● Futur programme européen de recherche sur le transport spatial (FESTIP) | UN | • البرنامج الاستقصائي بشأن النقل الفضائي اﻷوروبي في المستقبل |
ii) Systèmes de transport spatial; leurs incidences sur l'avenir des activités spatiales; | UN | ' ٢ ' المسائل المتعلقة بمنظومات النقل الفضائي وما يترتب عليها من آثار على اﻷنشطة الفضائية في المستقبل؛ |
ii) Systèmes de transport spatial; leurs incidences sur l'avenir des activités spatiales; | UN | ' ٢ ' المسائل المتعلقة بمنظومات النقل الفضائي وآثارها على اﻷنشطة الفضائية في المستقبل؛ |
i) Systèmes de transport spatial; leurs incidences sur l'avenir des activités spatiales; | UN | `١` المسائل المتعلقة بمنظومات النقل الفضائي وما يترتب عليها من آثار على اﻷنشطة الفضائية في المستقبل؛ |
a) Questions liées aux systèmes de transport spatiaux et à leurs incidences sur l’avenir des activités spatiales; | UN | )أ( المسائل المتعلقة بمنظومات النقل الفضائي وآثارها على اﻷنشطة المقبلة في الفضاء ؛ |
Il s'agit, entres autres, de la radioastronomie décimétrique; de la recherche sur les comètes et les météorites et les processus de formation des étoiles; de l'effet de la microgravitation sur le métabolisme des cellules et le fonctionnement des organismes vivants; de la recherche sur la physique de la microgravitation; de l'observation de l'état de l'environnement par des moyens spatiaux, et des systèmes de transports spatiaux. | UN | وتشمل هذه المجالات علم فلك الراديو الديكاميتري؛ ودراسة النجوم المذنبة والأحجار النيزكية وعمليات تكون النجوم؛ وتأثير الجاذبية المتناهية الصغر في أيض الخلايا وفي الكائنات الحية؛ والبحوث في علوم فيزياء الجاذبية المتناهية الصغر؛ والرصد البيئي للفضاء الجوي؛ ونظم النقل الفضائي. |
i) Systèmes de transport spatial; leurs incidences sur l'avenir des activités spatiales; | UN | ' ١ ' المسائل المتعلقة بنظم النقل الفضائي وآثارها على اﻷنشطة الفضائية في المستقبل؛ |
i) Systèmes de transport spatial; leurs incidences sur l'avenir des activités spatiales; | UN | ' ١ ' المسائل المتعلقة بمنظومات النقل الفضائي وآثارها على اﻷنشطة الفضائية في المستقبل؛ |
i) Systèmes de transport spatial; leurs incidences sur l'avenir des activités spatiales; | UN | ' ١ ' المسائل المتعلقة بمنظومات النقل الفضائي وآثارها على اﻷنشطة الفضائية في المستقبل؛ |
i) Systèmes de transport spatial; leurs incidences sur l'avenir des activités spatiales; | UN | ' ١ ' المسائل المتعلقة بمنظومات النقل الفضائي وآثارها على اﻷنشطة الفضائية في المستقبل؛ |
En outre, 18 nouveaux contrats ont été signés, permettant à Arianespace de confirmer sa place de numéro un du transport spatial commercial. | UN | ووقّعت فضلا عن ذلك 18 عقدا جديدا مما يتيح لآريان سباس أن تبرهن على مكانتها الأولى في مجال النقل الفضائي التجاري. |
i) Systèmes de transport spatial; leurs incidences sur l'avenir des activités spatiales; | UN | ' ١ ' المسائل المتعلقة بنظم النقل الفضائي وآثارها على اﻷنشطة الفضائية في المستقبل؛ |
i) Systèmes de transport spatial; leurs incidences sur l'avenir des activités spatiales; | UN | ' ١ ' المسائل المتعلقة بمنظومات النقل الفضائي وآثارها على اﻷنشطة الفضائية في المستقبل؛ |
5. L'ISAS a effectué des travaux de recherche sur les lanceurs entièrement réutilisables qui pourraient être employés pour les futurs systèmes de transport spatial. | UN | 5- أجرى إيساس دراسات بشأن نظم الاطلاق الصالحة تماما لاعادة استخدامها لأغراض النقل الفضائي مستقبلا. |
