"النواتج الإضافية" - Traduction Arabe en Français

    • produits supplémentaires
        
    • des produits ajoutés
        
    • les résultats supplémentaires
        
    • produits ont été ajoutés
        
    Après un examen plus détaillé, le Bureau a noté que les produits supplémentaires n'avaient pas tous le même coefficient de main-d'oeuvre. UN وكشفت نظرة عن كثب من جانب المكتب أن هذه النواتج الإضافية لم تكن كلها متساوية من حيث كثافة العمل.
    b) Une comparaison avec l'exercice biennal précédent des produits supplémentaires exécutés à l'initiative du Secrétariat; UN (ب) مقارنة النواتج الإضافية المنفذة بمبادرة من الأمانة العامة بالنواتج المنفذة في فترة السنتين السابقة؛
    b) Une comparaison avec l'exercice biennal précédent des produits supplémentaires exécutés à l'initiative du Secrétariat; UN (ب) مقارنة النواتج الإضافية المنفذة بمبادرة من الأمانة العامة بالنواتج المنفذة في فترة السنتين السابقة؛
    Six chapitres du budget (Désarmement, Affaires économiques et sociales, Affaires juridiques, Environnement, Développement économique en Europe, Droits de l'homme) totalisent 68 % de l'ensemble des produits ajoutés. UN 54 - وتشكِّل ستة من أبواب الميزانية هي نزع السلاح، والشؤون الاقتصادية والاجتماعية، والشؤون القانونية، والبيئة، والتنمية الاقتصادية في أوروبا، وحقوق الإنسان، 68 في المائة من جميع النواتج الإضافية.
    Sept chapitres du budget (désarmement; affaires juridiques; affaires économiques et sociales; commerce et développement; contrôle international des drogues, prévention du crime et justice pénale; développement économique en Europe; et droits de l'homme) totalisent 74 % de l'ensemble des produits ajoutés. UN 74 - وتشكِّل سبعة من أبواب الميزانية، تتناول: نزع السلاح، والشؤون القانونية، والشؤون الاقتصادية والاجتماعية، والتجارة والتنمية، والمراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والعدالة الجنائية، والتنمية الاقتصادية في أوروبا، وحقوق الإنسان، 74 في المائة من جميع النواتج الإضافية.
    Au paragraphe 45, l'ONUDC a accepté, comme le Comité le recommandait, que les directeurs d'un projet dont on se propose d'accroître le budget ou de prolonger la durée indiquent clairement et succinctement, dans le document relatif à la révision, les résultats supplémentaires attendus de cette augmentation ou de cette prolongation. UN ٥٧٧ - وفي الفقرة 45، وافق مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على توصية المجلس بأن يحدد مديرو مشاريع المكتب بوضوح وبإيجاز، في وثائق تنقيح المشاريع التي تقترح زيادة ميزانيتها أو تمديد مدتها، النواتج الإضافية المرجوّة من تلك الزيادة أو ذلك التمديد.
    Tous les produits supplémentaires ont été exécutés. UN وتم تنفيــذ جميــع النواتج الإضافية.
    Ces produits supplémentaires ont été intégrés dans les cadres existants pour l'exercice 2009/10. UN وقد أدرجت هذه النواتج الإضافية في الأطر الحالية للفترة 2009/2010.
    Ces produits supplémentaires ont été intégrés dans les cadres budgétaires existants pour l'exercice 2009/10. UN وأُدرجَت هذه النواتج الإضافية في الأطر القائمة للفترة 2009/2010.
    Ces produits supplémentaires ont été intégrés dans les cadres budgétaires de l'exercice 2009/10. UN وأُدرجت هذه النواتج الإضافية في الأطر القائمة للفترة 2009/2010.
    Elle a également noté que certains produits supplémentaires étaient liés à l'assistance apportée au Groupe des Vingt et certaines se sont déclarées préoccupées par le fait que divers documents présentés au Comité reflétaient le fait que le Secrétariat avait traité différemment divers groupes d'États Membres. UN وأُشير أيضا إلى أن بعض النواتج الإضافية كانت تتعلق بتقديم المساعدة لمجموعة العشرين، وأُعرب عن القلق إزاء أنه قدمت وثائق شتى للجنة تدل على معاملة الأمانة العامة معاملة مختلفة لمجموعات مختلفة من الدول الأعضاء.
    Elle a également noté que certains produits supplémentaires étaient liés à l'assistance apportée au Groupe des Vingt et certaines se sont déclarées préoccupées par le fait que divers documents présentés au Comité reflétaient le fait que le Secrétariat avait traité différemment divers groupes d'États Membres. UN وأُشير أيضا إلى أن بعض النواتج الإضافية تتعلق بتقديم المساعدة لمجموعة العشرين، وأُعرب عن القلق لكون وثائق شتى مقدمة إلى اللجنة تدل على معاملة الأمانة العامة معاملة مختلفة لمجموعات مختلفة من الدول الأعضاء.
    produits supplémentaires ou révisés UN النواتج الإضافية أو المنقَّحة
