Budget d'appui final de l'exercice biennal 2000-2001 | UN | ميزانية الدعم النهائية لفترة السنتين 2000-2001 |
C. Méthode retenue pour l'établissement du budget d'appui final de l'exercice biennal 2000-2001 et du budget d'appui initial de l'exercice biennal 2002-2003 | UN | جيم- منهجية ميزانية الدعم النهائية لفترة السنتين 2000-2001 وميزانية الدعم الأولية لفترة السنتين 2002-2003 |
Budget-programme final pour l'exercice biennal 2000-2001 | UN | الميزانية البرنامجية النهائية لفترة السنتين 2000-2001 |
Budget final pour l'exercice biennal 2004-2005 et budget initial | UN | الميزانية النهائية لفترة السنتين 2004-2005 والميزانية الأولية |
Prévisions finales pour l'exercice biennal 2000-2001 | UN | التقديرات النهائية لفترة السنتين 2000-2001 |
Conformément au cycle budgétaire et à cette méthodologie révisée, la Commission approuve le budget final de l'exercice biennal en cours ainsi que le budget initial pour l'exercice biennal suivant du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues lorsqu'elle reprend ses sessions, au quatrième trimestre des années impaires. | UN | ووفقا لدورة الميزانية هذه والمنهجية المنقحة، تقر اللجنة الميزانية النهائية لفترة السنتين الحالية والميزانية الأولية لفترة السنتين التالية لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، أثناء دورتها المستأنفة التي تعقد في الربع الأخير من السنة خلال السنوات الوترية. |
Conformément au cycle budgétaire établi et à la méthodologie révisée, la Commission approuve le budget final de l'exercice biennal en cours ainsi que le budget initial pour l'exercice biennal suivant du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues lorsqu'elle reprend ses sessions, au quatrième trimestre des années impaires. | UN | ووفقا لدورة الميزانية المحددة والمنهجية المنقحة، تقر اللجنة الميزانية النهائية لفترة السنتين الحالية والميزانية الأولية لفترة السنتين القادمة لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، أثناء دورتها المستأنفة التي تعقد في الأشهر الأخيرة من السنوات الوترية. |
1. Approuve l'ouverture d'un crédit d'un montant de 37 913 300 dollars des États-Unis imputé sur le Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues au titre du budget d'appui final de l'exercice biennal 2002-2003, aux fins indiquées ci-après: | UN | 1- توافق على اعتماد بمبلغ 300 913 37 دولار أمريكي لميزانية الدعم النهائية لفترة السنتين 2002-2003 المموّلة من صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، للأغراض المبينة أدناه: |
3. Le budget d'appui final de l'exercice biennal 2002-2003 présente les ajustements à apporter en fin d'exercice au budget d'appui révisé approuvé. | UN | 3- تعرض ميزانية الدعم النهائية لفترة السنتين 2002-2003 التعديلات المدخلة على ميزانية الدعم المنقحة المعتمدة لفترة السنتين 2002-2003 في نهاية فترة السنتين. |
À la reprise de sa cinquantième session, qui se tiendra la semaine du 26 novembre 2007, la Commission doit en principe examiner et approuver le budget final de l'exercice biennal 2006-2007 et le budget initial pour l'exercice biennal 2008-2009 du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues. | UN | ويُنتظر من اللجنة، في دورتها الخمسين المستأنفة، المزمع عقدها في الأسبوع الذي يتخلله يوم 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2007، أن تستعرض وتقرّ الميزانية النهائية لفترة السنتين 2006-2007 والميزانية الأولية لفترة السنتين 2008-2009 لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات. |
Budget final pour l'exercice biennal 2004-2005 et budget initial pour l'exercice biennal 2006-2007 du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues | UN | 48/14 الميزانية النهائية لفترة السنتين 2004-2005 والميزانية الأولية لفترة السنتين 2006-2007 لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات |
