"النووية ضد دول غير" - Traduction Arabe en Français

    • nucléaires contre des États non
        
    • nucléaire contre des États non
        
    • nucléaires contre des États qui n
        
    :: Toute menace d'utilisation d'armes nucléaires contre des États non dotés d'armes nucléaires; UN :: أي تهديد باستخدام الأسلحة النووية ضد دول غير حائزة لأسلحة نووية
    :: Menacer d'utiliser des armes nucléaires contre des États non dotés de telles armes; UN :: أي تهديد باستخدام الأسلحة النووية ضد دول غير حائزة لأسلحة نووية
    Le Pakistan n'utilisera pas, ou ne menacera pas d'utiliser, d'armes nucléaires contre des États non dotés de telles armes. UN ولن تستخدم باكستان، ولن تهدد باستخدام الأسلحة النووية ضد دول غير حائزة للأسلحة النووية.
    :: Le deuxième axe est représenté par les nouvelles stratégies de sécurité fondées sur des politiques de prévention et de frappes préemptives pour assurer la sécurité en invoquant la possibilité d'utiliser l'arme nucléaire contre des États non nucléaires. UN المحور الثاني هو الاستراتيجيات الأمنية الجديدة واعتماد سياسات الضربات الوقائية والاستباقية لضمان الأمن، والإعلان عن إمكانية استخدام الأسلحة النووية ضد دول غير نووية.
    Nous n'emploierons pas d'armes nucléaires contre des États qui n'en sont pas dotés ni ne menacerons de le faire. UN ولن نستخدم أو نهدد باستخدام الأسلحة النووية ضد دول غير حائزة لها.
    Les dispositions contre la menace de l'emploi des armes nucléaires contre des États non dotés d'armes nucléaires en riposte à l'emploi ou à la menace de l'emploi d'autres armes de destruction massive ont été violées par un État doté d'armes nucléaires. UN إن اﻷحكام المتعلقة بعدم التهديد باستعمال اﻷسلحة النووية ضد دول غير حائزة لﻷسلحة النووية ردا على استعمال أو التهديد باستعمال أسلحة أخرى من أسلحة الدمار الشامل تنتهكها دولة واحدة حائزة لﻷسلحة النووية.
    Il est effrayant que les États-Unis et l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord aient officiellement proféré des menaces et brandi la doctrine dangereuse de l'emploi d'armes nucléaires contre des États non dotés d'armes nucléaires. UN ومن المريع أن الولايات المتحدة ومنظمة حلف شمال الأطلسي قد وجها تهديدات وأعلنا رسميا عن السياسة الخطيرة الداعية إلى استعمال الأسلحة النووية ضد دول غير حائزة لتلك الأسلحة.
    Il est effrayant que les États-Unis et l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) aient officiellement proféré des menaces et brandi la doctrine dangereuse de l'emploi d'armes nucléaires contre des États non dotés d'armes nucléaires. UN ومن المريع أن الولايات المتحدة وحلف شمال الأطلسي قد وجّها تهديدات وأعلنا رسميا عن السياسة الخطيرة الداعية إلى استعمال الأسلحة النووية ضد دول غير حائزة لتلك الأسلحة.
    Il est effrayant que les États-Unis et l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) aient officiellement proféré des menaces et brandi la doctrine dangereuse de l'emploi d'armes nucléaires contre des États non dotés d'armes nucléaires. UN ومن المريع أن الولايات المتحدة وحلف شمال الأطلسي قد وجّها تهديدات وأعلنا رسميا عن السياسة الخطيرة الداعية إلى استعمال الأسلحة النووية ضد دول غير حائزة لتلك الأسلحة.
    Il est effrayant que les États-Unis et l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord (OTAN) aient officiellement proféré des menaces et proclamé la doctrine dangereuse de l'utilisation d'armes nucléaires contre des États non dotés d'armes nucléaires. UN ومن المثير للاستهجان أن الولايات المتحدة ومنظمة حلف الشمال الأطلسي قد أعلنتا رسميا عن التهديدات المتعلقة باستخدام الأسلحة النووية ضد دول غير حائزة لها وعن المبدأ الخطير الذي تقوم عليه.
    Elles pourraient comprendre des mesures tendant à mettre les armes nucléaires en posture d'alerte minimale et de dépointage et à élaborer des instruments juridiquement contraignants sur la non-utilisation en premier des armes nucléaires et sur la non-utilisation des armes nucléaires contre des États non dotés d'armes nucléaires. UN ويمكن أن تشمل هذه تدابير ازالة تنبيه وإزالة تصويب الاسلحة النووية، والالتزامات المقيدة قانونا بعدم الاستعمال الأول للأسلحة النووية وبعدم استعمال الأسلحة النووية ضد دول غير حائزة للأسلحة النووية.
    Plus grave encore, nous voyons apparaître de nouvelles doctrines nucléaires ayant trait notamment à l'emploi des armes nucléaires contre des États non dotés de ces armes. UN بل إن الأسوأ من هذا أننا أخذنا نشهد مذاهب نووية جديدة، بما في ذلك استعمال الأسلحة النووية ضد دول غير حائزة للأسلحة النووية.
