Point 3: Développement des services de transport multimodal et de logistique | UN | البند 3: تنمية خدمات النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللّوجستية |
3. Développement des services de transport multimodal et de logistique. | UN | 3- تنمية خدمات النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية |
3. Développement des services de transport multimodal et de logistique. | UN | 3- تنمية خدمات النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللّوجستية |
Continuer de suivre et d'analyser les tendances concernant l'efficacité des transports et la facilitation du commerce, y compris le transport multimodal et les services logistiques, ainsi que le transfert de savoirfaire et de compétences technologiques et gestionnaires, et en analyser les conséquences pour les pays en développement; | UN | :: أن يواصل استعراض وتحليل التطورات المتصلة بكفاءة النقل وتيسير التجارة، بما في ذلك النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية، وكذلك نقل الدراية الفنية والقدرات التكنولوجية والإدارية، وأن ينظر في انعكاساتها على البلدان النامية؛ |
23. Le secrétariat a continué de suivre et d'analyser la situation en ce qui concerne l'efficacité des transports et la facilitation du commerce, y compris le transport multimodal et les services logistiques. | UN | 23- واصلت الأمانة رصد وتحليل التطورات المتعلقة بتحقيق كفاءة النقل وتيسير التجارة، بما في ذلك النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية. |
DÉVELOPPEMENT DES SERVICES DE transport multimodal et de LOGISTIQUE | UN | تنمية خدمات النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللّوجستية |
Réunion d'experts sur le développement des services de transport multimodal et de logistique | UN | تنمية خدمات النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية |
Les experts devraient examiner les mesures proposées pour améliorer la situation des pays en développement en tant qu'usagers et prestataires de services de transport multimodal et de logistique. | UN | ويُرتقب من اجتماع الخبراء أن يناقش الاقتراحات المتعلقة بما يجب عمله في سبيل تحسين وضعية البلدان النامية، بصفتها مستعملة لخدمات النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللّوجستية، وموردة لها. |
TD/B/COM.3/EM.20/2 Développement des services de transport multimodal et de logistique: Note thématique du secrétariat de la CNUCED | UN | TD/B/COM.3/EM.20/2 تنمية خدمات النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللّوجستية: مذكرة قضايا من أمانة الأونكتاد |
DE transport multimodal et de LOGISTIQUE 17 - 41 11 | UN | ثالثاً- متطلبات تحسين خدمات النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية 12 |
DE transport multimodal et de LOGISTIQUE | UN | ثالثا- متطلبات تحسين خدمات النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية |
Les experts examineraient et étudieraient l'impact de l'évolution récente du transport multimodal et de la logistique sur les pays en développement et la manière dont ces services pourraient contribuer à accroître les échanges des pays en développement, en particulier des PMA, des pays sans littoral et des petits États insulaires. | UN | وسيقوم اجتماع الخبراء باستعراض التطورات الأخيرة في مجال النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية وببحث آثارها على البلدان النامية، وما تتيحه هذه التطورات من فرص للبلدان النامية، وبالذات أقل البلدان نمواً، والبلدان غير الساحلية والدول الجزرية الصغيرة، للاستفادة من هذه الخدمات لتوسيع نطاق تجارتها. |
Les services de transport multimodal et de logistique jouaient un rôle important en vue d'accroître la compétitivité des pays en développement. Les accords multilatéraux, bilatéraux et régionaux aidaient à supprimer les obstacles au transport et au renforcement des capacités. | UN | وخدمات النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية هي خدمات هامة لزيادة القدرة التنافسية للبلدان النامية، وتساعد الترتيبات المتعددة الأطراف والثنائية والإقليمية على إزالة العقبات القائمة أمام النقل وبناء القدرات. |
14. Conformément à la décision adoptée par la Commission à sa septième session, le secrétariat a convoqué une Réunion d'experts sur le développement des services de transport multimodal et de logistique, qui s'est tenue du 24 au 26 septembre 2003. | UN | 14- وعملاً بما اتفقت عليه اللجنة في دورتها السابعة، عقدت الأمانة اجتماع خبراء بشأن تطوير خدمات النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية في الفترة من 24 إلى 26 أيلول/سبتمبر 2003. |
Les experts disposaient du document de travail établi par le secrétariat, intitulé < < Développement des services de transport multimodal et de logistique > > (TD/B/COM.3/EM.20/2). | UN | وقد عرضت على الخبراء وثيقة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة بعنوان " تنمية خدمات النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية " (TD/B/COM.3/EM.20/2). |
2. Cette réunion avait pour objet d'aider les gouvernements et le secteur du commerce et des transports à examiner les différentes solutions et mesures qui pouvaient être adoptées au vu des évolutions récentes, afin de promouvoir le développement des services de transport multimodal et de logistique. | UN | 2- وكان الهدف من الاجتماع هو مساعدة الحكومات وقطاع التجارة والنقل في دراسة بدائل السياسات والإجراءات في أعقاب التطورات الجديدة من أجل تعزيز تنمية خدمات النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية. |
7. La mise en place de services de transport multimodal et de logistique a été considérée comme un puissant moyen de réduire les coûts de transaction et d'augmenter ainsi la compétitivité des entreprises commerciales des pays en développement. | UN | 7- ويعتبر إدخال النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية أداة قوية لتقليل تكاليف المعاملات ومن ثم زيادة القدرة التنافسية للتجار من البلدان النامية. |
17. Le secrétariat a continué de suivre et d'analyser la situation en ce qui concerne l'efficacité des transports et la facilitation du commerce, y compris le transport multimodal et les services logistiques. | UN | 17- واصلت الأمانة رصد وتحليل التطورات المتعلقة بكفاءة النقل وتيسير التجارة، بما في ذلك النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية. |
12. Le transport multimodal et les services de logistique sont des facteurs qui influent tout autant que les tarifs douaniers ou les taux de change sur le volume et la destination des flux commerciaux. | UN | 12- ثم إن أهمية النقل المتعدد الوسائط والخدمات اللوجستية في مجال التجارة تعادل أهمية التعريفات الجمركية أو أسعار الصرف من حيث التأثير على حجم واتجاه التدفقات التجارية(3). |