"النقصان الصافي البالغ" - Traduction Arabe en Français

    • diminution nette de
        
    • baisse nette de
        
    • réduction nette de
        
    La diminution nette de 102,5 millions de dollars se décompose comme suit : Tableau 2 UN 2 - ويبين الجدول 2 عناصر النقصان الصافي البالغ 102.5 مليون دولار.
    Il accuse une diminution nette de 25 200 dollars, qui s'explique principalement par l'évolution des dépenses de l'exercice en cours. UN ويُعزى النقصان الصافي البالغ 200 25 دولار أساسا إلى انخفاض الاحتياجات تحت بند التكاليف الأخرى للموظفين استنادا إلى نمط الإنفاق الجاري.
    Pour ce qui est des fournitures et accessoires, la diminution nette de 6,1 millions de dollars est la résultante des ajustements opérés à plusieurs chapitres. UN 55 - وفيما يتصل باللوازم والمواد، يعكس النقصان الصافي البالغ 6.1 ملايين دولار التسويات القائمة في عدد من الأبواب.
    La baisse nette de 820 700 dollars s'explique principalement par la récente expérience enregistrée en matière de dépenses avec la baisse des dépenses de fonctionnement, compensée partiellement par l'accroissement des dépenses de personnel et des subventions et contributions. UN ويعزى معظم النقصان الصافي البالغ 700 820 دولار إلى نمط الإنفاق في الآونة الأخيرة، الذي شهد نقصانا في احتياجات التشغيل، قابلته زيادات في بندي التكاليف الأخرى للموظفين والمنح والمساهمات.
    La réduction nette de 149 000 dollars correspond à une diminution des dépenses opérationnelles (1 595 200 dollars), qui a été largement compensée par une augmentation des dépenses (1 446 200 dollars) au titre du personnel civil. UN 5 - ويعكس النقصان الصافي البالغ 000 149 دولار نقصانا قدره 200 595 1 دولار في تكاليف التشغيل، تقابله إلى حد كبير منه زيادة قدرها 200 446 1 دولار في بند الموظفين المدنيين.
    La diminution nette de 28 800 dollars prévue au titre des objets de dépense autres que les postes s'explique par la réduction des ressources nécessaires pour les voyages, les vidéoconférences étant plus largement utilisées. UN ويعزى النقصان الصافي البالغ 800 28 دولار في إطار الموارد غير المتعلقة بالوظائف إلى انخفاض احتياجات السفر نتيجة زيادة استخدام مرافق التداول بالفيديو.
    La diminution nette de 26 400 dollars prévue au titre des objets de dépense autres que les postes s'explique par la réduction des ressources nécessaires pour les voyages, les vidéoconférences étant plus largement utilisées. UN ويتصل النقصان الصافي البالغ 400 26 دولار في إطار الموارد غير المتصلة بالوظائف بانخفاض احتياجات السفر نتيجة لزيادة استخدام مرافق التداول بالفيديو.
    La diminution nette de 70 500 dollars s'explique par la réduction des montants demandés pour les consultants, les voyages du personnel et les services contractuels, qui est partiellement compensée par une augmentation des ressources demandées pour les groupes spéciaux d'experts. UN ويتعلق النقصان الصافي البالغ 500 70 دولار بتقلص التكاليف الواردة تحت بند الاستشاريين وسفر الموظفين والخدمات التعاقدية، ويقابل ذلك جزئيا زيادة تحت بند أفرقة الخبراء المخصصين.
    La diminution nette de 7 600 dollars provenant de différentes rubriques s'explique par les mesures prises pour rationaliser les besoins d'impression externe et par des retards intervenus dans l'achat et le remplacement de matériel de bureautique. UN ويعكس النقصان الصافي البالغ 600 7 دولار تحت مختلف بنود الإنفاق الجهود المبذولة لترشيد الاحتياجات إلى الطباعة الخارجية وحالات التأخير في اقتناء واستبدال المعدات الآلية للمكاتب.
    La diminution nette de 5 000 dollars du montant prévu pour des dépenses autres que le financement des postes s'explique principalement par le coût moins élevé de l'organisation des réunions de groupes d'experts. UN ويرجع أساسا النقصان الصافي البالغ 000 5 دولار في الموارد غير المتصلة بالوظائف إلى انخفاض التكاليف التنظيمية اللازمة لاجتماعات أفرقة الخبراء.
    La diminution nette de 1 027 400 dollars est due essentiellement à une diminution au titre d'autres dépenses de personnel, des voyages du personnel et des dépenses afférentes aux consultants contrebalancée par une augmentation des dépenses afférentes aux services contractuels et des dépenses générales de fonctionnement. UN ويرجع السبب الرئيسي في النقصان الصافي البالغ 400 027 1 دولار إلى انخفاضات في تكاليف الموظفين الأخرى، وسفر الموظفين، والاستشاريين، تقابله زيادة في الخدمات التعاقدية، ومتطلبات التشغيل العامة.
