"النهج الإستراتيجي" - Traduction Arabe en Français

    • l'Approche stratégique
        
    • la SAICM
        
    • 'une approche stratégique
        
    u Ne pas limiter la portée de l'Approche stratégique en créant des catégories de produits chimiques exclus. UN عدم تقييد نطاق النهج الإستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية بخلق فئات من المواد الكيميائية المستبعدة.
    Les activités scientifiques à l'appui de la prise de décision devraient être un aspect fondamental de l'Approche stratégique. UN يجب أن تكون الأنشطة العلمية التي تدعم صنع القرار جزءاً أساسياً من النهج الإستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    Se félicitant des progrès accomplis dans la mise en œuvre de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques, UN وإذ يرحب بالتقدم المحرز في تطبيق النهج الإستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية،
    la SAICM poursuit cinq catégories d'objectifs : UN وتندرج أهداف النهج الإستراتيجي في إستراتيجية السياسات الجامعة تحت خمس فئات:
    u Exclure certaines catégories de la portée de l'Approche stratégique, dont les produits pharmaceutiques, les utilisations militaires et les additifs alimentaires. UN إستبعاد فئات معينة من نطاق النهج الإستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، منها المستحضرات الصيدلانية، الاستخدامات العسكرية ومضافات الأغذية.
    Invitation adressée aux institutions financières internationales et aux organisations intergouvernementales pour qu'elles accordent la priorité aux objectifs de l'Approche stratégique dans leurs programmes; UN `4` دعوة المؤسسات المالية الدولية والمنظمات الحكومية الدولية إلى منح أولوية لأهداف النهج الإستراتيجي داخل برامجها؛
    Le secrétariat a invité les Gouvernements ainsi que les organisations intergouvernementales et non gouvernementales auxquels il a demandé des informations sur ce sujet à compléter un questionnaire sur les activités qu'ils ont entreprises pour mettre en œuvre l'Approche stratégique. UN وفي سعيها إلى الحصول على مادة هذا التقرير، دعت الأمانة الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية إلى ملء استبيان عن أنشطتها في مجال تنفيذ النهج الإستراتيجي.
    L'objectif général de l'Approche stratégique est de soutenir la réalisation de l'objectif de 2020 adopté lors du Sommet mondial pour le développement durable (SMDD) à Johannesburg en 2002. UN يستهدف النهج الإستراتيجي بصفة أساسية دعم تحقيق هدف 2020 المتفق عليه في مؤتمر القمة العالمي للتنمية المستدامة المنعقد في جوهانسبرج عام 2002.
    Ce Plan s'article autour de 36 domaines d'activité et 273 activités associées. Il doit être considéré comme un document d'orientation et de travail (sujet à révision) à destination des parties prenantes dans leur mise en œuvre de l'Approche stratégique. UN وتضم هذه الخطة 36 مجالا للعمل، و273 نشاط، تم بناءها تبعا للفئات الخمس الخاصة بأهداف النهج الإستراتيجي كما وردت في إستراتيجية السياسات الجامعة.
    3.1 Introduction Le développement d'un cadre de gouvernance pour la mise en œuvre de la SAICM a reçu une attention particulière au cours de l'élaboration de l'Approche stratégique. UN تلقى صياغة إطار لأسلوب الإدارة لتنفيذ النهج الإستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية اهتماما جوهريا أثناء وضع النهج الإستراتيجي الوطني.
    Un certain nombre de participants ont rappelé que ces mesures constituaient le noyau essentiel de l'Approche stratégique et à ce titre devaient être étudiées avec le plus grand soin. UN وأشار عدد من المشاركين إلى أن بنود العمل هي جوهر النهج الإستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، وبالتالي تحتاج إلى بحثها بعناية.
    Elaborer de meilleurs critères et méthodes pour déterminer l'incidence des produits chimiques sur la santé et établir ainsi des priorités d'action, pour détecter la présence de produits chimiques, et pour suivre les progrès de l'Approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques. UN إستنباط طرق ومعايير أفضل لتحديد آثار المواد الكيميائية على الصحة لوضع أولويات العمل، للكشف عن المواد الكيميائية، ولرصد التقدم المحرز في النهج الإستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية.
    SAICM/PREPCOM.1/6 Structure proposée pour le rapport sur l'Approche stratégique, soumise à l'examen du Comité préparatoire UN الهيكل المقترح لتقرير النهج الإستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية SAICM/PREPCOM.1/6
    18. Les objectifs de l'Approche stratégique concernant le trafic international illicite sont les suivants : UN 18 - أهداف النهج الإستراتيجي بالنسبة للاتجار الدولي غير المشروع هي:
    Faire rapport à la Conférence sur la mise en œuvre de l'Approche stratégique par tous les participants; UN (ب) تقديم تقارير إلى المؤتمر بشأن التقدم المحرز في تنفيذ النهج الإستراتيجي بواسطة جميع المشاركين؛
    Prie le secrétariat de l'Approche stratégique d'établir et de maintenir des relations de travail avec le Forum en vue de tirer parti de ses compétences techniques. UN 2 - يطلب إلى أمانة النهج الإستراتيجي أن تقيم وتحافظ على علاقة عمل مع المنتدى من أجل الإفادة من خبراته.
    18. En matière de trafic international illicite, les objectifs de l'Approche stratégique sont les suivants : UN هاء - الاتجار غير المشروع 18 - أهداف النهج الإستراتيجي بالنسبة للاتجار الدولي غير المشروع هي:
    1.4 Initier des activités de facilitation pour la mise en œuvre de la SAICM UN الأنشطة التمكينية المبدئية لتنفيذ النهج الإستراتيجي
    Les sections suivantes introduisent brièvement certains concepts pertinents mentionnés dans la SAICM. UN وتعرض الفصول التالية مقدمة موجزة لبعض المفاهيم وثيقة الصلة والتي تم الإشارة إليها في النهج الإستراتيجي.
    Par ailleurs, très peu de pays seront en mesure de mettre en œuvre simultanément toutes les mesures préconisées par les documents de la SAICM. Les pays auront besoin de concentrer leurs efforts sur les besoins les plus urgents. UN ويراعى ذلك أيضا أن الأعمال المتعددة المحتملة التي تم صياغتها في وثائق النهج الإستراتيجي لا يمكن لدولة بمفردها أن تقوم بتنفيذها فورا، وهو ما يتطلب التركيز على معالجة أكثر الاحتياجات إلحاحا.
    L'objectif est plutôt de chercher à aider le Comité à visualiser les interrelations complexes devant être prises en compte pour l'élaboration d'une approche stratégique de la gestion internationale des produits chimiques à l'intention d'un large éventail de parties prenantes. UN ولكنه ينشد مساعدة اللجنة في تصور العلاقات المتبادلة المعقدة التي تنشأ عند تقديم النهج الإستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية إلى نطاق كبير من أصحاب المصلحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus