"النهج المتكامل تماما" - Traduction Arabe en Français

    • l'approche pleinement intégrée
        
    En d'autres termes, il est possible, avec l'approche pleinement intégrée, que naisse un véritable conflit entre plusieurs sûretés en garantie du paiement d'acquisitions. UN وبعبارة أخرى، يمكن في النهج المتكامل تماما أن ينشأ تنازع حقيقي بين أكثر من حق ضماني احتيازي.
    En outre, dans certains États qui appliquent l'approche pleinement intégrée, les parties qui financent les stocks, ont des droits préexistants et les ont fait inscrire, doivent être avisées directement de l'existence d'une sûreté de rang supérieur sur les stocks supplémentaires en garantie du paiement de leur acquisition. UN ويُضاف إلى ذلك أن بعض الدول التي تتبع النهج المتكامل تماما توجب إخطار ممولي المخزونات الموجودين من قبل والذين سجّلوا حقوقهم إخطارا مباشرا بوجود مطالبة بحق ضماني احتيازي أعلى مرتبة في المخزونات الجديدة التي يجري الإمداد بها.
    138. Dans l'approche unitaire, on a adopté pour ce qui concerne les sûretés réelles mobilières en garantie du paiement de stocks, les règles supplémentaires généralement prévues dans les États qui suivent désormais l'approche pleinement intégrée. UN 138- وفي إطار النهج الوحدوي، تعتمد فيما يتعلق بالحقوق الضمانية الاحتيازية المقتضياتُ الإضافية التي توجد عادة في الدول التي تتبع حاليا النهج المتكامل تماما.
    171. Alors que tous les États qui, jusqu'à présent, ont adopté l'approche pleinement intégrée partagent l'avis exposé ci-dessus, on peut imaginer qu'aucune distinction ne devrait être établie entre le produit de stocks et le produit de biens autres que des stocks ou des biens de consommation. UN 171- ومع أن جميع الدول التي اعتمدت حتى الآن النهج المتكامل تماما تأخذ بوجهة النظر المذكورة أعلاه، يمكن تصور عدم ضرورة التمييز بين عائدات المخزونات وعائدات الموجودات غير المخزونات والسلع الاستهلاكية.
    139. Alors que tous les États qui, jusqu'à présent, ont adopté l'approche pleinement intégrée partagent l'avis exposé ci-dessus, on peut imaginer qu'aucune distinction ne devrait être établie entre les stocks et les biens autres que des stocks ou des biens de consommation. UN 139- وفي حين أن جميع الدول التي اتبعت حتى الآن النهج المتكامل تماما تعتمد الرأي المبين أعلاه، من الممكن تصور أنه لا ينبغي إقامة تمييز بين المخزونات والموجودات غير التمييز بين المخزونات والسلع الاستهلاكية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus