 30 حزيران/يونيه 2009 البالغ 900 291 دولار إلى الكويت.
    liquidités disponibles UN المبلغ النقدي المتوفر
    d Conformément à la résolution 60/274 de l'Assemblée générale en date du 30 juin 2006, le solde de trésorerie disponible au 30 juin 2005, d'un montant de 41 767 000 dollars, a été restitué aux États Membres. UN (د) بموجب قرار الجمعية العامة 60/274 المؤرخ 30 حزيران/يونيه 2006، أعيد الرصد النقدي المتوفر في 30 حزيران/يونيه 2005 البالغ 000 767 41 دولار إلى الدول الأعضاء.
    Conformément à cette résolution de l'Assemblée, il est proposé de restituer au Gouvernement koweïtien les deux tiers du solde de trésorerie disponible au 30 juin 2006, soit 3,7 millions de dollars, et de porter au crédit des États Membres qui se sont acquittés de leurs obligations financières au titre de la Mission d'observation leur part du reliquat de 1,8 million de dollars. UN ووفقا لقرار الجمعية 60/274، يقترح أن يعاد ثلثا الرصيد النقدي المتوفر في 30 حزيران/يونيه 2005، والبالغ 3.7 مليون دولار إلى حكومة الكويت، وأن يعاد الرصيد المتبقي البالغ 1.8 مليون دولار إلى الدول الأعضاء التي أوفت بالتزاماتها المالية تجاه بعثة المراقبة مع حصة كل منها في الرصيد.
    Compte tenu d'une réserve opérationnelle de trésorerie de trois mois d'un montant de 201 254 000 dollars (à l'exclusion du remboursement aux pays fournisseurs de contingents), le solde de trésorerie disponible atteint 179 146 000 dollars. UN أما الرصيد النقدي المتوفر فيبلغ 000 146 179 دولار، بعد الأخذ في الحسبان احتياطي نقدي تشغيلي لمدة ثلاثة أشهر قدره 000 254 201 دولار (تستثنى منه المبالغ المسددة للبلدان المساهمة بقوات).
    Le Comité compte que, conformément à la résolution 65/293 de l'Assemblée, l'excédent de trésorerie qui pourrait être porté au crédit des États Membres sera intégralement et opportunément restitué. UN وتتوقع اللجنة أن يُصار، وفقا لقرار الجمعية 65/293، إلى إعادة الفائض النقدي المتوفر لتقييده لحساب الدول الأعضاء، بالكامل وفي الوقت المناسب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus