"النوع من الاشخاص" - Traduction Arabe en Français

    • genre de personne
        
    • genre de gars
        
    J'ai jamais pensé que tu étais ce genre de personne qui ferait une chose comme ça. Open Subtitles لم اعتقد ابدا انكِ هذا النوع من الاشخاص الذين يفعلون شيئا كهذا انتظري..
    Et s'il t'es arrivé de croire que j'étais le genre de personne qui ferait du mal à quelqu'un intentionnellement juste pour faire la Une d'un stupide magazine, alors... Open Subtitles واذا كنتِ تعتقدين انني ذلك النوع من الاشخاص الذين قد يؤذون احداً ما فقط من اجل احراز النجاح في احد المجلات الغبيه
    Il était le genre de personne que tout le monde voulait avoir comme meilleur ami. Open Subtitles كان من ذلك النوع من الاشخاص الجميع اراد ان يكون من اصدقائهم, تعلم
    Vous connaissez le genre de gars qui ne fait que des sales coups et qui se demande pourquoi sa vie craint? Open Subtitles تعرفون ذلك النوع من الاشخاص الذي لايفعل شيئاً سوى الاشياء السيئة ثم يتسائل لماذا تبدو حياته مريعة؟
    Vous connaissez le genre de gars qui ne fait que des sales coups et qui se demande pourquoi sa vie craint? Open Subtitles هل تعرفون ذلك النوع من الاشخاص الذي لايفعل شيئا سوى الاشياء السيئة؟ ثم يتسائل لماذا حياته تبدو مريعة
    J'ai dit que ça pouvait pas être toi. Que t'étais pas ce genre de personne. Open Subtitles قالت لي من المحتمل انك القاتل قلت لها انك لست ذلك النوع من الاشخاص
    Tu n'es pas le genre de personne qui entre par effraction dans la maison du principal et qui s'en sort. Open Subtitles انتِ لست النوع من الاشخاص الذين يقتحمون منزل المدير
    Écoutez, êtes-vous le genre de personne que j'aimerais mieux connaitre ? Oui. Open Subtitles هل انت ذلك النوع من الاشخاص الذين أشعر معهم برابط قوي؟
    Je ne pensais pas que tu étais ce genre de personne qui laisse tomber quelqu'un pour avoir ce qu'il veut. Open Subtitles انا فقط لم اِعتقد بأنكِ من النوع من الاشخاص الذين يزعمون ويخدعونِ شخص مآ فقط للحصول على مآيريدوه
    Je veux dire, est ce qu'il a pensé que j'étais le genre de personne qui ne pourrait pas l'accepter ? Open Subtitles اعني هل كان يظن انني ذلك النوع من الاشخاص الذين لن يتقبلونها؟
    Sois sûr qu'il comprenne que je ne suis pas le genre de personne à faire ça. Go ! Open Subtitles تأكد من أن تجعله يفهم بأني لست ذلك النوع من الاشخاص الذين يأتون للناس هكذا
    Tu es ce genre de personne. n'est-ce pas trop facile? Je suis reconnaissante. Open Subtitles وتستطيعين الزواج من أبن خالتي الصغير، أنت هذا النوع من الاشخاص
    M. Savage, nous savons tous les deux que Bryn n'était pas le genre de personne a donner du bute à un cheval avant une compétition. Open Subtitles سيد سافيج كلانا يعلم ان براين لمن تكن ذلك النوع من الاشخاص 505 00: 22: 22,273
    Je sais comment gérer ce genre de personne Open Subtitles أعرف كيف أتعامل مع هذا النوع من الاشخاص
    - Ce genre de personne coûte cher. Open Subtitles - ذلك النوع من الاشخاص يكلف مالا كثيرا.
    Ma mère n'est pas ce genre de personne. Open Subtitles أمي ليس هذا النوع من الاشخاص
    Kato n'est pas ce genre de personne. Open Subtitles كاتو ليس ذلك النوع من الاشخاص
    Vous connaissez le genre de gars qui ne fait que des bêtises... et qui se demande pourquoi sa vie est moche ? Open Subtitles تعرفون ذلك النوع من الاشخاص الذي لا يفعل شيئاً غير الاشياء السيئة ثم يتسائل لماذا حياته مريعة حسناً...
    Mais si vous rencontrez le genre de gars qui arrange des coups d'états pour vivre, c'est toujours une bonne idée d'amener du renfort. Open Subtitles لكن ان اردت ان تقابل هذا النوع من الاشخاص الذي يكون مصدر رزقه هو القتل فستكون فكرة جيدة ان تحظر معك الدعم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus