Les options en matière de transport stratégique sont également limitées. | UN | كما تعتبر خيارات النقل الاستراتيجي محدودة. |
Le transport stratégique dans le cadre du Système de forces et moyens en attente des Nations Unies demeure cependant problématique, faute pour les pays fournisseurs de contingents de pouvoir débloquer les ressources nécessaires. | UN | غير أن توفير النقل الاستراتيجي عبر نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية لا يزال ينطوي على مشاكل حيث إن البلدان المساهمة بقوات لا تستطيع توفير الموارد اللازمة. |
Le transport stratégique de matériel est en cours d'organisation et les premiers éléments de l'infrastructure de communication et informatique de la Mission ont été installés. | UN | ويجري تنظيم النقل الاستراتيجي للعتاد، بما في ذلك التبكير بإنشاء الهياكل الأساسية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات في البعثة. |
Transfert de la Section des transports aériens et de ses 20 postes du Service des transports stratégiques au Bureau du Directeur | UN | نقل قسم النقل الجوي ووظائفه البالغ عددها 20 وظيفة من دائرة النقل الاستراتيجي إلى مكتب المدير |
Un soutien logistique militaire supplémentaire viendra renforcer l'appui au début de l'opération à condition que les États Membres soient disposés à compléter les moyens prévus par le module d'appui renforcé par des moyens divers tels que des moyens de transport stratégiques. | UN | وستعزز العناصر اللوجستية العسكرية الإضافية الدعم المقدم في المراحل المبكرة، شريطة أن تكون الدول الأعضاء مستعدة للمساعدة بتوفير قدرات شتى، من قبيل القدرة على النقل الاستراتيجي إلى جانب القدرات المشمولة بمجموعة الدعم القوي. |
de l'ONU, planification et suivi des mouvements stratégiques, échanges opérationnels | UN | ومخزونات النشر الاستراتيجي، وإدارة احتياطي الأمم المتحدة، وتخطيط النقل الاستراتيجي ورصده، والتفاعل |
Cela devra être examiné et précisé lors de consultations avec les États Membres, notamment en ce qui concerne les incidences financières, les besoins en matière de transport stratégique et d'autres aspects. | UN | وثمة حاجة إلى مواصلة مناقشته وتطويره بالتشاور مع الدول الأعضاء بما في ذلك ما يتعلق منه بالآثار المالية واحتياجات النقل الاستراتيجي وجوانب أخرى. |
E. Capacités en matière de transport stratégique, | UN | هاء - النقل الاستراتيجي وآليات المساندة والقدرات المتخصصة |
La fourniture de capacités de transport stratégique des contingents et du matériel leur appartenant à destination et en provenance des missions a rarement posé problème et freiné la rapidité de déploiement. | UN | قلَّما كان توفير قدرات النقل الاستراتيجي لنقل القوات والمعدات المملوكة للوحدات من مناطق البعثات وإليها العامل الذي يحد من سرعة النشر. |
Les opérations de maintien de la paix ont toujours pu assurer le transport stratégique grâce à des lettres d'attribution signées par les États Membres ou en ayant recours au marché commercial. | UN | وتمكنت عمليات حفظ السلام من توفير النقل الاستراتيجي عن طريق رسائل طلب المساعدة من الدول الأعضاء أو عن طريق السوق التجارية. |
La question des capacités de transport stratégique est étudiée dans le cadre de l'examen d'ensemble du Système de forces et moyens en attente des Nations Unies. | UN | ويجري تناول قدرات النقل الاستراتيجي عبر نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية باعتبارها جزءا من الاستعراض الإجمالي لنظام الترتيبات الاحتياطية. |
J'ai également donné mon accord à l'utilisation de lettres d'attribution avec les pays fournisseurs de contingents afin de faciliter le transport stratégique des troupes et de leur matériel, sous réserve que leur coût soit raisonnable par rapport aux prix pratiqués sur le marché. | UN | وقد أعطيت أيضا موافقتي على استخدام طلبات التوريد في التعامل مع البلدان المساهمة بقوات لتيسير النقل الاستراتيجي للوحدات ومعداتها، حيثما كانت التكاليف معقولة من واقع الدراية بالأسعار التجارية الحالية. |
transport stratégique | UN | النقل الاستراتيجي |
La Division se compose du Bureau du Directeur, du Service de l'appui stratégique et du Service des transports stratégiques. | UN | ٢٦٧ - وتتألف الشعبة من مكتب المدير، ودائرة الدعم الاستراتيجي، ودائرة النقل الاستراتيجي. |
Département de l'appui aux missions - Division du soutien logistique - Service des transports stratégiques - Section des transports aériens | UN | إدارة الدعم الميداني/شعبة الدعم اللوجيستي/دائرة النقل الاستراتيجي/قسم النقل الجوي |
Le < < Service du soutien aux opérations > > devient la < < Section du soutien aux opérations > > , le < < Service du soutien spécialisé > > devient le < < Service du soutien stratégique > > et le < < Service des transports et des mouvements > > devient le < < Service des transports stratégiques > > . | UN | تغيير الاسم من " دائرة دعم العمليات " إلى " قسم دعم العمليات " ؛ ومن " دائرة الدعم المتخصص " إلى " دائرة الدعم الاستراتيجي " ؛ ومن " دائرة النقل والحركة " إلى " دائرة النقل الاستراتيجي " |
Un soutien logistique militaire supplémentaire viendra renforcer l'appui au début de l'opération à condition que les États Membres soient disposés à compléter les moyens prévus par le module d'appui renforcé par des moyens divers tels que des moyens de transport stratégiques. | UN | وستعزز العناصر اللوجستية العسكرية الإضافية الدعم المقدم في المراحل المبكرة، شريطة أن تكون الدول الأعضاء مستعدة للمساعدة بتوفير قدرات شتى، من قبيل القدرة على النقل الاستراتيجي إلى جانب القدرات المشمولة بمجموعة الدعم القوي. |
Au cours de l'exercice 2014/15, pour satisfaire à ses besoins en matière de transport aérien, la MINUAD continuera de tirer le meilleur parti possible des moyens de transport stratégiques régionaux prévus pour appuyer la relève des contingents. | UN | 18 - وأثناء فترة ميزانية السنتين 2014/2015، ستواصل البعثة الاستفادة من الاستخدام الأمثل لموارد النقل الاستراتيجي الإقليمي لدعم تناوب قواتها تلبيةً لاحتياجاتها في مجال النقل الجوي. |
Il fournit des orientations aux opérations sur le terrain pour l'optimisation des ressources, à l'échelle mondiale et régionale, dans le cadre de l'exécution des mouvements stratégiques nécessaires du personnel et du matériel lors de la phase de démarrage et de la phase d'autonomie des opérations. | UN | وتقدم الدائرة التوجيه للعمليات الميدانية لتحقيق الاستخدام الأمثل للموارد، على أساس عالمي وإقليمي، ولتلبية احتياجات النقل الاستراتيجي للأفراد والمواد دعما لبدء العمليات الميدانية واكتفائها الذاتي. |