    La diminution nette de 12,2 millions de dollars des dépenses diverses correspond à la réduction des ressources nécessaires pour les contributions du personnel, à en croire l'expérience de la période. UN 72 - النقصان الصافي البالغ 12.2 مليون دولار في فئة " النفقات الأخرى " ، يعكس أساسا انخفاض الاحتياجات المتعلقة بالاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين بناء على التجربة الفعلية خلال الفترة.
    La diminution nette de 3 112 000 dollars tient principalement à la diminution des dépenses de fonctionnement basée sur l'expérience passée; elle est en partie compensée par l'augmentation des autres dépenses de personnel, des frais de voyage et des dépenses afférentes aux services contractuels. UN ويعزى النقصان الصافي البالغ 000 112 3 دولار إلى نمط الإنفاق في الآونة الأخيرة، الذي شهد نقصانا في احتياجات التشغيل، قابلته جزئيا زيادات في بنود التكاليف الأخرى للموظفين، وسفر الموظفين، والخدمات التعاقدية.
    19.64 La diminution nette de 8 200 dollars des montants prévus au titre des autres objets de dépense provient essentiellement de la réduction des montants consacrés aux voyages servant à participer à des réunions hors de la région et à l'impression sur papier des publications. UN 19-64 ويعزى أساسا النقصان الصافي البالغ 200 8 دولار في الموارد غير المتصلة بالوظائف إلى الانخفاض في السفر اللازم للمشاركة في الاجتماعات التي تعقد خارج المنطقة، وفي طباعة المنشورات.
    b) Une diminution nette de 1 447 600 dollars à la rubrique Programme de travail, découlant des éléments suivants : UN (ب) ويتصل النقصان الصافي البالغ 600 447 1 دولار في إطار برنامج العمل بما يلي:
    La diminution nette de 107 300 dollars au titre des dépenses autres que le coût des postes traduit les mesures d'économie décidées pour l'utilisation des services de consultants et de sous-traitants et la réduction des dépenses prévues au titre des voyages qui résultera d'une utilisation accrue des services de visioconférence par la Division des achats. UN ويعكس النقصان الصافي البالغ 300 107 دولار في بند الاحتياجات غير المتعلقة بالوظائف الجهود الرامية إلى تحقيق الاقتصاد في الاستعانة بالخبراء الاستشاريين والخدمات التعاقدية، والحد من الاحتياجات المتعلقة بالسفر عن طريق زيادة استخدام شعبة المشتريات للتداول عن طريق الفيديو.
    La diminution nette de 436 700 dollars s'explique principalement par la réduction des dépenses prévues au titre des services commerciaux de communication, le report du programme de remplacement du matériel de bureautique et la réduction de la part correspondant à l'utilisation des services électroniques de la Bibliothèque Dag Hammarskjöld. UN ويتعلق النقصان الصافي البالغ 700 436 دولار أساسا بانخفاض الاحتياجات من خدمات الاتصال التجارية، وتأجيل برنامج استبدال معدات التشغيل الآلي للمكاتب وانخفاض الحصة التناسبية لاستعمال الخدمات على الإنترنت لمكتبة داغ همرشولد.
    La diminution nette de 4 984 000 dollars pour les postes et de 473 600 dollars pour les contributions du personnel résulte du redéploiement au profit d'Arusha de 46 postes de la Division des enquêtes de Kigali dont 15 postes transférés au Greffe. UN ويعزى النقصان الصافي البالغ 000 984 4 دولار تحت بند الوظائف و 600 473 دولار تحت بند الاقتطاعات الإلزامية من مرتبات الموظفين إلى نقل 46 وظيفة من شعبة التحقيقات في كيغالي إلى أروشا، بما في ذلك نقل 15 وظيفة نقلا خارجيا إلى قلم المحكمة.
    35.30 La baisse nette de 5 907 500 dollars est due à : UN 35-30 وقد نجم النقصان الصافي البالغ 500 907 5 دولار عما يلي:
    La baisse nette de 496 000 dollars des dépenses d'appui au programme par rapport à l'exercice 2010-2011 résulte : UN 65 - وفيما يتعلق بموارد وتكاليف دعم البرنامج، فإن النقصان الصافي البالغ 000 496 دولار من الفترة 2010 - 2011 يعكس ما يلي:
    Le Comité consultatif constate que la réduction nette de 248 postes à la Mission n'a pas eu d'incidence sur le nombre de postes affectés au Centre de services régional d'Entebbe. UN ٥٧ - وتحيط اللجنة الاستشارية علما بأن النقصان الصافي البالغ قدره 248 وظيفة في البعثة لم يكن له أثر على حجم إسهام موظفي البعثة في مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي.
    La réduction nette de 65 300 dollars concernant les émoluments des non-fonctionnaires résulte d'une diminution des pensions de retraite servies à d'anciens secrétaires-généraux, partiellement annulée par une légère augmentation des rémunérations et prestations servies aux membres de la Cour internationale de Justice. UN 32 - ويتصل النقصان الصافي البالغ 300 65 دولار في إطار أتعاب غير الموظفين بانخفاض الاحتياجات المتعلقة ببدلات تقاعد الأمناء العامين السابقين، الذي أزالت أثره جزئيا زيادة طفيفة في أتعاب ومستحقات قضاة محكمة العدل الدولية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus