Une réunion des coauteurs du projet de résolution intitulé “Convention sur l’interdiction de l’utilisation des armes nucléaires” aura lieu le mardi 22 octobre 1996 à 16 heures dans la salle de conférence C. Exposés | UN | سيُعقد اجتماع للمشاركين في تقديم مشروع القرار المعنون " اتفاقية منع اﻷسلحة النووية " يوم الثلاثاء، ٢٢ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/١٦، في قاعة الاجتماع C. |
Une réunion officieuse des signataires du Traité sur l’inter-diction complète des essais nucléaires aura lieu le jeudi 31 oc-tobre 1996 à 10 heures dans la salle de conférence 7.Tous les États signataires sont priés d’assister à la réunion. | UN | وسيُعقد اجتماع غير رسمي للموقﱢعين على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية يوم الخميس، ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر، الساعة ٠٠/١٠ في قاعـــــة الاجتماع ٧. ويُرجى من جميع الدول الموقﱢعة حضور الاجتماع. |
La Conférence en vue de faciliter l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires aura lieu le vendredi 27 septembre 2013 de 10 à 13 heures et de 15 à 18 heures, dans la salle de conférence 3 (CB). | UN | يُعقد المؤتمر المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية يوم الجمعة 27 أيلول/سبتمبر 2013، من 10:00 إلى 13:00 ومن 15:00 إلى 18:00، في غرفة الاجتماعات 3 (مبنى المؤتمرات). |
La Conférence en vue de faciliter l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires aura lieu le vendredi 27 septembre 2013 de 10 à 13 heures et de 15 à 18 heures, dans la salle de conférence 3 (CB). | UN | يُعقد المؤتمر المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية يوم الجمعة 27 أيلول/سبتمبر 2013، من 10:00 إلى 13:00 ومن 15:00 إلى 18:00، في غرفة الاجتماعات 3 (مبنى المؤتمرات). |
La Conférence en vue de faciliter l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires aura lieu le vendredi 27 septembre 2013 de 10 à 13 heures et de 15 à 18 heures, dans la salle de conférence 3 (CB). | UN | يُعقد المؤتمر المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية يوم الجمعة 27 أيلول/سبتمبر 2013، من 10:00 إلى 13:00 ومن 15:00 إلى 18:00، في غرفة الاجتماعات 3 (مبنى المؤتمرات). |
La Conférence en vue de faciliter l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires aura lieu le vendredi 27 septembre 2013 de 10 à 13 heures et de 15 à 18 heures, dans la salle de conférence 3 (CB). | UN | يُعقد المؤتمر المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية يوم الجمعة 27 أيلول/سبتمبر 2013، من 10:00 إلى 13:00 ومن 15:00 إلى 18:00، في غرفة الاجتماعات 3 (مبنى المؤتمرات). |
La Conférence en vue de faciliter l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires aura lieu le vendredi 27 septembre 2013 de 10 à 13 heures et de 15 à 18 heures, dans la salle de conférence 3 (CB). | UN | يُعقد المؤتمر المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية يوم الجمعة 27 أيلول/سبتمبر 2013، من 10:00 إلى 13:00 ومن 15:00 إلى 18:00، في غرفة الاجتماعات 3 (مبنى المؤتمرات). |
La Conférence en vue de faciliter l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires aura lieu le vendredi 27 septembre 2013 de 10 à 13 heures et de 15 à 18 heures, dans la salle de conférence 3 (CB). | UN | يُعقد المؤتمر المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية يوم الجمعة 27 أيلول/سبتمبر 2013، من 10:00 إلى 13:00 ومن 15:00 إلى 18:00، في غرفة الاجتماعات 3 (مبنى المؤتمرات). |
La Conférence en vue de faciliter l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires aura lieu le vendredi 27 septembre 2013 de 10 à 13 heures et de 15 à 18 heures, dans la salle de conférence 3 (CB). | UN | يُعقد المؤتمر المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية يوم الجمعة 27 أيلول/سبتمبر 2013، من 10:00 إلى 13:00 ومن 15:00 إلى 18:00، في غرفة الاجتماعات 3 (مبنى المؤتمرات). |
La Conférence en vue de faciliter l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires aura lieu le vendredi 27 septembre 2013 de 10 à 13 heures et de 15 à 18 heures, dans la salle de conférence 3 (CB). | UN | يُعقد المؤتمر المعني بتسهيل بدء نفاذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية يوم الجمعة 27 أيلول/سبتمبر 2013، من 10:00 إلى 13:00 ومن 15:00 إلى 18:00، في غرفة الاجتماعات 3 (مبنى المؤتمرات). |
Une réunion officieuse des signataires du Traité sur l’inter-diction complète des essais nucléaires aura lieu le jeudi 31 oc-tobre 1996 à 16 heures dans la salle de conférence 4.Tous les États signataires sont priés d’assister à la réunion. | UN | سيُعقد اجتماع غير رسمي للموقﱢعين على معاهدة الحظـر الشامل للتجارب النووية يوم الخميس، ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر، الساعة ٠٠/١٦ في قاعة الاجتماع ٤. ويُرجى مـن جميـع الــدول الموقﱢعة حضور الاجتماع. اجتماع لمقدمي مشروع قرار |
Une réunion des États signataires du Traité d’interdiction complète des essais nucléaires aura lieu le mardi 19 novembre 1996 à 15 heures dans la salle de conférence 4 pour adopter une résolution sur le “Texte sur la création d’une Commission préparatoire pour l’Organisation du Traité d’interdiction complète des essais nucléaires” (document CTBT/MSS/L.1 du 17 octobre 1996). | UN | سيعقد اجتماع للدول الموقعة على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية يوم الثلاثاء، ١٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/١٥ في غرفة الاجتماع ٤، لاتخاذ قرار بشأن " النص المتعلق بإنشاء لجنة تحضيرية لمنظمة الحظر الشامل للتجارب النووية " )الوثيقة CTBT/MSS/L.1 المؤرخة ١٧ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٦(. |
Une réunion des États signataires du Traité d’interdiction complète des essais nucléaires aura lieu le mardi 19 novembre 1996 à 15 heures dans la salle de conférence 4 pour adopter une résolution sur le “Texte sur la création d’une Commission préparatoire pour l’Organisation du Traité d’interdiction complète des essais nucléaires” (document CTBT/MSS/L.1 du 17 octobre 1996). | UN | سيعقد اجتماع للدول الموقعة على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية يوم الثلاثاء، ٩١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/٥١ في غرفــة الاجتمــاع ٤، لاتخـاذ قـرار بشأن " النص المتعلق بإنشاء لجنة تحضيرية لمنظمة الحظر الشامل للتجارب النووية " )الوثيقة CTBT/MSS/L.1 المؤرخة ٧١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦(. |
Une réunion des États signataires du Traité d’interdiction complète des essais nucléaires aura lieu le mardi 19 novembre 1996 à 15 heures dans la salle de conférence 4 pour adopter une résolution sur le “Texte sur la création d’une Commission préparatoire pour l’Organisation du Traité d’interdiction complète des essais nucléaires” (document CTBT/MSS/L.1 du 17 octobre 1996). | UN | سيعقد اجتماع للدول الموقعة على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية يوم الثلاثاء، ٩١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، الساعة ٠٠/٥١ في غرفــة الاجتمــاع ٤، لاتخـاذ قـرار بشأن " النص المتعلق بإنشاء لجنة تحضيرية لمنظمة الحظر الشامل للتجارب النووية " )الوثيقة CTBT/MSS/L.1 المؤرخة ٧١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦(. |