"النهائي عن" - Traduction Arabe en Français

    • final sur
        
    • final de
        
    • final du
        
    • définitif sur
        
    • définitive du
        
    • final concernant
        
    • final d'
        
    • ultime sur
        
    Au Niger, on a fini d'établir, au début de 1993, le rapport final sur la stratégie de sécurité alimentaire, pour le présenter au nouveau gouvernement. UN وفي النيجر، أعد التقرير النهائي عن استراتيجية اﻷمن الغذائي في وقت مبكر من عام ١٩٩٣ كي تنظر فيه الحكومة الجديدة.
    Il peut soumettre des rapports intérimaires et présentera un rapport final sur les résultats de ses activités au Conseil du commerce et du développement. UN ويجوز له أن يقدم تقارير مرحلية ويرفع تقريره النهائي عن نتائج عمله إلى مجلس التجارة والتنمية.
    7. Présentation, examen et adoption du rapport final sur la cinquième réunion du Comité UN ٧ - تقديم التقريـر النهائي عن اجتماع اللجنة الخامس واستعراضه واعتماده
    Des orientations sur la fréquence des réunions des comités locaux de gestion des actifs figurent dans le rapport final de chacune des visites. UN ويرد في التقرير النهائي عن كل زيارة من الزيارات الإرشاد المتعلق بتواتر اجتماعات المجلس المحلي لإدارة الأصول.
    Rapport final sur le Fonds des Nations Unies pour la Namibie : UN التقرير النهائي عن صندوق اﻷمم المتحدة لناميبيا: تقرير
    Nous allons maintenant examiner le projet de résolution figurant au paragraphe 17 du rapport final sur le Fonds des Nations Unies pour la Namibie. UN تبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الوارد في الفقرة ١٧ من التقرير النهائي عن صندوق اﻷمم المتحدة لناميبيا.
    Rapport final sur l'étude sur les peuples autochtones et le droit de participer à la prise de décisions UN التقرير النهائي عن الدراسة المتعلقة بالشعوب الأصلية والحق في المشاركة في صنع القرارات
    II. Adoption du rapport final sur l'étude sur les peuples autochtones et le droit UN ثانياً - اعتماد التقرير النهائي عن الدراسة المتعلقة بالشعوب الأصلية والحق في المشاركة
    Le rapport final sur ces travaux paraîtra en 2011 en tant qu'Étude technique no 8 publiée par l'Autorité internationale des fonds marins. UN وسينشر التقرير النهائي عن التعاون في عام 2011 بعنوان الدراسة التقنية رقم 8 الصادرة عن السلطة الدولية لقاع البحار.
    Le rapport final sur la liquidation des actifs sera soumis à l'Assemblée générale à sa soixante-sixième session. UN وسيُقدَّم التقرير النهائي عن التصرف في الأصول إلى الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين
    Rapport final sur l'exécution du budget de la Mission d'observation des Nations Unies en Géorgie UN التقرير النهائي عن أداء بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا
    Dans le présent rapport final sur la MICAH, je voudrais de nouveau souligner que l'Organisation s'engage à continuer d'accompagner Haïti dans sa transition vers la démocratie. UN وفي هذا التقرير النهائي عن البعثة الدولية للدعم في هايتي، أود أن أعيد التأكيد على التزام المنظمة على الاستمرار في مرافقة هايتي في انتقالها إلى الديمقراطية.
    Rapport final sur l'étude des traités, accords et autres arrangements constructifs entre les États et les populations autochtones UN التقرير النهائي عن الدراسة المتعلقة بالمعاهدات والاتفاقات وغيرها من الترتيبات البناءة بين الدول والسكان الأصليين
    Rapport final sur les programmes de formation nationaux destinés aux policiers et travailleurs sociaux. UN التقرير النهائي عن برنامج التدريب المنزلي لأفراد الشرطة والأخصائيين الاجتماعيين
    L'organisation a réalisé l'étude et établi le rapport final sur l'état de l'environnement dans les pays arabes. UN كما قام المركز بدراسة وإعداد التقرير النهائي عن حالة البيئة في البلدان العربية.
    Rapport final sur les résultats du projet pilote visant à créer une station de radiodiffusion internationale à l'Organisation des Nations Unies UN التقرير النهائي عن تنفيذ المشروع النموذجي المتعلق بتطوير قدرة الأمم المتحدة للبث الإذاعي الدولي
    Le rapport final sur ces évaluations est utilisé pour l'élaboration et l'exécution de programmes de mobilisation dans d'autres pays. UN ويجري استخدام التقرير النهائي عن عمليات التقييم هذه في تصميم وتنفيذ برامج للدعوة في بلدان أخرى.
    Rapport final de Mme Kalliopi Koufa, Rapporteuse spéciale sur le terrorisme et les droits de l'homme UN التقرير النهائي عن الإرهاب ومكافحة الإرهاب، أعدته السيدة كاليوبي، المقررة الخاصة
    Rapport final du Secrétaire général sur le Bureau intégré des Nations Unies pour la consolidation de la paix en Sierra Leone UN التقرير النهائي عن مكتب الأمم المتحدة المتكامل لبناء السلام في سيراليون
    Le Département de l'appui aux missions prévoit de remettre à l'Assemblée générale le rapport définitif sur la cession des biens au cours du quatrième trimestre de 2013. UN وتعتزم إدارة الدعم الميداني تقديم التقرير النهائي عن التصرف في الأصول إلى الجمعية العامة خلال الربع الأخير من عام 2013.
    Voir le calendrier du commandant de la FISNUA pour la version définitive du rapport sur le retrait UN انظر الجدول الزمني لقائد قوة الأمم المتحدة الأمنية المؤقتة لأبيي للتقرير النهائي عن الانسحاب
    Le rapport final concernant la couverture médicale de tous les habitants des Samoa américaines a été présenté au Gouverneur adjoint Sunia le 29 septembre 2007. UN 49 - قُدم التقرير النهائي عن مشروع التغطية للجميع في ساموا الأمريكية إلى نائب الحاكم، سونيا، في 29 أيلول/سبتمبر 2007.
    Le mécanisme de contrôle de l'observation des recommandations est l'un des éléments qui différencient les activités d'inspection des autres activités du HCR. Dans un délai d'environ trois mois suivant la publication d'un rapport final d'inspection, le Directeur du Service d'évaluation et d'inspection doit recevoir des informations sur le degré d'application des principales recommandations figurant dans le rapport. UN وثمة عنصر واحد يميز التفتيش عن غيره من أنشطة المفوضية، ألا وهو آلية الامتثال، فبعد ثلاثة أشهر تقريباً من إصدار التقرير النهائي عن التفتيش، يتوقع مدير دائرة التفتيش والتقييم أن يتلقى معلومات عن حالة الامتثال لكل توصية رئيسية من توصيات التقرير.
    Il a aussi pour mission de mettre à disposition des services de soutien et des outils techniques dans ces domaines et exerce une responsabilité de contrôle ultime sur la communication à la direction des informations nécessaires à l'examen des résultats du Programme et au respect au sein de l'organisation des normes et des règles établies. UN كما أن المكتب مسؤول عن تقديم الدعم التقني والوسائل لمجالات العمل، ويتحمل مسؤولية الإشراف النهائي عن تزويد الإدارة بالمعلومات اللازمة لاستعراض أداء البرنامج وضمان اتباع المعايير والمواصفات في المنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus