"النووية الاستراتيجية وغير" - Traduction Arabe en Français

    • nucléaires stratégiques et non
        
    • stratégiques que non
        
    Nous souhaitons engager, dès que possible, une réduction des armes nucléaires stratégiques et non stratégiques déployées et non déployées. UN ونرغب في الشروع، في أقرب وقت ممكن، في خفض الأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية، المنشورة وغير المنشورة.
    Certains d'entre eux ont annoncé qu'ils allaient retirer certaines catégories d'armes nucléaires stratégiques et non stratégiques. UN وأعلنت بعض هذه الدول سحبها لفئات معينة من الأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية.
    Il reste ouvert aux négociations avec la Fédération de Russie pour poursuivre la réduction dans toutes les catégories d'armes nucléaires, y compris des armes nucléaires stratégiques et non stratégiques, déployées et non déployées. UN وأكدت انفتاح حكومتها على إجراء مفاوضات مع الاتحاد الروسي بشأن زيادة خفض جميع فئات الأسلحة النووية، بما فيها الأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية المنشورة وغير المنشورة.
    L'Australie espère que ces deux pays mettront à profit les possibilités offertes par cette approche pour poursuivre la réduction des armes nucléaires stratégiques et non stratégiques, qu'elles soient tenues en état de préparation au combat ou non. UN وأستراليا تأمل في أن يستغل كلا البلدين الفرص التي يتيحها هذا النهج للعمل على تحقيق تخفيضات إضافية في الأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية التي هي في الخدمة الفعلية أو في الاحتياط.
    Les États-Unis restent disposés à poursuivre les négociations avec la Fédération de Russie pour parvenir à réduire les armements nucléaires de toutes catégories - tant stratégiques que non stratégiques. UN 12 - وما زالت الولايات المتحدة منفتحة للسعي لإجراء تخفيضات قائمة على التفاوض مع الاتحاد الروسي في جميع فئات الأسلحة النووية - بما في ذلك الأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية.
    Elle continuera aussi à insister sur de nouvelles réductions des arsenaux nucléaires, stratégiques et non stratégiques, et sur l'application des mesures arrêtées. UN وسنستمر أيضاً في الإصرار على إجراء المزيد من التخفيضات في الترسانات النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية ووضع الخطوات المتفق عليها موضع التنفيذ.
    L'Australie espère que les deux pays tireront parti des possibilités qu'offre cette démarche pour poursuivre une réduction progressive des armements nucléaires stratégiques et non stratégiques déployés ou en réserve. UN وتأمل أستراليا أن يستفيد البلدان من الفرص التي يتيحها هذا النهج لمواصلة التخفيضات التدريجية للأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية من الحيازات التي جرى نشرها والحيازات الاحتياطية على السواء.
    L'Australie espère que les deux pays tireront parti des possibilités qu'offre cette démarche pour poursuivre une réduction progressive des armements nucléaires stratégiques et non stratégiques déployés ou en réserve. UN وتأمل أستراليا أن يستفيد البلدان من الفرص التي يتيحها هذا النهج لمواصلة التخفيضات التدريجية للأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية من الحيازات التي جرى نشرها والحيازات الاحتياطية على السواء.
    L'Australie espère que les deux pays tireront parti des possibilités qu'offre cette démarche pour poursuivre une réduction progressive des armements nucléaires stratégiques et non stratégiques déployés ou en réserve. UN وتأمل أستراليا في أن يستغل كلا البلدين الفرص التي يتيحها هذا النهج للعمل على تحقيق تخفيضات تدريجيـة في الأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية سواء في الخدمة الفعلية أو في الاحتياط.
    Au cours de notre débat général nous avons affirmé notre soutien continu à la poursuite du désarmement nucléaire et nous nous sommes félicités de la réduction des armes nucléaires stratégiques et non stratégiques et de leurs vecteurs depuis la fin de la guerre froide. UN وفي بياننا العام، حددنا دعمنا المتواصل منذ نهاية الحرب الباردة للسعي لنزع الأسلحة النووية ورحبنا بتخفيض الأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية ونظم إيصالها.
    Les accords bilatéraux visant à limiter et réduire leurs ogives nucléaires stratégiques et non stratégiques doivent être mis en œuvre d'une façon transparente, vérifiable et irréversible. UN وينبغي تنفيذ الاتفاقات الثنائية بينهما في مجال تحديد الرؤوس الحربية النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية والحد منها تنفيذاً شفافاً يمكن التحقق منه ولا رجعة عنه.
    Conscientes des dangers représentés par les stocks nucléaires stratégiques et non stratégiques pour l'existence humaine, les Philippines comptent jouer un rôle actif en présentant un candidat qualifié pour présider la Conférence d'examen. UN وتنوي الفلبين الاضطلاع بدور فعال من خلال تقديم مرشح كفؤ لترؤس المؤتمر الاستعراضي، إدراكا منها للمخاطر المستمرة للمخزونات النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية على بقاء البشرية.
    L'UE est favorable à la poursuite du désarmement nucléaire et se félicite de la réduction des armes nucléaires stratégiques et non stratégiques et de leurs vecteurs depuis la fin de la guerre froide. UN ويؤيد الاتحاد الأوروبي السعي من أجل نزع السلاح النووي ويرحب بالتخفيضات التي طرأت على الأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية وعلى منظومات إطلاقها منذ نهاية الحرب الباردة.
    L'Australie espère que les deux pays saisiront les possibilités que leur offre cette approche pour poursuivre des réductions progressives de leurs armes nucléaires stratégiques et non stratégiques, tant celles qui sont déployées que celles qui sont entreposées. UN وتأمل أستراليا أن يغتنم هذان البلدان كلاهما الفرص التي يتيحها هذا النهج لمواصلة التخفيضات التدريجية للأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية الموجودة لدى كل منهما قيد النشر وقيد الاحتياط.
    Le Président Clinton a exposé au Président Eltsine les modifications que les États-Unis apporteront unilatéralement à leurs forces nucléaires stratégiques et non stratégiques ainsi qu'à leurs pratiques en matière de sûreté, de sécurité et de contrôle de l'emploi à la suite de l'examen de l'état du dispositif nucléaire récemment effectué. UN وشرح الرئيس كلينتون للرئيس يلتسين التعديلات التي ستجريها الولايات المتحدة من جانب واحد في قواتها النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية وفي ممارساتها لمراقبة سلامة تلك القوات وأمنها واستخدامها، وذلك كنتيجة لاستعراض الوضع النووي الذي اضطلع به مؤخرا.
    - Mesures visant à assurer la transparence en ce qui concerne les arsenaux nucléaires stratégiques et non stratégiques et échange d'informations et d'opinions sur des réductions des arsenaux nucléaires; UN - تدابير تضمن الشفافية بالنسبة إلى الترسانات النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية وتبادل المعلومات والآراء عن تخفيض الأسلحة النووية؛
    Comme l'a déclaré le Président Obama en signant le nouveau Traité START à Prague, le 8 avril 2010, après l'entrée en vigueur du Traité, les États-Unis prévoient de négocier avec la Russie de nouvelles réductions des armements nucléaires stratégiques et non stratégiques, notamment au sein de leurs armements non déployés. UN وكما أعلن الرئيس أوباما، وهو يوقع معاهدة ستارت الجديدة في براغ في 8 نيسان/أبريل 2010، تعتزم الولايات المتحدة أن تتفاوض مع الاتحاد الروسي، بعد دخول هذه المعاهدة حيز النفاذ، بشأن تخفيضات جديدة لترسانات الأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية، ولا سيما غير المنشورة منها.
    Pour notre part, nous continuerons d'insister sur la nécessité d'opérer des réductions dans les arsenaux nucléaires stratégiques et non stratégiques et de maintenir que des mesures de désarmement nucléaire doivent comprendre des éléments essentiels, tels que l'irréversibilité, la vérification et la transparence, afin de préserver la confiance au sein de la communauté internationale. UN ونحن بدورنا، سنواصل الإصرار على إجراء المزيد من التخفيضات في ترسانات الأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية وسنواصل الدفع بحجة أن تدابير نزع السلاح النووي يجب أن تدمج العناصر الأساسية لقطع طريق الرجعة والتحقق والشفافية، بغية ضمان الحصول على ثقة المجتمع الدولي.
    Je suis convaincu que la Conférence du désarmement est un cadre qui convient pour donner aux États dotés d'armes nucléaires la possibilité d'informer les membres de cette instance sur les efforts qu'ils font pour réduire leurs arsenaux nucléaires, notamment leurs armes nucléaires stratégiques et non stratégiques. UN وإنني أعتقد أن مؤتمر نزع السلاح يتيح فرصة جيدة للدول الحائزة للأسلحة النووية لإطلاع أعضاء مؤتمر نزع السلاح على ما تبذله من جهود لتقليص ترساناتها النووية، بما في ذلك الأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية معاً.
    D'importantes réductions des arsenaux nucléaires stratégiques et non stratégiques et de leurs vecteurs ont eu lieu depuis lors, et l'UE s'attend à des efforts systématiques et progressifs supplémentaires vers le désarmement nucléaire. UN وقد أجريت منذ ذلك الوقت تخفيضات كبيرة في الترسانات النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية، ووسائل إيصالها، كما أن الاتحاد الأوروبي يتطلع إلى بذل المزيد من الجهود المنظمة والتدريجية في اتجاه نزع السلاح النووي.
    Les États-Unis restent disposés à poursuivre les négociations avec la Fédération de Russie pour parvenir à réduire les armements nucléaires de toutes catégories − tant stratégiques que non stratégiques. UN 12- وما زالت الولايات المتحدة منفتحة للسعي لإجراء تخفيضات قائمة على التفاوض مع الاتحاد الروسي في جميع فئات الأسلحة النووية - بما في ذلك الأسلحة النووية الاستراتيجية وغير الاستراتيجية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus