approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire : document de travail présenté par la Suède | UN | النهج المتعددة الأطراف بشأن دورة الوقود النووي: ورقة عمل مقدمة من السويد |
approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire : document de travail présenté par la Suède | UN | النهج المتعددة الأطراف بشأن دورة الوقود النووي: ورقة عمل مقدمة من السويد |
approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire : document de travail présenté par la Suède | UN | النهج المتعددة الأطراف بشأن دورة الوقود النووي: ورقة عمل مقدمة من السويد |
approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire : document de travail présenté par la Suède | UN | النهج المتعددة الأطراف بشأن دورة الوقود النووي: ورقة عمل مقدمة من السويد |
Eu égard à la demande croissante dont fait l'objet l'énergie nucléaire, le Kazakhstan approuve les approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire. | UN | وإذ تأخذ في الاعتبار الطلب المتزايد على الطاقة النووية، تؤيد كازاخستان النهج المتعددة الأطراف لدورة الوقود النووي. |
Nous estimons que la meilleure garantie de l'exercice de ce droit devrait se faire au moyen d'approches multilatérales à l'égard du cycle du combustible nucléaire. | UN | ونعتقد بأن أفضل ضمان لممارسة هذا الحق ينبثق من النهج المتعددة الأطراف لمعالجة دورة الوقود النووي. |
Nous estimons que la meilleure garantie de l'exercice de ce droit devrait se faire au moyen d'approches multilatérales à l'égard du cycle du combustible nucléaire. | UN | ونعتقد بأن أفضل ضمان لممارسة هذا الحق ينبثق من النهج المتعددة الأطراف لمعالجة دورة الوقود النووي. |
approches multilatérales du cycle du combustible | UN | النهج المتعددة الأطراف بشأن دورة الوقود النووي |
approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire | UN | النهج المتعددة الأطراف لدورة الوقود النووي |
approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire | UN | النهج المتعددة الأطراف لدورة الوقود النووي |
approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire | UN | النهج المتعددة الأطراف لدورة الوقود النووي |
approches multilatérales du cycle du combustible | UN | النهج المتعددة الأطراف بشأن دورة الوقود النووي |
approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire | UN | النهج المتعددة الأطراف بشأن دورة الوقود النووي |
Dans ce contexte, l'Union européenne est favorable à l'élaboration et à la mise en œuvre d'approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire. | UN | وفي هذا السياق، يدعم الاتحاد الأوروبي المزيد من تطوير وتنفيذ النهج المتعددة الأطراف لدورة الوقود النووي. |
Sans négociations multilatérales il ne serait pas possible de répondre aux préoccupations actuelles de sécurité. En effet les approches multilatérales offrent la seule solution légitime et durable. | UN | وبدون مفاوضات متعددة الأطراف لن يمكن التصدي للشواغل الأمنية في عالم اليوم، لأن النهج المتعددة الأطراف هي التي توفر الحلول المشروعة والدائمة. |
Nous déplorons l'impasse dans laquelle se trouve la Conférence et qui influe sur les approches multilatérales en matière de désarmement. | UN | ونأسف للمأزق الذي يواجهه المؤتمر، والذي يؤثر على النهج المتعددة الأطراف بشأن نزع السلاح. |
Rapport sur les approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire présenté par le Groupe d'experts au Directeur général de l'Agence internationale de l'énergie atomique | UN | تقرير فريق الخبراء عن النهج المتعددة الأطراف بشأن دورة الوقود النووي المقدم إلى مدير عام الوكالة الدولية للطاقة الذرية |
Les travaux du Groupe d'experts sur les approches multilatérales du cycle du combustible nucléaire contribuent également à ces efforts. | UN | وأكد أن عمل فريق الخبراء عن النهج المتعددة الأطراف بشأن دورة الوقود النووي يمثل أيضا مساهمة في تلك الجهود. |
Parallèlement, les démarches multilatérales visant à instaurer la paix et la sécurité se heurtent à des difficultés. | UN | وفي الوقت ذاته تعرضت النهج المتعددة الأطراف لتحقيق السلام والأمن للتحديات. |
Nous devons continuer d'embrasser l'approche multilatérale du désarmement afin d'atteindre cet objectif. | UN | ويجب أن نستمر في تبني النهج المتعددة الأطراف في مجال نزع السلاح بغية بلوغ ذلك الهدف. |
approches plurilatérales au sein de l'Organisation mondiale du commerce | UN | جيم - النهج المتعددة الأطراف داخل منظمة التجارة العالمية |
Dans ce contexte, l'UE prend note du rapport du groupe d'experts de l'AIEA sur les approches multinationales du cycle du combustible nucléaire et promeut le début rapide de son examen au sein de l'AIEA. | UN | وفي هذا السياق يحيط الاتحاد علما بتقرير فريق الخبراء التابع للوكالة حول النهج المتعددة الأطراف لدورة الوقود النووي والحاجة إلى البدء سريعا في النظر فيه في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |