Je parle de terrorisme, d'armes de destruction massive, d'armes nucléaires. | Open Subtitles | أتحدّث عن الإرهاب وأسلحة الدّمار الشامل والقنابل النوويّة. |
Elle faisait une grève de la faim contre les armes nucléaires. | Open Subtitles | كانت مُضربةً عن الطعام إحتجاجًا على الأسلحة النوويّة. |
Peut-être que ton nouveau domaine pourrait être le calcul de matrices d'éléments nucléaires. | Open Subtitles | ربما تستطيع أن تجعل مجالك الجديد للدراسة حسابات عناصر الشبكة النوويّة |
Si cette usine nucléaire ne fond pas, l'équipe, elle, risque. | Open Subtitles | إذن لمْ تنصهر محطة الطاقة النوويّة هذه، فهذا الفريق قد ينصهر بالفعل. |
Et aussi, un dispositif de lancement nucléaire volé au Kremlin il y a deux jours. | Open Subtitles | كما تبحث عن جهاز إطلاق الصواريخ النوويّة الذي سُرق مِن الكريملن منذ يومَين |
Souvenez-vous, ils les ont utilisé pour saboter les centrales nucléaires iraniennes. | Open Subtitles | لعلّكِ تذكرين أنّهم استُخدِموا لتخريب أجهزة الطّرد المركزيّة النوويّة الإيرانيّة. |
Ils sont après les matières nucléaires dans cette installation. | Open Subtitles | إنّهم يسعون خلف المواد النوويّة في هذه المنشأة. |
Lorsque les Russes lanceront leurs missiles nucléaires, 20 millions d'Américain seront instantanément incinérés. | Open Subtitles | عندما يطلق الروسيين صواريخهم النوويّة سوف يتم حرق 20 مليون أمريكي بشكل فوري |
Vous pouvez confirmer ou infirmer les rapports que seulement 4 des centrales nucléaires Iraniennes visées ont été détruites, et que la cinquième est toujours opérationnelle. | Open Subtitles | يمكنك تأكيد التقارير الّتي تقولُ أنّ أربعة من الخمس خلايا النوويّة الإيرانيّة قد دمرّت، و الخامس مازال يعمل ؟ |
Il ressemble à l'neutrinos venant du soleil avoir muté dans un nouveau type de particules nucléaires. | Open Subtitles | يبدو أنّ النيوترونات القادمة من الشمس... تحوّلت إلى نوع جديد من العناصر النوويّة |
La priorité absolue est de sécuriser les éléments nucléaires. | Open Subtitles | أولويّتنا الأولى والأهمّ هي تأمين المادة النوويّة |
La menace informatique pourrait affecter la finance, les centrales nucléaires, les usines chimiques et entraîner une véritable catastrophe. | Open Subtitles | "لعلّهم قادرون على شلِّ الشبكة الماليّة، أو المصانع النوويّة والكيميائيّة" "جميعهم عرضة للدمار" |
Aux physiciens... et seulement aux physiciens nucléaires | Open Subtitles | بلالعلماء... وبعد ذلك علماء الطاقة النوويّة |
La seule source viable est dans leurs usines, et dans les têtes nucléaires. | Open Subtitles | المصدرُ الوحيد لمكوّناتنا الأساسيّة هو في مُنشآتهم الصناعيّة -أو في الرؤوس الحربيّة النوويّة بحدّ ذاتها |
Des codes de lancement nucléaires que le moon walk n'existait pas, que Roswell n'était pas un emplacement secret | Open Subtitles | رموز إطلاق الصواريخ النوويّة ، |
Les sources d'énergie nucléaire encapsulées. | Open Subtitles | مصادر الطاقة النوويّة المُحصّنة |
En le prenant d'une centrale nucléaire ici, en Californie. | Open Subtitles | نأخذه من محطّةٍ للطاقةِ النوويّة هنا في "كاليفورنيا". |
– Académie de formation nucléaire. | Open Subtitles | - ما مهمّتك الأخيرة ؟ - أكاديميّة التدريب النوويّة |
b) Consciente de l'utilité du système des garanties de l'Agence, moyen fiable de vérification des utilisations pacifiques de l'énergie nucléaire, | UN | (ب) وإذ يدرك فائدة نظام ضمانات الوكالة كوسيلة يعوَّل عليها للتحقُّق من استخدام الطاقة النوويّة في الأغراض السلميّة، |
"Fusion à la centrale nucléaire." | Open Subtitles | "ذوبان في المحطّة النوويّة" |
Maintenant, ceux qui régulent les températures du cœur radioactif ont été installés à la fin des années 80. | Open Subtitles | الآن، البرامج التي تُنظم درجة حرارة النواة النوويّة قد تمّ تنصيبهم في أواخر الثمانينيّات. |