    Il est effrayant que les États-Unis et l'Organisation du Traité de l'Atlantique Nord aient officiellement proféré des menaces et brandi la doctrine dangereuse de l'emploi d'armes nucléaires contre des États non dotés d'armes nucléaires. UN ومن المريع أن الولايات المتحدة ومنظمة حلف شمال الأطلسي قد وجّها تهديدات وأعلنا رسميا عن السياسة الخطيرة الداعية إلى استعمال الأسلحة النووية ضد دول غير حائزة لتلك الأسلحة.
    i) Dans l'ère de l'après-guerre froide et en attendant la conclusion d'un instrument juridiquement obligatoire sur les garanties de sécurité négatives, les États dotés d'armes nucléaires devraient prendre des engagements inconditionnels non assortis de réserves de ne pas employer ou menacer d'employer des armes nucléaires contre des États non dotés d'armes nucléaires qui sont des États parties au Traité de non-prolifération; UN ' 1` في حقبة ما بعد الحرب الباردة، وإلى حين التوصل إلى صك ملزم قانونيا بشأن ضمانات الأمن السلبية، ينبغي للدول الحائزة لأسلحة نووية أن تتعهد بالتزامات غير مشروطة وغير مقيدة بألا تستعمل، أو تهدد باستعمال الأسلحة النووية ضد دول غير الحائزة لأسلحة نووية الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية؛
    i) Dans l'ère de l'après-guerre froide et en attendant la conclusion d'un instrument juridiquement obligatoire sur les garanties de sécurité négatives, les États dotés d'armes nucléaires devraient prendre des engagements inconditionnels non assortis de réserves de ne pas employer ou menacer d'employer des armes nucléaires contre des États non dotés d'armes nucléaires qui sont des États parties au Traité de non-prolifération; UN ' 1` في حقبة ما بعد الحرب الباردة، وإلى حين التوصل إلى صك ملزم قانونيا بشأن ضمانات الأمن السلبية، ينبغي للدول الحائزة لأسلحة نووية أن تتعهد بالتزامات غير مشروطة وغير مقيدة بألا تستعمل، أو تهدد باستعمال الأسلحة النووية ضد دول غير الحائزة لأسلحة نووية الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية؛
    Dès le jour où elle est entrée en possession d'armes nucléaires, la Chine s'est engagée à ne pas utiliser en premier ces armes en tout temps et en toute circonstance et à ne pas recourir à l'emploi ou à la menace d'armes nucléaires contre des États non dotés de ces armes ou contre des zones exemptes de telles armes. UN ومنذ اليوم الأول لامتلاك الصين أسلحة نووية، تعهدت بألا تكون أول من يستخدم الأسلحة النووية في أي وقت أو في أي ظرف، وتعهدت دون قيد أو شرط بألا تستخدم أو تهدد باستخدام الأسلحة النووية ضد دول غير نووية غير حائزة لأسلحة نووية أو ضد مناطق خالية من الأسلحة النووية.
    Les États parties membres de la Coalition pour un nouvel ordre du jour viennent de présenter un document de travail sur la question, dans lequel ils proposent un projet de protocole ou d'accord sur l'interdiction de l'emploi ou de la menace d'armes nucléaires contre des États non dotés de telles armes qui sont parties au TNP. Il conviendrait que ce document soit examiné par le Comité préparatoire à sa troisième session. UN ومضى يقول إن الدول الأطراف الأعضاء في التحالف من أجل خطة جديدة قدمت لتوها ورقة عمل بشأن هذه المسألة، تقترح فيها وضع مشروع بروتوكول أو اتفاق بشأن حظر استخدام أو التهديد باستخدام الأسلحة النووية ضد دول غير حائزة لهذه الأسلحة تكون أطرافاً في معاهدة عدم الانتشار واقترح أن تنظر اللجنة التحضيرية في هذه الورقة في دورتها الثالثة.
    Le fait que les États-Unis aient menacé d'utiliser l'arme nucléaire contre des États non dotés d'armes nucléaires et parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP) constitue un grave manquement aux obligations qui incombent aux États-Unis en vertu des résolutions 255 (1968) et 984 (1995) du Conseil de sécurité. UN ومن جانب آخر، فإن تهديد الولايات المتحدة باستخدام الأسلحة النووية ضد دول غير حائزة للسلاح النووي أطراف في معاهدة عدم الانتشار النووي، هو خرق خطير لالتزامات الولايات المتحدة بموجب أحكام قراري مجلس الأمن 255 (1968) و 984 (1995).
    Négociation d'un accord universel et juridiquement contraignant prévoyant le nonrecours aux armes nucléaires contre des États qui n'en possèdent pas. UN التفاوض على اتفاق عالمي ملزم قانوناً بشأن عدم استعمال الأسلحة النووية ضد دول غير حائزة للأسلحة النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus