Le deuxième type d'économies réalisées par le Centre de contrôle intégré découle de l'optimisation des moyens aériens. | UN | 73 - ويتعلق النوع الثاني من الوفورات التي حققها المركز الإقليمي للتدريب والمؤتمرات بالاستخدام الأمثل للعتاد الجوي. |
La deuxième étape pour cet accord-cadre " ouvert " était la remise en concurrence, tout comme pour le deuxième type d'accord-cadre " fermé " . | UN | وتكون المرحلة الثانية من الاتفاقات الإطارية تنافسية على غرار النوع الثاني من الاتفاقات الإطارية المغلقة. |
À titre d'exemple de ce deuxième type de groupes constitués pour une tâche particulière, il a été question d'une équipe spéciale ayant pour vocation de coordonner l'Évaluation mondiale de l'état du milieu marin. | UN | ومن النماذج الجيدة لهذا النوع الثاني من الأفرقة الموجهة نحو مهام محددة فريق العمل المخصص لتنسيق التقييم البحري العالمي. |
162. Il est peu probable que ce deuxième type de réclamation soit étayé par des documents concernant les efforts de recouvrement des dettes faits auprès de chaque débiteur. | UN | 162- ومن المستبعد أن يكون هذا النوع الثاني من المطالبات مؤيداً بمستندات تثبت بذل جهود لتحصيل الديون من كل جهة مدينة. |
Les directives de l'ONU ne s'appliquent qu'au personnel gracieux de type II. | UN | ولا تنطبق المبادئ التوجيهية للأمم المتحدة إلا على النوع الثاني من الموظفين المقدمين دون مقابل. |
Comme exemples de ce second type de recommandations, on a cité l'amélioration de la législation nationale et la réforme du système pénitentiaire. | UN | وسيق كأمثلة على النوع الثاني من التوصيات تحسين التشريع الوطني أو إصلاح نظم السجون. |
C'est à ce second type d'emploi de la force que se rapporte la responsabilité de protéger. | UN | وترتبط المسؤولية عن الحماية بهذا النوع الثاني من استعمال القوة. |
La deuxième catégorie de liens est celle des liens noués avec des acheteurs industriels; les STN qui fabriquent des machines, du matériel ou d'autres moyens de production fournissent parfois des services après-vente qui vont au-delà des conseils habituels sur l'utilisation et l'entretien des biens achetés. | UN | ويتمثل النوع الثاني من الروابط في تلك التي تربط الشركات عبر الوطنية بالمشترين الصناعيين. فالشركات عبر الوطنية التي تنتج آلات ومعدات أو غير ذلك من المدخلات توفر أحياناً خدمات تالية للبيع تتجاوز إسداء المشورة العادية حول كيفية استخدام وصيانة المنتجات المشتراة. |
Le deuxième type d'assistance directe se limiterait à l'organisation, au niveau national, d'une formation ponctuelle à l'intention de représentants des pouvoirs publics et d'intervenants nationaux sur les directives régissant la présentation des rapports. | UN | أما النوع الثاني من المساعدة المباشرة فستقتصر على التدريب المخصص على المبادئ التوجيهية بشأن تقديم التقارير على الصعيد الوطني، وستعود بالفائدة على كل من ممثلي الحكومات والجهات الوطنية صاحبة المصلحة. |
Le deuxième type d'assistance directe serait limité à une séance de formation ponctuelle consacrée aux règles de la présentation des rapports, dispensée à la fois aux représentants des pouvoirs publics et aux intervenants nationaux. | UN | أما النوع الثاني من المساعدة المباشرة فيقتصر على دورة تدريب مخصص تنظم مرة واحدة بشأن المبادئ التوجيهية للإبلاغ على المستوى الوطني، يستفيد منها ممثلو الحكومات وأصحاب المصلحة الوطنيون. |
Si le premier type d'accord-cadre, l'accord fermé, mentionné au paragraphe 33 du rapport, exclut la mise en concurrence lors de la deuxième étape, le deuxième type d'accord-cadre rend difficile l'établissement des paramètres et spécifications de base. | UN | ورغم أن النوع الأول من الاتفاقات المغلقة المذكورة في الفقرة 33 من التقرير استبعد المنافسة في المرحلة الثانية، فقد جعل النوع الثاني من الاتفاقات مسألة وضع المعايير والمواصفات الأساسية أمرا صعبا. |
33. Le deuxième type de programmes spécifiques comprend les programmes qui s'adressent uniquement aux enfants. | UN | ٣٣ - ويضم النوع الثاني من البرامج المحددة، تلك التي تستهدف الطفل بصورة حصرية. |
74. Le deuxième type de difficulté est plus fondamental. | UN | 74- أما النوع الثاني من الصعوبات فهو الأكثر جوهرية. |
Pour ce qui est du deuxième type de pauvreté, la pauvreté volontaire, certaines personnes choisissent librement de vivre une vie de pauvreté - non pas d'indigence mais de dépouillement. | UN | وفي النوع الثاني من الفقر، وهو الفقر الطوعي، يختار الناس بحرية أن يعيشوا حياة الفقر، ليس بسبب العوز، بل من أجل التجرد من الممتلكات. |
iv) Du personnel fourni à titre gracieux de type II; | UN | ' 4` النوع الثاني من الأفراد المقدمين دون مقابل؛ |
La délégation canadienne craint que le recrutement de personnel de type II ne vienne à être perçu comme un mécanisme commode et une solution de rechange aux procédures de dotation normales. | UN | ومما يقلق وفدها أن يؤخذ توظيف النوع الثاني من اﻷفراد المقدمين دون مقابل على أنه آلية مريحة وبديل ﻹجراءات التوظيف العادية. |
Le personnel fourni à titre gracieux de type II est mis à la disposition de l'Organisation par un gouvernement ou une autre entité responsable de sa rémunération et n'exerce ses fonctions sous aucun autre régime établi. | UN | أما النوع الثاني من الموظفين المقدمين دون مقابل إلى المنظمة فتقدمه حكومة، أو كيان آخر مسؤول عن دفع أجور خدمات هؤلاء الموظفين، ولا يخدمون في إطار أي نظام قائم آخر. |
Le second type de descripteur détermine si le produit était initialement programmé dans le budget ou s’il a été ajouté ultérieurement. | UN | أما النوع الثاني من الوصف فيشير إلى إذا ما كان الناتج مدرجا ضمن البرامج في اﻷصل، أو أضيف في وقت لاحق. |
On a jugé la distinction logique, puisque le second type de violation remettait en cause les fondements mêmes de la société internationale et conforme au fait que la Cour internationale de Justice avait reconnu l'existence d'obligations à l'égard de la communauté internationale tout entière. | UN | ونظر إلى هذا التمييز على أنه تمييز منطقي حيث أن النوع الثاني من الانتهاكات يمس صميم دعائم المجتمع الدولي وأنه يتمشى مع اعتراف محكمة العدل الدولية بوجود التزامات تجاه المجتمع الدولي في مجموعه. |
Il existe un second type de lien lorsque des établissements formels prêtent directement à des institutions financières informelles fondées sur un groupe, comme les associations d’épargne et de crédit ou les mutuelles de crédit. | UN | ويشمل النوع الثاني من الصلات اﻹقراض المباشر من المؤسسات الرسمية لمؤسسات مالية غير رسمية تتشكل من جماعات، مثل رابطات المدخرات والائتمانات المتجددة الرصيد والاتحادات الائتمانية. |
33. Le second type d'action générale prévue dans le Plan d'action de Stockholm (1972) porte sur la gestion de l'environnement. | UN | ٣٣ - إن النوع الثاني من الاجراءات الشاملة الواردة في خطة عمل ستوكهولم لعام ١٩٧٢ هو الادارة البيئية. |
Dans la deuxième catégorie de services, l'Ombudsman prend des dispositions, de quelque nature que ce soit, au sein du système, en vue de régler le problème qui lui a été signalé. | UN | ويشمل النوع الثاني من الخدمة كل الإجراءات التي يقوم بها أمين المظالم، في إطار النظام، لحل المشكلة التي يوجه انتباهه إليها. |
En 2005, la durée moyenne d'emploi du personnel fourni à titre gracieux (type II) est passée à 4,4 mois par an. | UN | وارتفع متوسط مدة مشاركة النوع الثاني من الأفراد المقدمين دون مقابل في عام 2005 إلى 4.4 شهر في السنة. |