Budget final pour l'exercice biennal 2004-2005 et budget initial pour l'exercice biennal 2006-2007 du Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues | UN | 48/14 الميزانية النهائية لفترة السنتين 2004-2005 والميزانية الأولية لفترة السنتين 2006-2007 لصندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات |
À la reprise de sa quarante-huitième session, la Commission doit en principe examiner et approuver le budget final pour l'exercice biennal 2004-2005 ainsi que le budget initial pour l'exercice biennal 2006-2007. | UN | ومن المتوقع أن تقوم اللجنة في دورتها الثامنة والأربعين المستأنفة باستعراض وإقرار الميزانية النهائية لفترة السنتين 2004-2005 و الميزانية الأولية لفترة السنتين 2006-2007 للصندوق. |
C'est sur la base de la structure ciaprès qu'ont été établis le budget d'appui final pour l'exercice biennal 2000-2001 et le budget d'appui initial pour l'exercice biennal 2002-2003: | UN | وقد استخدم الهيكل التالي كأساس لعرض ميزانية الدعم النهائية لفترة السنتين 2000-2001 وميزانية الدعم الأولية لفترة السنتين 2002-2003. |
15. Le budget d'appui initial pour l'exercice biennal 2002-2003 se fonde sur le budget d'appui final pour l'exercice biennal 2000-2001 ainsi que sur l'esquisse budgétaire proposée pour l'exercice biennal 2002-2003. | UN | 15- وتستند ميزانية الدعم الأولية لفترة السنتين 2002-2003 الى ميزانية الدعم النهائية لفترة السنتين 2000-2001 وكذلك الى مخطط الميزانية لفترة السنتين 2002-2003. |
Prévisions finales pour l'exercice biennal 2004-2005 a | UN | التقديرات النهائية لفترة السنتين 2004-2005(أ) |
Prévisions finales pour l'exercice biennal 2002-2003a | UN | التقديرات النهائية لفترة السنتين 2002-2003(أ) |
1. Approuve l'ouverture d'un crédit d'un montant de 33 784 900 dollars imputé sur le Fonds du Programme des Nations Unies pour le contrôle international des drogues au titre du budget d'appui biennal final de 2000-2001, aux fins indiquées ciaprès: Dollars Appui aux programmes | UN | 1- توافق على اعتمادات بمبلغ قدره 900 784 33 دولار لميزانية الدعم النهائية لفترة السنتين 2000-2001 المموّلة من صندوق برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات، للأغراض المبينة أدناه: |
Les dépenses finales de l'exercice biennal 1994-1995 montrent que les coûts effectifs afférents au personnel temporaire pour les réunions en 1994-1995 (61 964 100 dollars) ont largement dépassé le crédit révisé ouvert pour 1994-1995 (50 700 000 dollars) et le montant prévu dans le projet de budget-programme pour 1996-1997 (54 621 800 dollars). | UN | وتبين النفقات النهائية لفترة السنتين ٤٩٩١-٥٩٩١ أن الاحتياجات الفعليـــة للمساعدة المؤقتة للاجتماعات في الفترة ٤٩٩١-٥٩٩١ )٠٠١ ٩٦٤ ٦١ دولار( قد تجاوزت كثيرا الاعتماد المنقح للفترة ١٩٩٤-١٩٩٥ )٠٠٠ ٧٠٠ ٥٠ دولار( وعلى المستوى المتوقع في الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة ٦٩٩١-٧٩٩١ )٠٠٨ ١٢٦ ٤٥ دولار(. |
6. En fin d'exercice biennal, tout reliquat demeurant au chapitre < < Réserve > > est porté au crédit des États Membres au stade de l'ouverture de crédits finale pour l'exercice considéré. | UN | 6 - في نهاية فترة السنتين، يُتنازل عن أي مبلغ متبق في باب الصندوق الاحتياطي في سياق الاعتمادات النهائية لفترة السنتين. |
Les états financiers définitifs de l'exercice biennal 2006-2007 ont été établis conformément à cette recommandation. | UN | جرى إعداد البيانات المالية النهائية لفترة السنتين 2006-2007 وفقاً لهذه التوصية. |
c Le montant du virement au titre de l'exercice biennal précédent représentera la différence entre les chiffres indiqués dans le deuxième rapport sur l'exécution du budget-programme et les comptes définitifs pour l'exercice biennal 1992-1993; il sera indiqué dans le premier rapport sur l'exécution du budget-programme pour l'exercice biennal 1994-1995. | UN | )ج( سيتكون المحول من فترة السنتين السابقة من الفرق بين تقرير اﻷداء الثاني والحسابات النهائية لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣، وسيرد ذكره في إطار تقرير اﻷداء اﻷول عن فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. |