iii) Programme européen de recherche appliquée sur les futurs systèmes de transport spatial (FESTIP) et Programme de technologie pour les futurs lanceurs (FLTP). | UN | `٣` البرنامج الاستقصائي المعني بنظم النقل الفضائي اﻷوروبية المستقبلية وبرنامج تكنولوجيا عربات الاطلاق المستقبلية . |
Le Comité a noté que, conformément à la résolution 52/56 de l’Assemblée générale, le Sous-Comité avait poursuivi son examen de la question des systèmes de transport spatial et à leurs conséquences pour les futures activités dans l’espace. | UN | ١٠١ - لاحظت اللجنة أن اللجنة الفرعية واصلت، وفقا لقرار الجمعية العامة ٢٥/٦٥، نظرها في البند المتعلق بمنظومات النقل الفضائي وما يترتب عليها من آثار في اﻷنشطة الفضائية المقبلة. |
VI. LES SYSTÈMES DE transport spatial ET LEURS INCIDENCES SUR L’AVENIR DES ACTIVITÉS SPATIALES | UN | سادسا - المسائل المتصلة بمنظومات النقل الفضائي وما يترتب عليها من آثار في اﻷنشطة الفضائية المقبلة |
Aston Reynolds, mais cet équilibre est à nouveau menacé... nous avons créé un moyen de transport spatial plus rapide et intelligent. | Open Subtitles | استون رينولدز، ولكن الآن المستقبل هو على وشك أن هدد مرة أخرى... لقد خلقنا أسرع، النقل الفضائي أكثر ذكاء. |
f) Les systèmes de transport spatial et leurs incidences sur les activités spatiales futures; | UN | )و( المسائل المتصلة بمنظومات النقل الفضائي وما يترتب عليها من آثار على اﻷنشطة الفضائية في المستقبل؛ |
La principale part de notre budget spatial est consacrée aux domaines suivants : l'étude de la Terre à partir de l'espace, les communications spatiales et les systèmes d'information, les systèmes de transport spatial, l'accent étant mis notamment sur le lanceur de fusées Zenith particulièrement prometteur, les techniques de l'espace, les nouveaux matériaux et équipements ainsi que la biologie et la médecine spatiales. | UN | إن نسبة كبيرة من ميزانيتنا الفضائية مكرسة لما يلي: دراسة اﻷرض من الفضاء، والاتصالات الفضائية ومنظومات المعلومات، ومنظومات النقل الفضائي مع التشديد بصفة خاصة على جهاز إطلاق القذائف زينيث المبشر باﻵمال، وتكنولوجيات الفضاء، والمواد والمعدات الجديدة، وبيولوجيا الفضاء والطب الفضائي. |
Le programme Euromir 95 fait partie intégrante des activités entreprises conjointement par la Fédération de Russie et divers pays d’Europe occidentale dans le cadre de l’accord de coopération concernant la station spatiale habitée et les systèmes de transport spatiaux. | UN | ويشكل برنامج اليورومير - 95 جزءا لا يتجزأ من الأعمال المشتركة التي يضطلع بها الاتحاد الروسي وبلدان أوروبا الغربية بموجب اتفاق تعاون بشأن الهياكل الأساسية الفضائية المأهولة ونظم النقل الفضائي. |
Les activités de recherche dans ce secteur ont notamment consisté en participations aux projets GRASP, Aérocapture pour les futurs transports spatiaux (AEROFAST) et Valorisation des outils de transport spatial en Europe (STAVE) du septième Programme-cadre européen. | UN | والأنشطة البحثية في هذا المجال تشمل المشاركة في مشروع GRASP ومشروع " الالتقاط الجوي من أجل منظومات النقل الفضائي في المستقبل " ومشروع " تسعير مرافق النقل الفضائي في أوروبا " ، المندرجة ضمن البرنامج الإطاري الأوروبي السابع. |
La NASA retient un critère de risque admissible de 1 pour 100 000 pour envisager une manœuvre d’évitement des collisions pour les navettes spatiales. | UN | وتستخدم الوكالة " ناسا " معيار احتمال خطورة مقبولا بنسبة قدرها ١ في ٠٠٠ ٠٠١ ، ﻷجل النظر في القيام بمناورة لتجنّب الاصطدام بخصوص نظم النقل الفضائي (STS) . |