Autant que je sache, la décision finale devrait être prise par le directeur Han Gond Joo. | Open Subtitles | على حسب ما اعرف القرار النهائى يجب ان يتخذه المدير دونج جو هنا |
Cela dit, tous ceux qui sont là ont à peine réussi l'épreuve finale. | Open Subtitles | هذا يعنى أن جميع الموجودون هنا قد نجحوا بالأختبار النهائى |
J'en appelle au Conseil pour fermer le stade de pro-bending et annuler la finale. | Open Subtitles | أنا أدعو المجلس لإغلاق ساحة رياضة الخوارق وإلغاء النهائى |
Le rêve des Furets d'aller en final est maintenant entre les mains de l'avatar | Open Subtitles | حلم القوارض فى الوصول إلى النهائى الىن يقبع بين يديى الآفاتار |
Dans son discours inaugural, M. Abbas a confirmé sa volonté de relancer les négociations avec Israël sur le statut final. | UN | وكان السيد عباس قد أكد فى خطابه الافتتاحى استعداده للبدء من جديد فى مفاوضات الوضع النهائى مع إسرائيل. |
Maintenant, l'ultime test. Le moment que j'attends depuis un an. | Open Subtitles | والآن ، حان وقت الإختبار النهائى اللحظة التى كان علىّ إنتظارها عام كامل |
Le lieutenant keith a fait son dernier vol avant sa licence civile il y a 2 semaines dans un petit aéroport en Virginie, | Open Subtitles | الملازم كيث أجرى الاختبار النهائى للحصول على رخصه طيار مدنى منذ أسبوعان مضوا فى مطار صغير فى ريف فيرجينيا |
et huit s'approchent des quart de finale, ils sont en route ce soir | Open Subtitles | وثمانية آخريين فى ربع النهائى الذين يستمرون فى طريقهم الليلة |
Ça devrait être une demi finale pleine de rebondissements les gars ! | Open Subtitles | هذه ستكون مباراة موجعة ومهمة فى النصف النهائى ، أعزائى |
Ils feraient mieux de se remettre pour le deuxième round autrement, ils pourraient dire au revoir à la finale ! | Open Subtitles | يجب أن يجمعوا قواهم أفضل من ذلك أعزائى استعدادا للجولة الثانية والا يمكنهم توديع النهائى |
Avec notre jeu, on ne mérite même pas d'être en finale | Open Subtitles | الطريقة التى نلعب بها ، لا نستحق . حتى أن نصل إلى النهائى |
Avec un brutal premier round, les détenants du titre se garantissent une place en finale. | Open Subtitles | بضربة وحشية قاضية وجولة واحدة الأبطال المدافعين عن لقبهم أمنوا طريقهم غلى النهائى |
On est sur le point de passer à l'histoire, avec Guy Trilby, 40 ans, en finale. | Open Subtitles | نحن على شفا التاريخ هُنا مع رجل بعمر الـ40 جاى تريلبى فى النهائى بين اثنين |
Apportez ça dans la salle suivante pour votre examen final. | Open Subtitles | من فضلك سجلى بالغرفة التالية من اجل امتحانك النهائى |
Apportez ça dans la salle suivante pour votre examen final. | Open Subtitles | من فضلك سجل بالغرفة التالية من اجل امتحانك النهائى |
Il est parti, et je suis dans le carré final. | Open Subtitles | لقد ذهب ,و انا فى الدور قبل النهائى |
Donc, l'ultime question est: | Open Subtitles | لذا فالسؤال النهائى هو لماذا يريد الناس الوقوع فى الحب |
Ça vient du tréfonds de l'être. C'est l'ultime feuille de vigne. | Open Subtitles | ذلك المخبأ النهائى هو ورقة التين النهائية |
Ce vaisseau a été lancé pour résoudre un mystère, pas pour arriver une destination ultime ou toutes les questions seraient résolues d'un bloc, mais par l'accumulation de la connaissance bit par bit. | Open Subtitles | هذه السفينه أطلقت كى تحل لغز ليس عن طريق الوصول للمقصد النهائى حيث سيتم الإجابه عن كل الأسئله مره واحده |
Vous avez réussi à être dans le dernier carré d'un concours culinaire d'élite. | Open Subtitles | ميشيل , انا مُعجبة بكى لقد وصلتى الى ربع النهائى من مسابقة الطهى الافضل |
J'espère juste que ce sera le dernier ongle dans le cercueil du socio. | Open Subtitles | انا أأمل ان هذا المسمار النهائى فى نعش المختل |
Mais souviens-toi que tu n'es qu'à un point des finales. | Open Subtitles | -لكن تذكر أن باقى نقطة واحدة على النهائى |
Mais la date limite pour postuler pour le match est ce soir à minuit ! | Open Subtitles | و لكن الموعد النهائى للتقديم هو منتصف الليل الليله |