    produits supplémentaires Produits reportés UN باء - النواتج الإضافية
    Cinq chapitres du budget (désarmement, utilisations pacifiques de l'espace, affaires économiques et sociales, droits de l'homme et environnement) représentent 68 % du nombre total de produits supplémentaires. UN 30 - واستحوذت خمسة أبواب في الميزانية هي، نزع السلاح، واستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، والشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وحقوق الإنسان، والبيئة - على نسبة 68 في المائة من مجمل النواتج الإضافية.
    Sur les quelque 3 000 produits prévus pour cette période, y compris un certain nombre de produits supplémentaires exécutés, la CEE a terminé l'exercice biennal avec un taux d'exécution de 92 % environ, soit juste au-dessous de l'objectif de 93 % initialement fixé. UN ومن بين النواتج المقررة للفترة 2008-2009 التي يقارب عددها 000 3 ناتجاً، بما في ذلك عدد من النواتج الإضافية التي تمّ تنفيذها، أنهت اللجنة الاقتصادية لأوروبا فترة السنتين بمعدل تنفيذ يبلغ 92 في المائة، أي أقل بقليل من المعدل المستهدف البالغ 93 في المائة.
    Le deuxième mode de calcul, qui donne le taux d'exécution global (I2), mesure les réalisations par rapport à tous les engagements de l'exercice biennal, c'est-à-dire tous les produits prescrits (tels que définis dans le paragraphe précédent) plus les produits supplémentaires dont le Secrétariat a pris l'initiative. UN 20 - في الحساب الثاني، يظهر معدل التنفيذ الإجمالي (ت2) الأداء المتعلق بجميع الالتزامات في فترة السنتين، بما في ذلك جميع النواتج المأذون بها (كما عرفت أعلاه مباشرة)، بالإضافة إلى النواتج الإضافية التي بادرت بها الأمانة العامة.
    Sept chapitres du budget (Affaires de l'Assemblée générale et services de conférence, Désarmement, Utilisations pacifiques de l'espace, Affaires économiques et sociales, Affaires juridiques, Développement économique en Europe et Droits de l'homme) totalisent 72 % de l'ensemble des produits ajoutés. UN 59 - وتشكِّل سبعة من أبواب الميزانية هي: شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، ونزع السلاح، واستخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، والشؤون الاقتصادية والاجتماعية، والشؤون القانونية، والبيئة، والتنمية الاقتصادية في أوروبا، وحقوق الإنسان، 72 في المائة من جميع النواتج الإضافية.
    Plus de la moitié (54 %) des produits ajoutés l'ont été à la demande d'organes délibérants, principalement dans deux catégories de produits : documentation délibératoire (47 %), et services fonctionnels pour les réunions (43 %). UN وقد طلبت الهيئات التشريعية أكثر من نصف النواتج الإضافية (54 في المائة)، واندرج معظمها في فئتين: وثائق الهيئات التداولية (47 في المائة)، والخدمات الفنية للاجتماعات (43 في المائة).
    Sept chapitres du budget (Désarmement; Affaires juridiques; Affaires de l'Assemblée générale et du Conseil économique et social et gestion des conférences; Commerce et développement; Contrôle international des drogues, prévention du crime et justice pénale; Développement économique en Europe; et Droits de l'homme) totalisent 79 % de l'ensemble des produits ajoutés. UN 83 - وتشكِّل سبعة من أبواب الميزانية، تتناول: نزع السلاح، والشؤون القانونية، وشؤون الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي والمؤتمرات، والتجارة والتنمية، والمراقبة الدولية للمخدرات ومنع الجريمة والعدالة الجنائية، والتنمية الاقتصادية في أوروبا؛ وحقوق الإنسان، 79 في المائة من جميع النواتج الإضافية.
    Le Comité recommande, et l'ONUDC a accepté, que les directeurs d'un projet dont on se propose d'accroître le budget ou de prolonger la durée indiquent clairement et succinctement, dans le document relatif à la révision, les résultats supplémentaires attendus de cette augmentation ou de cette prolongation. UN 45 - ووافق مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على توصية المجلس بأن يحدد مديرو مشاريع المكتب بوضوح وبإيجاز، في وثائق تنقيح المشاريع التي تقترح زيادة ميزانيتها أو تمديد مدتها، النواتج الإضافية المرجوّة من تلك الزيادة أو ذلك التمديد.
    Quinze produits ont été ajoutés au sous-programme, notamment les études sectorielles sur la demande d'énergie publiées séparément par les pays ainsi que plusieurs logiciels et manuels relatifs à la base de données sur l'énergie. UN ومن بين النواتج اﻹضافية اﻟ ١٥، الدراسات القطاعية للطلب على الطاقة التي تنشرها على نحو منفصل البلدان، باﻹضافة إلى عدة برامج للحاسوب وكتيبات تتصل بقاعدة بيانات الطاقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus