"النووية للأغراض السلمية في" - Traduction Arabe en Français

    • nucléaire à des fins pacifiques dans
        
    • nucléaires pacifiques dans
        
    Dans le même temps, nous prenons note de la nécessité de réunir les conditions nécessaires au développement d'une coopération entre les États et les organisations internationales pour la mise au point de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques, dans le cadre établi à cette fin par l'Agence internationale de l'énergie atomique. UN وفي الوقت نفسه، نشير إلى الحاجة إلى إنشاء الوسائل الضرورية للتعاون بين الدول والمنظمات الدولية على تطوير الطاقة النووية للأغراض السلمية في الإطار الذي توفره لهذا الغرض الوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    Le TNP présente des avantages concrets pour tous les États parties, notamment en autorisant l'utilisation de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques dans un vaste éventail de domaines. UN 63 - وأشار إلى أن المعاهدة تتيح مزايا ملموسة لجميع الدول الأطراف ومن جملتها إتاحة استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية في طائفة واسعة من المجالات.
    L'Iran est déterminé à exercer son droit inaliénable, au titre du TNP, d'utiliser l'énergie nucléaire à des fins pacifiques dans le cadre de son plan économique d'ensemble. UN إن إيران مصممة على ممارسة حقها غير القابل للتصرف بموجب معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في استخدام الطاقة النووية للأغراض السلمية في إطار الخطة الاقتصادية الشاملة للبلد.
    Nous insistons sur le droit légitime des États arabes de chercher à acquérir la technologie nucléaire à des fins pacifiques dans tous les domaines utiles à leurs programmes de développement, à leur économie et à la diversification de leurs sources d'énergie ; UN - نؤكد على الحق المشروع للدول العربية في السعي للحصول على التكنولوجيا النووية للأغراض السلمية في كافة المجالات التي تخدم برامجها التنموية وتدعم اقتصاداتها وتنوع مصادر الطاقة لديها.
    25. La Conférence préconise une plus large application des garanties aux installations nucléaires pacifiques dans les États dotés d'armes nucléaires aux termes des accords de soumission volontaire pertinents, et ce, d'une manière aussi économique et commode que possible, compte tenu des ressources limitées dont dispose l'AIEA. UN ٢٥ - يدعو المؤتمر إلى تطبيق الضمانات على نطاق أوسع في المنشآت النووية لﻷغراض السلمية في الدول الحائزة لﻷسلحة النووية بموجب العروض الطوعية لاتفاقات الضمانات ذات الصلة وذلك بأكثر الطرق الممكنة اقتصاديا وعمليا، مع مراعاة مدى توافر الموارد لدى الوكالة.
    L'Australie défend le droit des États d'avoir accès à la technologie nucléaire à des fins pacifiques dans un cadre qui réduit le risque de prolifération des armes nucléaires et garantit l'observation des normes les plus élevées de sûreté et de sécurité nucléaires. UN 66 - وأضاف قائلاً إن استراليا تؤيّد حق الدول في الحصول على التكنولوجيا النووية للأغراض السلمية في إطار يحدّ من مخاطر انتشار الأسلحة النووية ويلتزم بأعلى معايير السلامة النووية والأمن النووي.
    Les Ministres ont souligné qu'il fallait pousser plus avant les applications de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques dans les pays en développement, et respecter scrupuleusement leur droit de participer à des échanges aussi larges que possible d'équipements, de matières et de renseignements scientifiques et technologiques aux fins d'utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire. UN 198- شدد الوزراء على ضرورة مواصلة تنمية تطبيقات الطاقة النووية للأغراض السلمية في البلدان النامية والاحترام الكامل لحقها في المشاركة في تبادل المعدات والمواد والمعلومات التقنية والعلمية للأغراض السلمية للطاقة النووية على أكمل وجه ممكن.
    189. Les Ministres ont souligné la nécessité de développer davantage les applications de l'énergie nucléaire à des fins pacifiques dans les pays en développement, et de respecter pleinement leur droit de participer à un échange aussi large que possible d'équipements, de matières et de renseignements scientifiques et technologiques en vue des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire. UN 189- وأكّد الوزراء على الحاجة إلى زيادة تطوير تطبيقات الطاقة النووية للأغراض السلمية في البلدان النامية واحترام حقوقها كاملة، بأقصى قدر ممكن، من تبادل المعدات والمواد والمعلومات العلمية والتكنولوجية من أجل الاستخدامات السلمية للطاقة النووية.
    25. La Conférence préconise une plus large application des garanties aux installations nucléaires pacifiques dans les États dotés d'armes nucléaires aux termes des accords de soumission volontaire pertinents, et ce, d'une manière aussi économique et commode que possible, compte tenu des ressources limitées dont dispose l'AIEA. UN ٢٥ - يدعو المؤتمر إلى تطبيق الضمانات على نطاق أوسع في المنشآت النووية لﻷغراض السلمية في الدول الحائزة لﻷسلحة النووية بموجب العروض الطوعية لاتفاقات الضمانات ذات الصلة وذلك بأكثر الطرق الممكنة اقتصاديا وعمليا، مع مراعاة مدى توافر الموارد لدى الوكالة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus