"النمو وتشغيل" - Traduction Arabe en Français

    • croissance et
        
    Si le désendettement du secteur public n'est pas une politique de croissance complète – et tel est bien le cas – pourquoi donc l'austérité budgétaire attire-t-elle tellement d’attention et pourquoi agit-on si peu pour stimuler la croissance et l'emploi (outre les belles paroles) ? News-Commentary ولكن إذا لم يكن تقليص مديونية القطاع العام سياسة نمو كاملة ــ وهو ليس كذلك بالفعل ــ فلماذا كل هذا القدر من الاهتمام بالتقشف المالي مع أقل قدر من العمل على تعزيز النمو وتشغيل العمالة؟
    Il est difficile d’entrevoir une bonne fin à tout cela. Les alternatives semblent être un retour long et difficile à la croissance et l'emploi, ou un déclin de l’enthousiasme envers la monnaie commune. News-Commentary الحق أنه من الصعب أن نرى كيف قد يقودنا هذا إلى نهاية سعيدة. ويبدو أن البديل يتلخص إما في العودة على طريق طويل وشاق إلى النمو وتشغيل العمالة، وإما تراجع الحماس للعملة الموحدة.
    Les prévisions quant à la croissance et à l'emploi dans les pays avancés ont été révisées à la baisse – une reconnaissance tardive d'une reprise lente et difficile et d'une nouvelle "normalité" d'après-crise. De ce fait, les déficits budgétaires à court et moyen terme sont considérés comme plus dangereux. News-Commentary كما انخفضت توقعات النمو وتشغيل العمالة في البلدان المتقدمة ـ الاعتراف المتأخر بالواقع المتمثل في التعافي المطول والصعب، والطابع المتغير الجديد في مرحلة ما بعد الأزمة. وفي ظل توقعات النمو الأدنى والأقرب إلى الواقع، فإن العجز المالي في الأمد القريب إلى المتوسط يُنظَر إليه على أنه أشد خطورة.
    Les principaux pays émergents aussi ont un impact systémique de plus en plus grand sur la croissance et l'emploi d'un large éventail de pays, dont les pays avancés. Il leur faut comprendre cette situation. News-Commentary وتواجه الأسواق الناشئة الرئيسية أيضاً تأثيرات شاملة على النمو وتشغيل العمالة عبر طائفة واسعة من البلدان، بما في ذلك المتقدمة منها. ويتعين عليها أن تدرك هذه الحقيقة. والواقع أن التباينات القديمة بدأت تتلاشى، وهناك تحديات جديدة ترتبط بالتوزيع في صميم عملية التنسيق العالمي للسياسة الاقتصادية.
    Avec un Congrès renouvelé et plus hostile et l’arrivée de nouveaux conseillers économiques dans son équipe, la difficulté pour Obama sera d’établir un consensus autour d’une stratégie de reprise à moyen et long termes qui met l’accent sur le rétablissement de la croissance et de l’emploi. Les ressources fiscales limitées disponibles doivent être consacrées aux domaines qui encouragent la compétitivité dans le secteur commercialisable. News-Commentary وفي ظل وجود كونجرس جديد أشد عدائية، وظهور أعضاء جدد في الفريق الاقتصادي، فإن التحدي الذي يواجه أوباما الآن يتلخص في بناء الإجماع حول استراتيجية متوسطة وطويلة الأجل للتعافي، مع التركيز على استعادة النمو وتشغيل العمالة. ولابد من استهداف الموارد المالية المحدودة المتاحة في مجالات مؤثرة على القدرة التنافسية في القطاع القابل للتداول. وهذا يعني التخلي عن بعض الخدمات الحكومية.
    Les avantages prennent la forme de modèles durables de croissance et d'emploi pour l'avenir. La discipline et l'austérité nécessitent ainsi des choix inter-temporels et inter-générationnels au sujet du prix à payer maintenant - et sur la manière dont ce fardeau doit être pris en charge - pour une meilleure ouverture économique et une meilleure stabilité sociale à l'avenir. News-Commentary وتتطلب هذه الإصلاحات التضحية بأشكال معينة من الحماية، فضلاً عن الدخل والنمو الاستهلاكي. وتأتي الفوائد في هيئة أنماط مستدامة من النمو وتشغيل العمالة في المستقبل. وبالتالي، يستلزم الانضباط والتقشف اختيار فترات بين زمنية وبين الأجيال لتحديد الثمن الواجب تحمله الآن ــ وكيف يمكن تحمل هذا العبء بشكل عادل ــ من أجل توفير فرص اقتصادية أعظم وتعزيز الاستقرار الاجتماعي في المستقبل.
    Les risques récessionnistes des pays avancés et les retombées économiques de leurs politiques de relance sont donc les principales préoccupations des économies émergentes. Dans plusieurs économies avancées, dont les Etats-Unis, les perspectives de croissance et de l’emploi commencent à diverger fortement, mettant en péril la cohésion sociale et l’ouverture économique. News-Commentary وعلى هذا فإن مخاطر الجانب السلبي في البلدان المتقدمة والتأثيرات غير المباشرة الناجمة عن سياسات الإنعاش التي تتبناها تشكل مصدر القلق الرئيسي في الأسواق الناشئة. وفي العديد من البلدان المتقدمة، بما في ذلك الولايات المتحدة، أصبحت توقعات النمو وتشغيل العمالة في تباعد مستمر، الأمر الذي يهدد التماسك الاجتماعي والانفتاح الاقتصادي.
    Depuis le début de la crise financière en 2008, plusieurs pays développés, qui avaient soutenu la demande par un endettement et une consommation excessifs, ont dû réparer les bilans publics et privés. Or, ceci prend du temps – et a détérioré les perspectives des pays en termes de croissance et d'emploi. News-Commentary يتلخص العامل الرئيسي الأول في برامج تقليص المديونيات وما ينتج عنها من عجز في الطلب الكلي. فمنذ اندلاع الأزمة المالية في عام 2008، كان لزاماً على العديد من الدول المتقدمة، التي عملت على دعم الطلب بالإفراط في الاستدانة والاستهلاك، أن تعمل على إصلاح موازنات القطاعين الخاص والعام، وهو أمر يحتاج إلى وقت طويل ــ ولقد أدى إلى إضعاف قدرة هذه الدول من حيث النمو وتشغيل العمالة.
    Ce tableau plutôt sombre peut changer, mais probablement pas à court terme. La stabilité peut revenir, à condition que la politique intérieure des pays avancés, accompagnée d’une coordination politique internationale, évoluent de manière fiable vers la restauration d’un modèle de croissance inclusive, parallèlement à une stabilisation budgétaire menée en faveur de la croissance et de l’emploi. News-Commentary قد تتغير هذه الصورة القاتمة بعض الشيء، ولو أن ذلك لن يحدث في الأمد القريب. وقد يعود الاستقرار، ولكن ليس قبل أن تتحول السياسات المحلية في الدول المتقدمة، جنباً إلى جنب مع تنسيق السياسات على المستوى الدولي وعلى نحو جدير بالثقة، في اتجاه استعادة نمط النمو الشامل، وتحقيق الاستقرار المالي على النحو القادر على دعم النمو وتشغيل العمالة.
    Premièrement les analyses de la BCE sur les défis économiques auxquels est confrontée la zone euro doivent être transparentes. Les États membres doivent savoir précisément comment Mr Draghi et ses collègues évaluent le potentiel de croissance et de création d'emplois et comment cela va affecter la politique monétaire. News-Commentary فأولا، لابد أن يكون تحليل البنك المركزي الأوروبي للتحديات الاقتصادية التي تواجه منطقة اليورو شديد الشفافية. إذ ينبغي للحكومات أن تعرف على وجه التحديد كيف يقيم دراجي وزملاؤه احتمالات النمو وتشغيل العمالة وكيف قد تؤثر على السياسة النقدية. وينبغي لها أن تحظى بتصور واضح لما يمكنها أن تتوقع من البنك المركزي الأوروبي وما هي النتائج (وليس التدابير المحددة) التي يتوقعها البنك المركزي الأوروبي منها.
    De nombreux pays pratiquent des politiques qui protègent les secteurs et les emplois, introduisant ainsi des rigidités structurelles. Le coût de telles politiques augmente avec le besoin de changement structurel pour maintenir la croissance et l’emploi (et pour se rétablir des schémas de croissance déséquilibrés et des chocs.) News-Commentary ويشير هذا إلى أن ما لا تفعله الحكومات أيضاً مهم بصرف النظر عن جدارة تصرفاتها. فالعديد من البلدان تنتهج سياسات تحمي قطاعات أو وظائف بعينها، وهو ما يؤدي بدوره إلى نشوء الجمود البنيوي. وترتفع تكاليف مثل هذه السياسات مع الاحتياج إلى التغيير البنيوي لدعم النمو وتشغيل العمالة (والتعافي من أنماط النمو غير المتوازن والصدمات).
    Cela serait bien plus facile si la constitution était mise en œuvre, mais il existe aussi certaines mesures que l’on peut et doit adopter dès maintenant pour que cela soit possible. Dans un premier temps, le budget de la Communauté doit être structuré de telle sorte qu’il ait un impact significatif sur la croissance et l’emploi (en revenir au volontarisme des programmes Delors, appliqué maintenant à la Stratégie de Lisbonne). News-Commentary سوف يكون هذا أكثر سهولة ويسراً إذا ما احتل الدستور مكانته المفروضة له، ولكن هناك تدابير يتعين علينا أن نتبناها الآن لكي نجعل من هذا أمراً ممكناً. أولاً، لابد من صياغة ميزانية الاتحاد بحيث يكون لها تأثير ملموس على النمو وتشغيل العمالة (الآن هناك عودة إلى تطبيق مبدأ الطوعية، الذي تم تبنيه في اتفاقيات "ديلورز"، على إستراتيجية لشبونة).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus