Réaffirmant que la cessation des explosions expérimentales d'armes nucléaires et de toutes autres explosions nucléaires concourt efficacement au désarmement et à la non-prolifération nucléaires, | UN | إذ تكرر التأكيد على أن وقف تفجيرات تجارب الأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى يشكل تدبيرا فعالا من تدابير نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي، |
Réaffirmant que la cessation des explosions expérimentales d'armes nucléaires et de toutes autres explosions nucléaires concourt efficacement au désarmement et à la non-prolifération nucléaires, | UN | إذ تكرر التأكيد على أن وقف تفجيرات تجارب الأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى يشكل تدبيرا فعالا من تدابير نزع السلاح النووي وعدم الانتشار النووي، |
Entretemps, nous encourageons vivement tous les États concernés à observer un moratoire sur les explosions expérimentales d'armes nucléaires ou toute autre explosion nucléaire. | UN | وفي غضون ذلك، نحث جميع الدول المعنية على تطبيق وقف اختياري لتفجيرات تجارب الأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى. |
Nous appelons tous les États à maintenir un moratoire sur les explosions expérimentales d'armes nucléaires ou toute autre explosion nucléaire. | UN | 7 - ونهيب بجميع الدول أن تواصل الوقف الاختياري للتفجيرات التجريبية للأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى. |
En attendant, il est vital d'appliquer et de maintenir le moratoire sur les explosions expérimentales d'armes nucléaires et toutes autres explosions nucléaires. | UN | وحتى يتحقق ذلك، من الضروري دعم ومواصلة وقف التفجيرات التجريبية للأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى. |
Réaffirmant que la cessation des explosions expérimentales d'armes nucléaires et de toutes autres explosions nucléaires concourt efficacement au désarmement et à la non-prolifération nucléaires, | UN | إذ تكرر التأكيد على أن وقف تفجيرات تجارب الأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى يشكل تدبيرا فعالا من تدابير نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية، |
Réaffirmant que la cessation des explosions expérimentales d'armes nucléaires et de toutes autres explosions nucléaires concourt efficacement au désarmement et à la non-prolifération nucléaires, | UN | إذ تكرر التأكيد على أن وقف تفجيرات تجارب الأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى يشكل تدبيرا فعالا من تدابير نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية، |
Réaffirmant que la cessation des explosions expérimentales d'armes nucléaires et de toutes autres explosions nucléaires concourt efficacement au désarmement et à la non-prolifération nucléaires, | UN | إذ تكرر التأكيد على أن وقف تفجيرات تجارب الأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى يشكل تدبيرا فعالا من تدابير نزع السلاح النووي وعدم انتشار الأسلحة النووية، |
La Conférence réaffirme que la cessation de tous les essais d'armes nucléaires et de toutes autres explosions nucléaires contribuera à la non-prolifération des armes nucléaires sous tous ses aspects, au processus de désarmement nucléaire débouchant sur l'élimination complète des armes nucléaires et, partant, au renforcement de la paix et de la sécurité internationales. | UN | 4 - ويؤكد المؤتمر من جديد أن وقف جميع التفجيرات التجريبية للأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى سيسهم في جميع جوانب عدم انتشار الأسلحة النووية وفي عملية نزع السلاح النووي، مما يؤدي إلى إزالة الأسلحة النووية إزالة تامة وبالتالي إلى تدعيم السلم والأمن الدوليين. |
:: Mesure 5 : Se prononcer en faveur de l'interdiction de tous les essais d'armes nucléaires et de toutes autres explosions nucléaires, ou d'essais d'armes nucléaires en employant n'importe quel nouveau mode opératoire, ainsi que de l'utilisation de nouvelles technologies pour perfectionner les systèmes d'armes nucléaires existants; | UN | :: الإجراء 5: تأييد حظر جميع التفجيرات التجريبية للأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى أو تجارب الأسلحة النووية بأي وسائل بديلة، أو استخدام تكنولوجيات جديدة لرفع كفاءة النظم القائمة للأسلحة النووية. |
Dans l'intervalle, il faut maintenir le moratoire sur les essais nucléaires ou toute autre explosion nucléaire. | UN | في هذه الأثناء، ينبغي الحفاظ على الوقف الاختياري للتجارب النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى. |
Se félicitant du maintien d'un moratoire sur les explosions expérimentales d'armes nucléaires ou toute autre explosion nucléaire depuis les derniers essais nucléaires, | UN | وإذ ترحب باستمرار وقف التفجيرات التجريبية للأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى منذ التجارب النووية الأخيرة، |
Se félicitant du maintien d'un moratoire sur les explosions expérimentales d'armes nucléaires ou toute autre explosion nucléaire depuis les récents essais nucléaires, | UN | وإذ ترحب باستمرار وقف تجارب الأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى منذ التجارب النووية التي أجريت مؤخرا، |
Se félicitant du maintien d'un moratoire sur les explosions expérimentales d'armes nucléaires ou toute autre explosion nucléaire depuis les derniers essais nucléaires, | UN | وإذ ترحب باستمرار وقف التفجيرات التجريبية للأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى منذ التجارب النووية الأخيرة، |
Il convient d'appliquer et de maintenir le moratoire sur les explosions expérimentales d'armes nucléaires et toutes autres explosions nucléaires en attendant l'entrée en vigueur du Traité, dont il faudra impérativement et scrupuleusement respecter les buts, objectifs et dispositions. | UN | وفي غضون ذلك، من الأهمية بمكان تعزيز واستبقاء الوقف الاختياري لتفجيرات تجارب الأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى ريثما يبدأ نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
Il convient d'appliquer et de maintenir le moratoire sur les explosions expérimentales d'armes nucléaires et toutes autres explosions nucléaires en attendant l'entrée en vigueur du Traité, dont il faudra impérativement et scrupuleusement respecter les buts, objectifs et dispositions. | UN | وفي الأثناء، من الأهمية بمكان تعزيز واستبقاء الوقف الاختياري لتفجيرات تجارب الأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى ريثما يبدأ نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية. |
13. Les zones exemptes d'armes nucléaires peuvent utilement compléter le régime international d'interdiction des explosions expérimentales d'armes nucléaires ou autres explosions nucléaires. | UN | " ١٣ - وتشكﱢل المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية وسيلة مفيدة ﻹكمال النظام الدولي لمنع إجراء أي تفجيرات لاختبار اﻷسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى. |
- Moratoire sur les essais d'armes nucléaires ou toutes autres explosions nucléaires. | UN | - وقف تفجيرات تجارب الأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى. |
Il est essentiel de maintenir le moratoire sur les essais explosifs d'armes nucléaires ou sur les explosions nucléaires quelles qu'elles soient jusqu'à l'entrée en vigueur de ce traité. | UN | وريثما يبدأ سريان المعاهدة، ينبغي فرض وقف للتفجيرات التجريبية للأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى. |
La Déclaration ministérielle commune concernant le Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, cosignée par la Nouvelle-Zélande en septembre 2002, engageait < < tous les États à maintenir le moratoire sur les explosions expérimentales d'armes nucléaires et sur toutes autres explosions nucléaires > > , en attendant la ratification officielle du Traité. | UN | إن البيان الوزاري المشترك بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، الذي اشتركت نيوزيلندا في تقديمه في أيلول/سبتمبر 2002، قد دعا " جميع الدول إلى مواصلة الوقف الاختياري لتفجيرات اختبار الأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى " ، ريثما يتم التصديق رسمياً على المعاهدة. |
Imposition d'un moratoire sur les explosions expérimentales d'armes nucléaires et toute autre explosion nucléaire en attendant l'entrée en vigueur du Traité | UN | الالتزام بوقف اختياري للتفجيرات التجريبية للأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى إلى حين بدء نفاذ تلك المعاهدة |
1. Proclame le 29 août Journée internationale contre les essais nucléaires, destinée à éduquer le public et à le sensibiliser aux effets des explosions expérimentales d'armes nucléaires et autres explosions nucléaires et à la nécessité d'y mettre fin, en tant que moyen parmi d'autres de parvenir à l'objectif d'un monde sans armes nucléaires; | UN | 1 - تعلن يوم 29 آب/أغسطس يوما دوليا لمناهضة التجارب النووية، يكرس للتوعية والتثقيف بشأن آثار التفجيرات التجريبية للأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى وضرورة وقفها باعتباره من الوسائل الكفيلة بتحقيق هدف إيجاد عالم خال من الأسلحة النووية؛ |
Le respect volontaire continu et soutenu de ce moratoire est de la plus haute importance, mais il ne produit pas le même effet que l'entrée en vigueur du Traité, qui ouvre à la communauté internationale la perspective d'un engagement permanent et juridiquement contraignant de mettre fin aux explosions expérimentales d'arme nucléaire et à toutes autres explosions nucléaires. | UN | ومع أن الالتزام الطوعي المتواصل والثابت بوقف التجارب مهم للغاية، فإنه لا يحقّق نفس تأثير بدء نفاذ المعاهدة الذي يوفّر للمجتمع العالمي إمكانية الالتزام الدائم والقانوني بإنهاء تفجيرات تجارب الأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى. |
:: Mesures unilatérales prises par des États, y compris un moratoire sur les essais d'armes nucléaires ou de toutes autres explosions nucléaires. | UN | :: قيام الدول باتخاذ خطوات ثنائية تشمل وقفا اختياريا لتجارب تفجير الأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى. |
2. Moratoire sur les explosions expérimentales d'armes nucléaires ou sur toutes autres explosions nucléaires en attendant l'entrée en vigueur dudit traité | UN | 2 - وقف اختياري لتفجيرات تجارب الأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى لحين دخول تلك المعاهدة حيز النفاذ. |
Le respect volontaire continu et soutenu d'un moratoire est de la plus haute importance, mais il ne produit pas le même effet que l'entrée en vigueur du Traité, qui ouvre à la communauté internationale la perspective d'un engagement permanent et juridiquement contraignant de mettre fin aux explosions expérimentales d'armes nucléaires et à toutes autres explosions nucléaires. | UN | والالتزام الطوعي المتواصل والثابت بوقف التجارب مُهمّ إلى أقصى حد، ولكنه لا يحقّق نفس التأثير الذي يحققه بدء نفاذ المعاهدة، الذي يتيح للمجتمع العالمي إمكانية الالتزام الدائم والقانوني بإنهاء تفجيرات تجارب الأسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى. |